Последовало короткое молчание, пока Линнет и ее отец размышляли о том, что бы это могло значить.
– У него кое-чего не хватает, – пояснила Зенобия.
– Кое-чего? – переспросил виконт.
– Сущего пустяка, – добавила Зенобия.
– Пальца? – рискнула предположить Линнет.
– Ради Бога, – сказала Зенобия, слизывая мед с пальцев. – И почему в этом доме мне постоянно приходится все растолковывать? В юности он пострадал во время несчастного случая и теперь ходит с тростью. Короче, он импотент, если называть вещи своими именами. Так что наследника нет и не предвидится.
– Предположим, в данном конкретном случае, – заметил виконт с явным удовлетворением, – камень вовсе не камень.
– Импотент? – переспросила Линнет. – А что это значит?
Повисла пауза, пока два ее ближайших родственника изучали ее так пристально, как если бы она была редким жучком, которого они обнаружили на своем ковре.
– Ты завела этот разговор, ты и объясняй, – сказал наконец ее отец, обращаясь к Зенобии.
– Не в твоем присутствии, – заявила та.
Линнет молча ждала.
– Он не может зачать ребенка, – сказала Зенобия. – Это все, что тебе нужно знать на данный момент, – добавила она.
Линнет сопоставила этот факт с репликами, которые делала ее мать на протяжении многих лет, и обнаружила, что она не имеет никакого желания расспрашивать дальше.
– Чем это лучше слабоумия? – поинтересовалась она. – В муже, я хочу сказать.
– Слабоумие означает, что у него текла бы слюна за обеденным столом и бог знает что еще, – объяснила Зенобия.
– Ты говоришь о Звере! – воскликнул вдруг лорд Сандон. – Конечно, я слышал о нем. Просто не сообразил сразу.
– Марчент никакой не зверь, – фыркнула Зенобия. – Это гнусные сплетни, Корнелиус, а я полагала, что ты выше их.
– Предположим, так его называют все, – сказал виконт. – У этого парня невыносимый характер. Блестящий врач – по крайней мере так говорят, – но дьявольский нрав.
– Ссоры – это часть семейной жизни, – сказала Зенобия, пожав плечами. – Подожди, пока он увидит, какая красавица Линнет. Он будет счастлив, что судьба благословила его такой очаровательной невестой.
– Неужели я и вправду должна выбирать между слабоумным и зверем? – поинтересовалась Линнет.
– Нет, между слабоумным и увечным, – нетерпеливо отозвалась ее тетка. – Твой будущий муж будет благодарен за ребенка, которого ты уже предположительно носишь, а твой будущий свекор придет в восторг, можешь мне поверить.
– Неужели? – усомнился лорд Сандон.
– Как ты не понимаешь? – Вскочив на ноги, Зенобия сделала несколько шагов по комнате, а затем картинно повернулась. – С одной стороны, мы имеем одинокого герцога, у которого только один сын. И этот герцог преклоняется перед монархическими особами. Он считает себя близким другом короля, точнее, считал, пока тот не тронулся в уме.
– И что с того? – буркнул виконт.
– Не перебивай! – нетерпеливо бросила Зенобия. – Итак, с одной стороны, одинокий, отчаявшийся герцог. С другой – его изувеченный сын. А на весах… королевство.
– Королевство? – вытаращил глаза виконт.
– Это метафора, – пояснила Линнет, взяв еще одну булочку. Она чаще общалась со своей теткой, чем ее отец, и привыкла к ее цветистой манере выражаться.
– Королевство без будущего, поскольку нет ребенка, который продолжил бы род. – Зенобия сделала паузу, устремив на своего деверя полный отчаяния взгляд.
– А разве… – начал было лорд Сандон.
– И я спрашиваю вас, – перебила его она, – в чем нуждается эта несчастная семья?
Ни Линнет, ни ее отец не осмелились ответить, что вполне устраивало Зенобию, помедлившую только для пущего эффекта.
– Они нуждаются в… наследнике!
– Как и все мы, – вздохнул виконт.
Линнет похлопала его по руке. Ее мать, легко дарившая свои милости другим, подарила своему мужу только одного ребенка, дочь, которая не могла наследовать большую часть отцовского состояния.
– Им нужен, – Зенобия возвысила голос, словно пытаясь завладеть вниманием публики, – им нужен принц!
Прошла целая минута, прежде чем Линнет рискнула переспросить:
– Принц, тетя Зенобия?
И удостоилась улыбки актрисы, заслужившей аплодисменты, если не охапки роз от благодарной публики.
– Принц, дорогая. И ты можешь дать им именно то, что им нужно. Герцог ищет наследника, а у тебя есть наследник, более того, наследник королевской крови.
– Я начинаю понимать, к чему ты клонишь, – медленно произнес виконт. – Неплохая идея, Зенобия.
Та слегка зарделась.
– Как и все мои идеи.
– Но у меня нет принца, – сказала Линнет. – Если я правильно поняла, герцог Уиндбэнк ищет беременную женщину…
Лорд Сандон издал недовольный звук, и она уточнила:
– То есть герцог, возможно, согласился бы на женщину в моих несчастливых обстоятельствах, потому что его сын обзавелся бы сыном…
– Не просто сыном, – заявила Зенобия торжествующим тоном. – Принцем. Уиндбэнк не примет в свою семью первую попавшуюся потаскушку. Он очень высокомерный, знаете ли, и скорее умрет, чем согласится на чужого ребенка. Но ребенок принца? Он клюнет на это.
