— Элла прислала тебе моё фото?
— Да, и ещё что-то вроде: «Посмотри, что ты теряешь!» И я решил, что не так сильно хочу оставаться на шоу.
— Ты сократил концерт ради меня?
— Искорка, ты видела себя сегодня? Прекрасно выглядишь. — Он наклоняется к моему уху. — На самом деле я хочу тебя съесть.
Возвращаются мурашки, и он это замечает. Он подхватывает меня и тянется к губам. Вдруг чувствую, как меня с силой тянет назад.
— Что, черт возьми, происходит? — спрашивает Макс, глядя на Деклана. Он заносит кулак для удара.
— Макс! Остановись!
Я вижу, как Робби и Трипп спешат к нам.
— Макс, это Деклан. Он мой…
— Парень. — Заканчивает Деклан. Боже мой, он так просто назвал себя моим парнем? Я собиралась представить его своим другом, но так мне нравится больше. Я украдкой смотрю
на него и улыбаюсь.
— Никто не говорил мне, что у Рейвен есть бойфренд. — Он смотрит на Триппа и Робби. — Вы двое знали об этом?
Робби отвечает ему:
— Макс, успокойся. Мы знали о Деклане. Он ещё и брат соседок Рейвен.
Робби протягивает руку Деклану.
— Приятно видеть тебя здесь, чувак. Рад, что ты смог прийти. И этот мудак — мой друг Макс. Он был в морской пехоте со мной и Финном.
Трипп делает несколько шагов.
— Давай нальём тебе пива, приятель.
Я уставилась на Макса.
— Что это было? Ты собирался ударить его.
— Он начал целовать тебя. Я не знал, что это твой парень.
— Ну, теперь ты знаешь.
— Прости, Рейв, я немного переборщил. Прошу прощения.
— Спасибо.
Мы возвращаемся в бар, и я трогаю Деклана за руку.
— Давай, я хочу познакомить тебя с двумя самыми лучшими подругами во всем мире.
Мы идём к столу, и я вторгаюсь в их разговор.
— Харпер, Чарли, я хочу познакомить вас с Декланом Коллинзом.
Они обе начинают задыхаться. Чарли подавилась своим напитком. Харпер бьёт её по спине, в то время как у самой текут слезы по щекам. Я хохочу.
— Наверное, вам не стоило вдыхать с открытым ртом.
— Ты, сучка, кажется, опустила несколько деталей о своём парне.
Я перестаю смеяться, потому что следующие её слова меня безумно смущают.
— Например, что он выглядит, как сексуальный греческий бог. И когда ты встречаешь его, твои трусики мгновенно намокают. Это относится к тому ряду вещей, которые ты должна сказать лучшей подруге, когда описываешь своего нового парня.
Да, полное унижение. Он смеётся позади меня, а я прикрываю лицо рукой. Харпер пытается разрядить обстановку.
— Привет, Деклан, я — Харпер, а это — Чарли. Как ты заметил, у неё язык без костей.
Я смотрю сквозь пальцы и вижу, что они пожимают друг другу руки.
— Деклан, это моя бывшая лучшая подруга — Шарлотта. Мы называем её Чарли, и большую часть своей жизни она сначала говорит, а потом думает.
— Рейв, я просто реалистка. И не хотела обидеть тебя.
Эбби и Элла смотрят на нас с интересом.
Я двигаюсь поближе к напиткам, но Деклан хватает меня за запястье. Он поворачивается так, что я оказываюсь сидящей у него на коленях.
— Осторожно, Искорка, у меня есть планы для нас. Не хочу отводить тебя раньше
времени в наш номер. — Он говорит мне в ухо.
Он сказал «наш номер»? Я смотрю на него, и он ухмыляется, прежде чем отпить пиво. Я сползаю с его колен и поворачиваюсь лицом ко всем. У меня ещё осталась выпивка, но как оказалось, большинство девушек приканчивают уже не первый бокал. И, к сожалению, когда Харпер и Чарли оказываются пьяны, они начинают болтать о предстоящем на выходных девичнике.
— Рейв, Кендалл хочет прийти на выходные. Мы решили, что устроим РПВ в четверг.
— Звучит неплохо, что с остальной частью?
— В пятницу вечером мы хотим отправиться на вечеринку.
— Хорошо, куда?
— Кендалл получила письмо от Адама; он сказал, что нам нужно посетить открывшееся заведение в Восточном Нешвилле. Он вернётся в эту ночь.
Разговор утихает. Робби напрягается при упоминании Адама. Я рассталась с Адамом в первый год учёбы в школе. Подумала, что нам лучше быть друзьями. Мой брат считает, что он придурок. Меня лично это не волнует, но стоило обсудить это с Декланом.
— Тогда ты сможешь придумать, куда мы отправимся в субботу.
Звучит разумно. Деклан говорит:
— Вы должны прийти на концерт «Сейдж». Я достану вам билеты.
— Это чертовски здорово. Рейв, должно быть, это удивительно — иметь друга в группе. — Чарли кричит через весь стол.
— Парень, парня в группе. — Деклан быстро исправляет её.
Все взгляды устремляются ко мне, я улыбаюсь и пожимаю плечами.
— ННН, танцы, живая музыка — неплохой план.
Элла говорит, обращаясь к нам:
— Я новичок в этом деле, но что означает РПВ?
