Люциус и Нарцисса Малфой встречали гостей, поднимающихся по широкой мраморной лестнице на балюстраду, ведущую в зал. Люциус выглядел неотразимо в голубом камзоле с рукавами и воротником, расшитыми серебряными нитями, с сапфировой заколкой в элегантном шейном платке. Нарцисса в белом платье, усыпанном живыми незабудками и жемчугом, составляла ему прекрасную пару. Каждого почетного гостя Малфои церемонно встречали и провожали в большой зал, где во главе стола на возвышении восседал Самый Обаятельный Красавец, Покоритель Сердец, Вдохновитель Поэтов Магического Мира, Лорд Во… Темный Лорд.

Каждый входящий поначалу нервно оглядывался, в глубине души ожидая подвоха. Но нет, газеты не обманули — за столом сидел необыкновенно привлекательный молодой человек с блестящими темно-русыми волосами, слегка вьющимися, кареглазый, румяный, с чудесной открытой улыбкой и необыкновенно свежей кожей, которой позавидовала бы любая женщина. На нем был весьма элегантный красный камзол с серебряными эполетами и серебряными же пуговицами. Белые лосины обтягивали его мускулистые икры так красиво и рельефно, что некоторых женщин приходилось время от времени выводить на балкон освежиться вечерней прохладой. Лорд не уставал улыбаться. Новая роль еще не успела ему прискучить.

Места для гостей были отмечены тонкими светящимися надписями, которые исчезали, когда гость занимал свое место. Некоторые из прибывших прохаживались вдоль банкетного стола, разглядывая надписи и прикидывая, кто нынче в большем фаворе у Темного Лорда. Так, многие заметили, что ближайшее место по правую руку Волдеморта более не принадлежит господину Люциусу Малфою. Теперь над столом трепетали золотистые дымчатые буквы, в которых завистники со вздохом читали имя Северус Снейп.

В углу тихо наигрывало на магических раковинах скромное трио красавиц-сирен. Некоторые гости из мужчин подходили к ним слишком близко и впадали в дрейф, завороженные дивными голосами и несколько откровенными декольте, но в скором времени понимали, что русалочьи прелести — на любителя. Эльфы помогали рассадить гостей и разносили аперитивы.

— Господин Уолден Макнейр, — торжественно объявил Питер Петтигрю, кланяясь и взмахивая серебряной рукой. В этот вечер ему выпала честь играть роль дворецкого. — Господин Игорь Каркаров… Алекто и Амикус Кэрроу… Бартемий Крауч младший…

Под потолком зала светилась и переливалась всеми цветами радуги Темная Метка. Темным в ней оставалось только название — змея искрилась зелеными, желтыми, синими огоньками, а череп в ритм музыке отливал то золотом, то серебром.

— Господин Северус Снейп, — объявил Петтигрю. На его толстом обрюзгшем лице отразились зависть и досада.

Северус Снейп был одет скромно, по меркам бала. На нем была темно-синяя венгерка «цвет ночи» с серебряными галунами. Костюм напоминал покроем военный мундир. Нарцисса подхватила его под руку и провела его к месту по правую руку Лорда. Северус ничем не выдал своих чувств.

— Наконец-то, Северус, — расплылся в улыбке Том Риддл. — Без тебя мы не начинали.

Снейп слегка поклонился хозяину и гостям. Эльф с аперитивами возник из ниоткуда. Северус не глядя кивнул эльфу. Он смотрел на Риддла.

— Что ты молчишь, — нетерпеливо сказал Риддл.

— Какие тут могут быть слова, — Северус покачал головой. — Даже если бы я тебя раньше не знал, наверняка потерял бы дар речи.

— А ты всегда умел без мыла в ж… всегда был мастером комплимента, дорогой мой Северус, — Лорд окинул взглядом стол. Несколько мест пустовало. — Шалпайк, Джагсон, Гойл, кто там еще… Фенрир Грэйбек. — Эй, крыса! Пардон, Петтигрю, займи место на воротах, опоздавших угощаем Круцио. Или… Пожалуй, не сегодня. Не будем омрачать этот вечер.

Радостный гул голосов поддержал его слова. В дальнем конце стола раздалась серия вспышек колдокамер — на вечеринку было допущено два корреспондента «Ежедневного Пророка» и трое колдографов. Один из последних уже вился на корточках возле Лорда, выискивая выгодный ракурс. Риддла подмывало пнуть его ногой, но сдержался.

— Начинаем? — негромко спросил Люциус Малфой.

Получив одобрение Лорда, Люциус Малфой встал с бокалом в руке. Его место передвинулось с первой позиции справа от хозяина на вторую слева, после Беллатрисы Лестрейндж. Он ничем не выдал своего разочарования, но это не обмануло Снейпа. Он знал Люциуса слишком хорошо.

— Дорогие гости, дамы и господа, мы рады приветствовать вас на нашем торжественном празднике. Этот вечер мы посвящаем нашему почетному гостю, который по праву занимает первое место не только во главе нашего стола, а во всем магическом мире. Мы рады приветствовать вас, Темный Лорд, в скромных стенах Малфой-Мэнора! — Люциус склонился и красиво приложил руку к сердцу.

Гости встали и зааплодировали. Вспыхнули камеры.

— Прошу праздничный бал в честь нашего господина Темного Лорда считать открытым! — воскликнул Люциус. Хлопнули пробки, вылетевшие из бутылок охлажденного шампанского, и из глазниц золотого черепа с потолка выстрелили огни и посыпалось блестящее конфетти. Невидимый оркестр заиграл полонез. Вокруг стола начали сновать эльфы в белых рубашках с монограммой Малфоев на рукавах.

