Тепло разливается по телу, и я начинаю ёрзать.

– Я думала, ты спал.

– Так и было, пока одна шалунья не начала меня щекотать.

– Шалунья? – из меня вырывается смешок.

– Ага, это ты. Шалунья. Хитрая и кокетливая.

– Кокетливая? – насмехаюсь я.

– Да, кокетливая и неотразимая.

– И предназначенная тебе, – добавляю я.

– У меня всегда было это чёртово право.

Его взгляд пригвождает меня к сиденью, обладающий и властный.

Сглатывая, я выдавливаю:

– Ладно, провидец, мы дома.

Легкая улыбка появляется на моём лице.

Дом.

Лос-Анджелес – теперь это мой дом. Странно так говорить.

Последний раз, когда я была в ЛА, история об отце Джейка просочилась во все новости.

Я содрогаюсь от воспоминаний.

Джейк сидит в кресле: ноги вытянуты, а одна рука запрокинута за голову. Вторая лежит у меня на плече, сжимая его.

– Ты в порядке? – спрашивает он.

– Да, просто грустно от того, что мы больше не на острове.

– Мне тоже, – шепчет мужчина, упираясь подбородком мне в макушку. – Однажды мы вернёмся туда, и это случится очень скоро.

– Мы могли бы провести там наш медовый месяц, – предлагаю я. Меня переполняет оптимизм, когда я смотрю на Джейка.

– Это отличная идея, – улыбается он.

– Слушай, мне уже пора начинать планировать свадьбу... или ты хочешь подождать? – закусываю я губу.

– Чёрт, нет! Малышка, мы можем расписаться хоть завтра, если ты только пожелаешь. Скажи только слово, и я попрошу пилота, чтобы мы полетели прямо в Вегас.

Я усмехаюсь.

– У моей мамы случится сердечный приступ, если я выйду замуж в Вегасе, а папа надерёт тебе задницу за то, что ты забрал у него шанс подвести дочку к алтарю.

– Приму к сведению. Я и вправду не хочу, чтобы Билл надрал мне задницу.

– Где ты хочешь пожениться? Здесь или в Великобритании?

– Для меня это не имеет значения, – пожимает плечами Джейк. – Думаю, было бы проще пожениться здесь, ведь мы живём тут, но, честно говоря, выбор за тобой. Если хочешь пожениться в Манчестере, я только «за». Просто скажи мне время и место, малышка, и я там буду.

– Как я понимаю, ты совершенно не собираешься вносить свой вклад в свадьбу?

– Конечно, собираюсь, – говорит он, ухмыляясь. – Я буду организовывать свой мальчишник. Мне не в лом. Я обещал Тому, что проведу его.

Том – басист УШ, один из самых близких друзей Джейка и известный игрок. Как и Джейк, до того как мы стали встречаться, но теперь он со мной, и всё это проходит мимо него. К счастью.

– Господи, – стону я. – Это будет сексодром, наполненный танцовщицами на шесте и проститутками. Сейчас я представляю себе вторую часть «Мальчишника в Вегасе».

Джейк смеётся.

– Сделай ему поблажку, малышка. Всё будет не так плохо.

– Если ты набьёшь тату на лице и скажешь, что соблазнил трансвестита, то я точно не выйду за тебя замуж.

Он смотрит на меня.

– Любимая, если мне придётся рассказать тебе, что соблазнил трансвестита, то я буду делать это из тюрьмы.

– Почему?

– Потому что я на хрен убью Тома, если он позволит этому случиться.

Мы оба начинаем смеяться, а пилот по громкой связи сообщает нам, что нужно пристегнуться, так как мы приземляемся.

Дэйв везёт нас прямо к дому Джейка. К нашему дому. Я до сих пор не привыкла так говорить. Но я никогда не скажу Джейку, что не чувствую себя здесь как дома.

Потому что, ну, я своего рода ненавижу его дом... Ладно, может «ненавижу» слишком жестоко.

Мне очень сильно не нравится дом Джейка.

Не поймите меня неправильно, он прекрасен. Не слишком вызывающий. Современный. В нём есть три спальни, три ванные, музыкальная студия и тренажёрный зал.

Но он холостяцкий. И в этом вся проблема.

Он был холостяцким домом Джейка, который принёс в его жизнь бесчисленное количество женщин.

Господи, от мысли об этом мне хочется себя ударить.

У меня ещё не было секса с Джейком в его доме. Во время нашего короткого пребывания здесь между концертами тура, секс точно не приходил нам на ум.

Но теперь я живу здесь, и Джейк собирается заниматься со мной сексом, а секса будет много, и я знаю, что буду думать о том бесчисленном количестве женщин. В доме Джейка. В его постели.

В постели, которую я собираюсь разделить с ним.

Я ненавижу это больше, чем могу выразить.

Хм.

Я знаю, что веду себя чрезмерно чувствительно, и что Джейк никогда не жил здесь с какой-либо женщиной прежде. Это кое-что да значит.

Это его дом. А теперь и мой. Я должна привыкнуть к этому.

Как? Я не совсем уверена, потому что чувствую, что воспоминания о его старой жизни задержались здесь, как плохой запах, который я могу учуять, пока нахожусь в этом доме.

В моём доме.

Дерьмо.

Мне действительно нужно привыкнуть к фразе «мой дом», в противном случае Джейк это заметит, а я не хочу его расстраивать. Я не хочу ворошить его прошлое своими вопросами.