Харпер наклоняется, чтобы ответить:
— Развратная пижамная вечеринка.
Девчонок уже несколько раз выгоняли из дома из-за РПВ. Но моя мама была уверена, что это хорошее развлечение для девушек. Для нас это стало традицией.
— Что это значит?
На этот раз отвечаю я.
— Мы одеваемся в сексуальные ночные рубашки и развлекаемся всю ночь. Мы играем в игры, сплетничаем, ужинаем и немного выпиваем.
— Какие игры?
— Мы не можем обсуждать это здесь, потому что это мероприятие только для девушек. Но я обещаю, что вам понравится.
Гейб кричит через весь стол:
— Я пытался получить приглашение на РПВ в течение трёх с половиной лет. Один раз мы даже пробрались в дом Хейес, чтобы подслушать, но это было большой ошибкой.
— Что случилось? — спрашивает Деклан.
— Мистер Хейес встретил нас в коридоре с дробовиком. Он напомнил, что есть много других мест, где мы должны быть. Это была наша последняя попытка.
Все смеются. Я начинаю икать, потому что не могу отдышаться. Деклан протягивает мне воду и слегка массирует плечи. Я вздрагиваю. Мне хотелось бы остаться с ним наедине, но я не могу пригласить его к себе в комнату. В нашем номере уже пять девчонок.
— Джимми принёс для нас пиво. Думаю, что сейчас самое время начать играть. Деклан, присоединяйся к нам, — говорит Робби.
— Нет, спасибо, я пойду спать. Это была долгая ночь.
Я смотрю на часы в телефоне. Уже 1:30 утра. Я медленно поднимаюсь из-за стола и достаю свой кошелёк.
— Пожалуй, я тоже пойду.
Деклан достаёт свой бумажник и пытается передать Робби пятьдесят долларов.
— Это за Рейвен и мои напитки.
Робби отказывается, объясняя тем, что заплатит за всех сам.
— Спасибо, чувак, я у тебя в долгу.
Я желаю всем хорошей ночи и говорю девушкам, что буду ждать их.
Когда мы выходим в фойе, Деклан ведёт меня к лифту. Он вынимает карточку-ключ и нажимает кнопку на пятнадцатом этаже.
— Что ты делаешь? Мне нужно на двадцатый этаж.
— Я знаю, но я взял номер на пятнадцатом. Не хочу отвечать на вопросы.
— Какие вопросы?
— Ну, в баре остались шесть парней, готовых надрать мне задницу, если увидят тебя в нашей комнате. Так что я специально попросил номер на другом этаже.
— Наша комната?
— Да, наш номер. Ты же не думаешь, что я оставлю тебя вот так, после того как увидел в этом платье, тем более что мы провели последние несколько ночей вдали друг от друга, не так ли? Я взял номер подальше от всех, но достаточно близко, чтобы ты смогла сходить на завтрак, прежде чем уйдут твои друзья.
— Как тебе удалось это сделать?
— Мои сестры помогли. — Он наклоняется и быстро целует меня.
— Мне нужно забрать мои вещи из комнаты.
— У меня есть твои вещи. Тебе лишь стоит предупредить друзей, где ты будешь.
Я достаю телефон и отправляю СМС Харпер и Чарли.
Я: Деклан взял для нас номер на сегодняшнюю ночь. Буду с ним, но увидимся завтра утром.
Харпер: ОМГ! Это так здорово, нам стоит сказать парням?
Я: Скажи, что я рано уснула, и, ради Бога, скажи Чарли держать рот на замке. Элла и Эбби знают, где я.
Чарли: Сучка, ты отправляешь сообщения и мне, и я ничего не скажу. Удачи, и, пожалуйста, скажи мне, что ты займёшься сексом с этим удивительным мужчиной.
Я: Чарли! Будет весело и без секса.
Чарли: Господи, распрощайся уже со своей девственностью.
Я: Целую вас обеих!
Я заметила, что Деклан читал через моё плечо, когда открывал дверь. Он улыбается сам себе и ведёт меня в комнату. Я не сомневаюсь, что он видел комментарии про секс.
Когда он включает свет, я замечаю свой рюкзак на кровати. Подхватываю свои вещи и иду в ванную.
— Куда ты идёшь?
— Готовлюсь ко сну.
Он делает два шага в мою сторону.
— Тебя не было почти два дня. А на этом грёбаном аукционе мог только наблюдать за тобой. Ты сидела у меня на коленях последний час. Я хочу насладиться тобой.
Он берет меня за подбородок и приподнимает моё лицо. Его губы соприкасаются с моими менее чем за секунду. Я падаю в его объятия. Его аромат опьяняет. Его требовательные поцелуи с привкусом пива и виски. Я чувствую, как в меня упирается что-то твёрдое; запускаю пальцы в его волосы, а он держит меня за талию.
— Так-то лучше, — произносит он мне в губы. — Теперь я могу помочь тебе подготовиться ко сну?
До конца не уверена, что он имел в виду, но киваю головой в знак согласия. Он заводит мои руки за спину и расстёгивает платье, покусывая мою шею. Платье падает, и моей раскалённой кожи касается прохладный воздух. Когда платье оказывается у моих ног, я понимаю, что осталась только в нижнем белье и на каблуках. Я пытаюсь прикрыться, но он останавливает меня.
"Покорность (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Покорность (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Покорность (ЛП)" друзьям в соцсетях.