Гости были так взволнованы, что разговоры поначалу не клеились. Все украдкой любовались Риддлом, который с легкостью вжился в роль Мистера Обаяние. Он встал, изящно держа в руке хрустальный бокал, стряхнул невидимую пылинку с красного камзола и обратился к гостям с речью. Его голос звучал глубоко и прочувствованно.

— Благодарю вас за то, что вы сегодня с нами. Здесь собрались те, кто дорого заплатил за будущее нашего магического мира. Многие из вас, моих верных соратников, прошли через войну, преодолели ужасы Азкабана. Честь и слава вам, герои. С нами — весь магический мир! С нами — сила! С нами — победа. За вас, господа! Ура!

Зал восхищенно взвыл. Последовали бурные овации. Кто-то из старой гвардии уже вытирал скупую слезу. Женщины млели и хватали воздух. Корреспонденты «Пророка» слепили вспышками зал.

— Да здравствует Темный Лорд! Гип-гип-ура! — кричали гости.

— Как я тебе? — подмигнул Риддл Северусу. — Готовься, Сев. Это и твой праздник.

Северус вежливо улыбнулся и отпил глоток шампанского.

— Чего ты жрешь шампанское, если ты его не любишь, Сев, — с подозрением спросил Риддл.

— Я непривередлив, — сказал Снейп.

— Ты? Не смеши. Даже Люциус меньше перебирает в еде и винах. — Он повернул голову к эльфу: — Шато Жоли для господина Северуса, — царственно произнес Волдеморт и тихо добавил: — Быстро, урод, шалбана дать? — Эльф пригнулся от страха, кивнул и исчез, но через секунду уже наливал Снейпу в кубок сухое вино.

Красиво сервированный стол ломился от обилия угощений, диковинных салатов и закусок. Ведьмы в шелестящих змеиных платьях разносили гостям шипящее мясо на шпажках. Эльфы колдовали над винами. Гости воздали должное изысканной кухне Малфоев.

Подошедший Питер Петтигрю наклонился к уху Риддла.

— Группа обезумевших девиц у ворот просят автограф, мой Лорд.

— Гнать, — коротко сказал Лорд.

— Одна из них кричит, что она ваша дочь, мой Лорд.

— Гнать в шею. Уйди, Хвост. Сам разберешься, — Риддл отодвинул Петтигрю, встал и лучезарно улыбнулся гостям.

— На нашем празднике сегодня присутствует человек, которого я хочу сегодня представить как своего самого верного соратника в борьбе магических сил. Этот человек — верный солдат Темного Легиона, который заслужил сегодня не только ваши аплодисменты, но и мою особую награду. Северус Снейп, мой верный помощник и друг.

Северус встал и коротко поклонился. По залу пронесся ропот восхищения, зависти и жидкие аплодисменты. Волдеморт часто называл членов своей организации «дорогие друзья», но никто еще не был удостоен звания «друг».

Взгляд Северуса встретился с Малфоем через стол. В глазах Люциуса была тревога. Малфой снова поднялся и поправил сапфировую булавку.

— Мой Лорд, я от имени всего нашего общества выражаю надежду, что именно вы откроете наш танцевальный бал. Более подходящей кандидатуры нельзя себе представить, не правда ли, дамы и господа, — Люциус сияющими голубыми глазами смотрел на Лорда.

Волдеморт усмехнулся и картинно откинул челку со лба. Невидимый оркестр заиграл нечто, напоминающее венский вальс.

— Что ж, с удовольствием, сэр Люциус. — Он подошел к Нарциссе и с поклоном пригласил ее на танец. Беллатриса Лестрейндж в отчаянии залпом опрокинула кубок шампанского. Глаза ее потемнели и вконец обезумели. В пляске замелькали мускулистые икры Риддла. Воздух в зале накалился от страсти. Дамы стонали.

— Alles Walzer, — приглашал Малфой. Гостей не нужно было долго упрашивать. Риддл танцевал так зажигательно, что многие пары, вальсируя, пытались подобраться к нему поближе, чтобы иметь счастье рассмотреть красавца вблизи.

Северус пригласил Беллатрису. Она надула губы, но все же согласилась. Кружась с Северусом в танце, она не отрывала глаз от Риддла.

— Не сверни случайно шею, Белла, — сказал Снейп. — Сложно танцевать, глядя тебе в затылок.

— Севви, как он хорош, — сладострастно вздохнула Беллатриса. — Как ему это удалось?

Северус не ответил. Он танцевал, незаметно наблюдая за публикой.

— Мне не нравится, как ты одет, Севви, — Беллатриса окинула взглядом венгерку Северуса. — Это напоминает мне, что война не закончена.

— Так и есть, дорогая, — спокойно сказал он.

— Такой чудный вечер… Хочется праздника, секса… — Белла красиво повернулась в танце.

— Неужто без крови? — хмыкнул Снейп.

Беллатриса сверкнула глазами.

— Вечер только начинается, — облизнула губы она.

Между тем танцы становились все зажигательней. Пары кружились, смеясь от удовольствия, разгоряченные праздником и колдовскими напитками. Риддл уже не танцевал, он сидел на своем возвышении, и, казалось, царственно скучал.

Музыка неожиданно смолкла. Наступила тишина. Нарцисса Малфой попросила слово.