— Ты когда-нибудь скажешь мне, что это значит?

— Ничего на самом деле. Я рисовал дизайн тату, пока не получил то, что мне нравилось. Изначально он был для руки, но получился слишком большим, а я не знал, где урезать, поэтому немного его адаптировал. Маленькие символы на моем теле это знаки меня и моей мамы. Она тоже была овном.

— Они мне нравятся. У тебя талант.

— Что-то такое ты уже говорила, — он хитро смотрит на меня сверху вниз, и я смеюсь.


*****


Сочельник у моих родителей является одним из моих любимых праздничных мероприятий. Деклан и я приехали рано, чтобы помочь маме готовить обед. Её дом всегда элегантно оформлен, и она установила аж три рождественские ёлки.

Мой папа встречает нас обоих объятиями и рукопожатиями, а затем предлагает показать Деклану его комнату на ночь. Деклан выглядит напряжённым, и я не могу сдержать смех. Он же не думал, что мой папа позволит нам спать вместе, не так ли? Он кивает головой и берет свою сумку и мою. Я уверена, что мой папа покажет ему мою комнату.

Я иду на кухню к маме и помогаю ей накрывать на стол. Деклан возвращается и приветствует маму поцелуем в щёку, а также выражает комплименты по поводу дома. Мои родители безмерно ему рады, учитывая, что он мой первый и единственный парень. Они даже пришли на мою маленькую вечеринку в прошлые выходные и посетили «Парилку».

Моя мама продолжала говорить мне, насколько привлекательным считает Деклана, хотя ей раньше никогда не нравился пирсинг на лице. Мой папа был молчалив, но похвалил музыку Деклана, а это огромный комплимент сам по себе.

Деклан и я организовали барную зону и поставили закуски. Робби, как обычно, опоздал и выглядел полностью растерянным. Я знаю, что он только что закончил свои рождественские покупки, так что я смеюсь ему в лицо. Он бросает в меня кешью и просит завернуть подарки для родителей. Я согласна, если он поможет маме с ужином.

Я слышу, что Деклан вошёл в комнату, но я не смотрю на него. Он перекидывает мои волосы через плечо и целует мою шею, пока я завязываю ленточку на подарке.

— Не хочешь сказать мне, почему мы должны спать в разных комнатах сегодня?

— Вероятно, следовало упомянуть об этом раньше, да? — смущённо говорю я.

— Было бы неплохо, но я понимаю. Тем не менее, мне почти двадцать шесть лет, и у меня, наконец-то, есть рождественский подарок, с которым я хочу проснуться завтра утром. Нам надо придумать способ, как это осуществить и не оскорбить твоих родителей.

— Я думаю, что у меня есть идея; просто потерпи пока. Но обрати внимание: мы не будем заниматься сексом в доме моих родителей сегодня ночью.

— Я и не мечтал об этом.

Упаковав подарки для Робби, я встречаюсь со всеми в гостиной.

Деклан уже встретил родителей Финна, и все мужчины стоят и разговаривают. Я присоединяюсь к женщинам на диване, и миссис Блэк комментирует мой браслет. Я рассказываю ей историю моего Дня Рождения, и она внимательно смотрит на мою маму.

Мы переходим в столовую, и Робби помогает моей маме вынести все блюда. Перед едой папа произносит молитву, благодаря бога за то, что мы собрались здесь здоровыми и в безопасности. Он даже благодарит его за новых друзей, и я сжимаю руку Деклана под столом. Когда папа заканчивает со своей молитвой, все мы говорим «Аминь» и начинаем есть.

После мы идём в гостиную для обмена подарками. Блэки всегда преподносят нам небольшие сувениры, и мы делаем то же самое. Я вручаю подарок Финну, а мои родители обмениваются бутылкой вина и рождественскими украшениями. Финн дарит Робби бутылку «Джека» и протягивает мне коробку.

Финн открывает свой подарок и присвистывает… Я заказала ему винтажную футболку его любимой группы. Он тянет меня к себе на колени и щекочет, пока я не угрожаю описаться.

Когда я открываю свой подарок, то теряю дар речи. Он взял черно-белую фотографию жетонов Робби и его собаки и оформил их в рамку. Слезы жгут мои глаза, я бросаюсь и крепко обнимаю его и Робби.

Блэки сидят у нас ещё около часа, прежде чем идти домой. Мои родители желают им спокойной ночи и уходят вверх по лестнице. Робби и Деклан решают посмотреть марафон «Рождественских историй». Я прошу что-то другое, но они отказывают. Так как я вынуждена смотреть этот фильм в тысячный раз, то ложусь поперёк дивана головой на груди Деклана и ногами на коленях Робби. Он ворчит, но не двигается. Я засыпаю, пока Деклан и Робби рыдают над фильмом, а Деклан нежно проводит пальцами по моим волосам.

Робби будит меня, когда встаёт с дивана, но я прижимаюсь ближе к Деклану.

— Это достаточно уважительно? — шепчу ему. — Уже официально Рождество, и я с тобой.

— Это не совсем то, что я ожидал. Но после того, как я поцелую тебя, провожу в твою комнату.

Он наклоняется и целует меня так сладко, что поцелуй переходит в стадию долгой ласки. Я отстраняюсь и перевожу дыхание. Он поднимает меня и уносит в мою комнату. Целует меня ещё раз и говорит: «С Рождеством Христовым, Искорка».


