Она протянула руку и тихонько пожала его руку. Пума ответил ей.

Кармен набралась храбрости и сказала:

— Пума, мой отец умер. Но, даже пока он еще был жив, я уже чувствовала потерю отца. Понимаешь ли ты меня? Он жил со мной, был жив, но — не знал меня. Не хотел знать меня. Он не знал меня, пока я была ребенком, не знал, когда я выросла, и в этом непроходящая горечь потери — для меня.

Пума поцеловал ее и нежно прижал к себе.

— Когда я отправилась в Новую Испанию, — продолжала Кармен, — к Хуану Энрике Дельгадо… — тут ее голос прервался, — …это было целью всей моей жизни. Я мечтала встретить человека, который будет любить меня, защищать меня; который будет всегда со мной, как никогда не был мой отец. Но… — тут голос ее совсем упал, и она больше не могла выдерживать взгляд его прекрасных глаз, — …но Хуан Энрике Дельгадо оказался совсем не тем человеком, о котором я мечтала. И он не смог ответить на зов моей души. Никто не сможет. — Она склонила голову ему на плечо.

Пума грустно улыбнулся:

— Никто не сможет, — согласился он. — Мы лишь можем ощущать потерю и говорить о ней, но восполнить ее… нет. — Он мягко поднял ее подбородок. В ее глазах стояли слезы. — Давай вместе оплакивать наши потери. И тогда однажды, возможно… — Он замолк, не договорив. Он не имел права обещать ей, что боль уйдет, потому что его боль все еще была с ним.

— Возможно, — повторила она. Она не знала, вылечит ли время ее раны. Но если бы Пума был рядом… он такой добрый, такой славный…

Пума снял руки с ее талии, и Кармен больно ощутила потерю его тепла в унисон своим мыслям. Он развязал свой кожаный пояс и отвязал кожаный мешочек с ее приданым, который хранил с тех пор, как увез ее с виллы, на поясе.

Он протянул мешочек Кармен.

— Донья Кармен, — торжественно проговорил Пума, — мы с вами говорили о свободе выбора. Теперь я даю вам возможность сделать свой выбор. Вы свободны и можете уехать.

Кармен, потрясенная, смотрела на него.

— В Санта Фе происходит резня, — продолжал Пума, — но если бы вы пожелали, я могу сопроводить вас в Эль Пасо дель Норте. Там есть испанцы; там вы будете в безопасности, оттуда вы сможете… если захотите… уехать.

Говоря это, он пожирал ее своими голубыми глазами. Его губы будто удерживали другие слова — те, которые могли бы удержать Кармен, оставить ее с ним. Но она не должна была знать, чего ему стоило сказать это. Она никогда не узнает, что каждой частицей своего существа он молил ее остаться. Но у него был единственный способ доказать ей свою любовь: отпустить ее.

Кармен, не понимая, смотрела на него: неужели он хочет, чтобы она уехала? Или это вежливый способ сказать ей, что он не любит ее больше? Ему уже нанес душевную рану испанец — его отец; возможно, он не хочет еще одной раны от нее — испанки? Или он устыдился своей откровенности, того, что открыл ей душу? Или он хочет от нее избавиться?

Ее сердце заметалось: ей предоставлен выбор! Она держала свою руку на мешочке с драгоценностями и знала: эти камни способны дать ей свободу.

Нет, поправила она сама себя: это ее сердце способно дать ей свободу. Оно сделает выбор: уйти или остаться. Ее бирюзовые глаза встретились с его глазами. Она прерывисто вздохнула.

— Я… я не хочу уезжать. Я…люблю тебя.

Она проговорила это так тихо, что он наклонился, чтобы услышать.

— Я хочу остаться с тобой, — сказала она чуть громче. — Я… Я люблю тебя, Пума. — Ее голос прервался. — Скажи мне, возможно ли это… сможешь ли ты полюбить меня? Хоть немного?

— Кармен, — прерывающимся голосом проговорил он, и она поняла, что это стоит ему значительных усилий. — Ах, Боже мой, Кармен, как я люблю тебя! — Он притянул ее к себе. Она дрожала. Он крепко обнял ее. — Я так люблю тебя!

Он так сжал ее в объятиях, что она едва могла дышать.

Но тут же Пума высвободил ее и сжал решительно рот:

— Я не хочу, не вправе удерживать тебя.

Она во все глаза глядела на него. Она старалась понять его. Он отвел взгляд:

— Кармен, я не хочу, чтобы ты осталась и страдала, а потом пожалела о принятом решении.