– Просто занесите чемоданы в коридор и езжайте домой, – говорит Джейк Бену и Дэйву, открывая входную дверь и позволяя мне зайти первой.

Я замечаю на кухне свет и, надеясь, что в ней находится один из моих самых любимых человечков в мире, прощаюсь с Дэйвом и Беном, а потом направляюсь прямо туда.

– Чика! – кричит мне Стюарт, когда я прохожу через арку. – Ты просто загляденье! Посмотри на себя: загорелая и красивая. Я бы все, что угодно отдал за такой загар.

– Преимущество иметь биологическую мать из Пуэрто-Рико, – я принимаю его объятия и целую в щёчку. – Я скучала по тебе.

– Что? У тебя было время скучать? Ты говоришь мне, что этот коварный соблазнитель не занимал тебя, пока ты была в отъезде? – Стюарт кивает в сторону Джейка, который смотрит на нас, прислоняясь к арке.

На его лице никаких эмоций. Иногда мне с трудом удаётся определить настроение Джейка. Только его глаза позволяют мне сделать это. Хотя, не в этот раз.

– О, он долго держал меня занятой, – я делюсь с Джейком секретной улыбкой, которая заставляет его глаза заискриться, возвращая их к жизни.

Я практически вижу, о чём он думает, и мои щёки краснеют от воспоминаний о многих вещах, которыми мы занимались во время отпуска.

– Но я всё же находила время, чтобы скучать по моему любимому парню, – добавляю я, поворачиваясь к Стюарту.

– А разве не я твой любимый парень? – спрашивает Джейк с притворным раздражением, подходя и присаживаясь за барную стойку.

– Становись в очередь, чувак. Сначала тёлки, а потом уже друзья (прим. пер.: на самом деле звучит так: «Сначала друзья, потом телки»), – Стюарт оборачивает руку вокруг моих плеч.

Я фыркаю, зажимая рот рукой.

Не привлекательно, я знаю. Иногда фырканье происходит само собой.

– Господи, я чувствую, что попал в одну из серий «Холм одного дерева», – жалуется Джейк.

– Ты такой капризный ублюдок после перелёта, – Стюарт машет ему рукой. – Значит, вы, ребята, хорошо провели время? – спрашивает он у меня.

– Просто отлично! Ты должен полететь в следующий раз, Стюарт. Там просто великолепно, тебе бы понравилось.

– Хочешь, чтобы Стюарт отправился туда с нами на медовый месяц? – Джейк изгибает бровь.

– О, верно, конечно. Хорошо, тогда в следующий раз после этого, – улыбаюсь я.

– Это хорошее место, чтобы провести там медовый месяц? – глаза Стюарта блестят, когда он задаёт этот вопрос.

– Хорошее, – киваю я, вспоминая об острове.

– Так вы, ребята, уже выбрали дату? – Стюарт отпускает меня и наклоняется к столу.

Снимая куртку, я вешаю её на спинку стула напротив того, на котором сидит Джейк, и тоже усаживаюсь.

– Пока нет, но с завтрашнего дня я собираюсь начать планировать... ну, выяснить, как планируют свадьбу и назначают дату.

– Если тебе понадобиться помощь, красотка, просто дай мне знать, – предлагает Стю.

– Я могу назначить тебя главным. Ох, ты сделал чай, – улыбаюсь я, замечая чайник в стороне. – Могу ли я любить тебя ещё больше? – я встаю со стула и толкаю Стюарта бедром.

– Надеюсь, не слишком, черт возьми, сильно, – бормочет Джейк, наклоняясь, чтобы взять печенье со стола.

– Не волнуйся, детка, я люблю Стюарта самым невинным из способов. Он мне как брат, которого у меня никогда не было.

– Ох, дорогуша, как это мило, – Стюарт улыбается мне, толкая меня своим бедром.

– Я думал, пока мы росли, я был твоим братом, – хмурится Джейк.

– Джейк, если бы я смотрела на тебя по-братски, то мы бы никогда не занялись сексом в настоящем времени.

– Жаль, тогда я не знал, что ты чувствовала, – лицо Джейка расплывается в сексуальной ухмылке. – Только представь, что бы мы могли делать в твоей спальне вместо домашнего задания.

Я выгибаю брови, хотя мои трусики становятся мокрыми.

– Я всё ещё здесь, – говорит Стюарт, прерывая заклинание, которое наложил на меня Джейк. – Я страдаю от долгого воздержания, поэтому, пожалуйста, исключите разговоры о сексе. Теперь, давайте перейдём к более серьёзным вопросам, – добавляет Стю, потирая руки. – Один из вас уже сделал мне подарок. Я умираю здесь.

– Подарок? – я озадаченно смотрю на Стюарта, а потом на Джейка, который пожимает плечами. Он, наверно, тоже не совсем понимает. – Мы должны были сделать тебе подарок?

Я начинаю наливать чай в три кружки, подавляя улыбку.

– Не выпендривайтесь. Давайте, покупки из «Дьюти-фри» – это часть моего контракта. Тащите их сюда, – он протягивает руку в нетерпеливом жесте.

Я ставлю чайник. Удерживая строгое выражение на лице, я закусываю губу для пущего эффекта.

– Мне очень жаль, Стюарт. Я не думала, что мы должны были что-то привезти тебе.

Я вижу, как гаснет свет в его глазах и исчезает улыбка.

– Ох, всё хорошо, милая, не волнуйся...