*****


Запах кофе будит меня рождественским утром. Я иду в ванную комнату, чтобы подготовиться и скорее спуститься, надеясь разбудить Деклана. К сожалению, он уже на кухне с моей мамой. Папа во внутреннем дворе читает газету. Я кричу «Счастливого Рождества» достаточно громко, чтобы он услышал меня через окно кухни.

Робби присоединяется к нам, и папа возвращается в дом. Мы вместе пьём кофе в гостиной, а папа раздаёт наши подарки. Мы не относимся к тем семьям, которые пристально наблюдают за реакцией на подарки и вздыхают «Оооох» и «Аааах». Нет, мы просто разрываем упаковки. Деклан смеётся над нашей манерой, но присоединяется к веселью.

Через час я осматриваю все подарки над горой обёрточной бумаги. Маме понравился её китайский колокольчик. Она попросила Робби и Деклана достать лестницу и повесить его на заднем крыльце. Папе я купила книги о Второй мировой войне с подробными фотографиями и отдельными историями. Он уже листает первую книгу. Робби и Деклан оба получили от меня рубашки, а Деклан ещё и туалетную воду, так как его почти закончилась. Я собираю свои подарки в специальную сумку. Мне подарили шары, серьги, духи, пару обалденных сапог, а также несколько подарочных карт. Деклан купил мне серьги, в которые я влюбилась на фестивале. Он взял фотографию со своего телефона и попросил Эбби купить их, чем приятно меня удивил.

Родители подарили Робби и Деклану спортивные билеты. Папа предложил ребятам устроить вечер только для парней.

Мы прибрались в гостиной и уже были готовы отправиться к отцу Деклана. Он живёт в сорока пяти минутах к северу отсюда, и мы обещали быть ближе к обеду. Попрощавшись, мы садимся в грузовик. Робби сказал, что он, вероятно, тоже поедет в ту сторону, чтобы потусоваться с ребятами после обеда. Я знаю, что Робби уже готов обзавестись собственным жильём, но он пообещал родителям, что поживёт с ними в течение первого года после аварии. Уверена, сейчас он сожалеет об этом обещании.

Дэвид Коллинз живёт в красивом доме, который находится в центре трёх акров земли. Вид горной местности просто удивительный. Я полагаю, весной и осенью здесь ещё красивее. Дом Дэвида, очевидно, украшен Эбби и Эллой. Я узнаю их стиль во всем. Поприветствовав всех и положив подарки под ёлку, мы садимся и рассказываем им о Рождестве с родителями. Все, включая Дэвида, смеются над Декланом, когда он вновь рассказывает историю о том, как нам пришлось спать в отдельных комнатах. Сам Деклан ничего забавного в этом не видит.

Мне не досталось никакой работы по подготовке обеда, так что я накрываю на стол. Предстоит настоящий пир — слишком много еды для пятерых. Дэвид объяснил, что такую традицию начала ещё его жена, когда Эбби стала достаточно взрослой, чтобы высказывать своё мнение по поводу еды. Они готовили все любимые блюда сразу в честь праздника. На нашем столе пять различных блюд с ветчиной, индейкой, овощами и два вида хлеба. Деклан ест так, будто никогда раньше не видел еды, у него по три порции всего, и Элла интересуется, кормили ли нас мои родители. Он кивает и говорит, что просто голоден.

В середине обеда Деклан с сёстрами начинают спорить насчёт некоторых случаев из детства. Дэвид расслабляется в своём кресле и с улыбкой на лице наблюдает, как его дети спорят. Он ловит мой взгляд и подмигивает. Он такой чудесный человек. Моё сердце разрывается, когда я думаю, как рано он потерял жену.

— Ладно, все закончили есть? — спрашивает Элла, но адресует вопрос Деклану. — Мы можем открывать подарки?

— Мы должны, по крайней мере, убраться на кухне, — отвечает он.

— Неа, ни за что. Не все из нас уже отпраздновали Рождество.

— Просто подожди, Элла. Я повторю эту фразу тебе, когда ты будешь праздновать Рождество в семье своего парня.

— Давай, но сперва мне нужен парень. Ладно, пошли.

Деклан тянет меня к себе и шепчет на ухо: «Когда у нас будут дети, все будут приходить на Рождество к нам». Я знаю, что он ждёт моей реакции, но чувствую себя спокойно. Это был не вопрос, а заявление. У нас будут дети, и мы будем устраивать большой рождественский праздник — это поднимает мне настроение. Я хочу, чтобы он почувствовал это: «Конечно, милый. Санта-Клаус будет приходить в наш дом».

Он широко улыбается, и его глаза сияют. Его отец, наверное, слышал наш разговор, потому что тихо говорит: «Дедушка придёт туда, куда и Санта».

Дэвид раздаёт подарки, и я замечаю, что Коллинзы гораздо терпеливее, открывая свои подарки, чем моя семья. Эбби и Элла открывают свои коробки в первую очередь. Они обе визжат и бурно благодарят меня. Им ужасно нравятся украшения, которые выбрал Деклан. Дэвиду я подарила такой же набор книг, как и своему папе. Ему очень понравилось. Девчонки купили Деклану несколько винтажных футболок и музыкальные книги. Мой подарок они просят пока не открывать. Когда я уверена, что они закончили, то встаю и хватаю большую коробку из-под ёлки. Я несу её к Деклану на диван, и он морщится в замешательстве.