Он открыл глаза и чуть слышно простонал. Он так желал быть с ней!

— Кармен, я не перенесу еще одной потери, если ты тоже решишь вернуться к своему народу. Если ты останешься, то я хочу, чтобы это было навсегда; чтобы ты была моей женой. — Он серьезным голубым взглядом пронзил ее насквозь. — Если ты останешься, сможешь ли ты выйти за меня замуж?

— Да, Пума! — еле выдохнула она. — Да!

Радость переполнила ее: он хочет ее! Он хочет ее и любит ее! Она обвила руками его шею и поцеловала его.

— Да, да, да, Пума!

Он коснулся носом ее носа:

— Меня зовут Грозный Горный Лев, — тихо сказал он.

Она поняла, что он называет ей свое истинное имя — она проговорила его почти по слогам. Ее сердце колотилось от радости и гордости: он доверяет ей.

— Да, Грозный Горный Лев. Я счастлива, что стану твоей женой.

И он начал целовать ее со всей страстью своей натуры. Она отвечала ему — так же страстно и искренне. Он сжал ее в объятиях; их губы сомкнулись; она ощущала его силу, его полноту жизни. Теперь она считала главной удачей своей жизни встречу с ним.

Когда их поцелуй завершился, Кармен опрокинулась спиной на одеяла, улыбнулась и погладила непокорную прядь волос на лбу Пумы.

— Ты мой друг, Грозный Горный Лев, — проговорила она, и ей нравилось произносить слова на апачском наречии. — Я хочу, чтобы ты знал, что Хуан Энрике Дельгадо никогда, ни разу не завоевал мое сердце. По крайней мере после того, как я увидела и узнала его.

В глазах Пумы промелькнул гнев.

— Он также ни разу не владел моим телом, — заверила она его. — Подумать только, что я проехала полмира, из Севильи, из Испании, только для того, чтобы выйти замуж за это ничтожество…

Пума насторожился.

— …Но я так рада, что приехала сюда…

Лицо Пумы стало каменным.

— …Рада, потому что иначе я бы не встретила тебя.

Кармен улыбнулась: было так легко дразнить Пуму — и любоваться его мужественным прекрасным лицом.

Пума усмехнулся и поцеловал ее, потом сказал, вспомнив:

— У меня для тебя кое-что есть.

Он достал из-под туники прекрасное серебряное ожерелье с бирюзой, которое дал ему Стефано. Нежно и осторожно возложил ожерелье ей на волосы:

— Это для тебя, — сказал он. — Знаю, как ты любишь драгоценности. А это так подходит к твоим глазам.

Кармен рассмеялась, и ее глаза засияли. Она наклонила голову и потрогала ожерелье. Оно все еще было теплым от его тела.

— Как красиво! — сказала Кармен. — Я такого никогда не видела. Этот рисунок напоминает цветы.

Пума взял ее за подбородок и привлек к себе.

— Кармен, — прошептал он, — я люблю тебя. Я люблю тебя с того самого момента, когда впервые увидел тебя. Ты принесла мне столько счастья. — Он еще крепче сжал ее в объятиях. — Знаешь ли ты, как я мечтал о тебе?

Она игриво покачала головой.

— Я любил тебя и хотел тебя очень давно…

Их взгляды встретились.

— …И я всегда хочу быть с тобой, — призналась она.

Он снова поцеловал ее.

— Ах, Пума, — прошептала она. — Как я могла усомниться в тебе и поверить Злому? — Даже теперь чувство вины грызло ее.

— Ш-ш-ш. Молчи. Да, между нашими народами, нашими обычаями и воспитанием — большие различия. И мы еще будем с тобой ошибаться, но будем и учиться на наших ошибках.

Глаза Кармен засияли еще ярче. Она нежно улыбнулась.

— Наша любовь переживет трудные времена, потому что она сильна, Грозный Горный Лев. Это чистая любовь.

— Да, Бирюзовые Глаза, — согласился он, и их губы слились в поцелуе.

Послесловие от автора

Вожди восстания индейцев пуэбло в тот год позволили выжившим в осаде города Санта Фе испанцам покинуть город.

Беженцы под конвоем прошли пустыней до Эль Пасо дель Норте, сейчас известного как Эль Пасо.

Двенадцать лет еще удерживали индейцы власть над своими исконными землями, прежде чем новая волна завоевателей окончательно вытеснила коренное население.