– Но…
– Ты права, Зенобия. Клянусь Богом, ты хитрющая старушенция.
Зенобия резко выпрямилась.
– Что ты сказал, Корнелиус?
Он помахал рукой.
– Не в том смысле. Просто я так выразил свое восхищение.
– Ладно, – примирительно сказала она, поправив прическу. – По-моему, план безупречный. Так что съезди к герцогу прямо сегодня, Корнелиус. А потом тебе придется отвезти ее в Уэльс, чтобы выдать замуж за Марчента. Насколько я знаю, он живет там постоянно.
– Вам не кажется, что вы кое-что забыли? – поинтересовалась Линнет.
Они уставились на нее, спросив в один голос:
– Что?
– Что я не ношу принца! – выкрикнула она. – Я никогда не спала с Августом. И в моем животе нет ничего, кроме пережеванной булочки.
– Какое отвратительное замечание, – произнесла Зенобия, содрогнувшись.
– И недостойное леди, – подхватил виконт. – Ты говоришь как простолюдинка, упоминая о пище подобным образом.
– Недостойно продавать моего нерожденного ребенка герцогу с монархическими наклонностями – когда у меня нет никакого ребенка.
– Что ж, придется действовать быстро, – невозмутимо отозвалась ее тетка.
– В каком смысле?
– Твой отец прямо сегодня отправится к Уиндбэнку. Тот, скажем, клюнет на наживку. Как я уже сказала, он в отчаянии. К тому же ему должно понравиться, что его род продолжится королевским отпрыском.
– Это не решает проблемы, – сказала Линнет.
– Конечно, нет, – согласилась Зенобия, одарив ее ласковой улыбкой. – Мы не можем сделать для тебя все. Следующий шаг за тобой.
– Что ты имеешь в виду?
Лорд Сандон поднялся, явно перестав прислушиваться к разговору.
– Я надену парадный фрак с гессенскими сапогами, – произнес он себе под нос, направившись к выходу.
– Только не это, – окликнула его Зенобия.
Он помедлил у двери.
– Почему?
– Слишком волнующий фасон плеча. Ты не должен выглядеть взволнованным. В конце концов, ты предлагаешь ему спасение.
– В таком случае зеленый придворный, с фестонами, – кивнул он и вышел из комнаты.
– Тетя Зенобия, – сказала Линнет, демонстрируя, по ее мнению, бесконечное терпение. – Где, по-твоему, я возьму королевского отпрыска, чтобы предложить его мужу, которого я никогда не видела?
Зенобия улыбнулась:
– Дорогая, ни одна женщина из нашей семьи не задала бы подобного вопроса.
Линнет разинула рот.
– Хочешь сказать…
– Конечно, дорогая. Как только твой отец подпишет брачный контракт, у тебя будет… ээ… двенадцать часов, прежде чем отправиться в Уэльс.
– Двенадцать часов, – повторила Линнет, надеясь, что она неправильно поняла свою тетку. – Не может быть, чтобы ты и вправду…
– Август таскался за тобой как привязанный, – заявила Зенобия. – От тебя ничего не потребуется, кроме призывного взгляда и ободряющей улыбки. Ради Бога, дорогая, неужели ты ничему не научилась у своей матери?
– Нет! – отрезала Линнет.
– Вообще-то с таким бюстом тебе даже не нужно улыбаться.
– Значит, ты действительно хочешь сказать, что я… – Линнет замолкла.
– Ты должна соблазнить Августа, – любезно подсказала Зенобия. – Двенадцать часов и один принц… это совсем несложно.
– Я…
– Ты дочь Розалин, – заявила Зенобия. – И моя племянница. Мы впитываем талант соблазнения, особенно королевских особ, с молоком матери. Это у нас в крови.
– Я не умею, – сказала Линнет. – Можешь считать это капризом, но я действительно не умею.
– Умеешь, – бодро отозвалась ее тетка, поднявшись на ноги. – Просто постарайся обзавестись ребенком. Подумай, скольким женщинам удается сделать это, а ведь у них нет твоих достоинств: твоего остроумия, фигуры, лица и улыбки.
– Все мое образование было направлено на воспитание добродетели, – сказала Линнет. – Я находилась под надзором гувернантки на пять лет дольше, чем любая другая девушка, именно для того, чтобы я не узнала подобные вещи.
– Это было ошибкой. Твой отец был слишком напуган нескромным поведением Розалин.
При виде сомнения, отразившегося на лице Линнет, Зенобия испустила вздох женщины, на чьих плечах лежат все тяготы мира.
– Ладно. Полагаю, я смогу найти тебе подходящего мужчину, если ты не в состоянии соблазнить принца. Это крайне неприлично, но в конце концов все знают, что есть заведения, которые могут помочь.
– Что еще за заведения?
– Бордели, обслуживающие женщин, – сказала Зенобия. – Я слышала об одном, около «Ковент Гардена», для состоятельных мужчин. Они приходят туда ради спортивного интереса.
"Покоренный ее красотой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Покоренный ее красотой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Покоренный ее красотой" друзьям в соцсетях.