Холт не двигался. Не настолько доверял себе, чтобы двигаться.
— Почему ты оставалась с ним?
— Сначала потому, что не теряла надежду стать достойной любимого мужчины. Потом, когда заподозрила, что наш брак не удался, у меня уже был один ребенок, и на подходе второй.
Сюзанна взяла полотенце и принялась вытирать посуду.
— И еще оставалась с ним потому, что в течение долгого времени — очень долгого времени — не сомневалась, что он прав насчет меня: я бесталанная, неумная и немодная. Не соблазнительная и сексуально непривлекательная. Единственное мое достоинство — преданность. Я осознавала, что дальше так жить невозможно, но нужно было подумать и о детях. Их не следовало травмировать. Я бы не пережила, если бы распад нашего брака с Баксом причинил им боль. Но однажды внезапно поняла, что все напрасно, что попусту трачу свою жизнь и, скорее всего, наношу Алексу и Дженни гораздо больший вред, притворяясь, что семья существует. Бакс мало внимания обращал на сына и вообще никакого на дочь. Почти все время проводил с любовницами, а не с семьей.
Сюзанна вздохнула, убирая тарелки.
— Так что я запрятала свои бриллианты в подгузники Дженни и попросила развода.
Когда она обернулась, усталость снова вернулась на лицо.
— Я ответила на твой вопрос?
Очень медленно, не сводя с нее глаз, Холт встал.
— А тебе никогда не приходило в голову, ни разу не осенило, что это он тебя недостоин, что именно он ничтожество? Что он всего лишь испорченный эгоистичный ублюдок?
Сюзанна слегка скривила губы.
— Ну, последнее, безусловно, приходило мне в голову, как и то, что моя маленькая история страдает односторонностью. Полагаю, у Бакса совсем иной взгляд на наши отношения, и не без некоторых на то оснований.
— Он все еще умеет жать на нужные кнопки в тебе, — рявкнул Холт с едва сдерживаемой яростью. — Значит, ты неумна? Конечно, ведь любая дура в состоянии растить двоих малышей, да еще и управлять бизнесом. Унылая, значит?
Шагнул к Сюзанне и еще сильнее рассвирепел, заметив ее инстинктивный порыв обхватить себя руками.
— Да уж, и не припомню, когда так маялся от скуки, но тогда большинству мужчин должны быстро надоедать умные и волевые красотки, особенно если они к тому же мягкосердечны и практичны. Никто не усыпляет меня скорее, чем женщина, вкалывающая весь день ради благополучия своих детей. Господь свидетель, насколько ты несексуальна. Вчера вечером я просто не придумал лучшего способа убить время, кроме как сходить по тебе с ума.
Холт заманил ее в ловушку между раковиной и своим телом, пылая таким гневом, что Сюзанна почти физически ощущала его.
— Ты спросил, я ответила. Не знаю, что еще ты хочешь услышать.
— Хочу услышать, что тебе наплевать на него.
Холт схватил ее за плечи и приблизил к ней лицо.
— Хочу услышать собственные слова, которые велел тебе повторять, когда был в тебе и настолько упивался тобой, что не мог дышать. Ты моя, Сюзанна. Прошлое не имеет никакого значения, потому что теперь ты моя. Вот что я хочу услышать.
Сильные руки скользнули вниз и сжали ее запястья. Сюзанна приготовилась что-то сказать, и он заметил легкую гримасу боли. Выругавшись, глянул вниз, увидел намечающиеся синяки и отдернулся, словно она ударила его.
— Холт…
Брэдфорд поднял ладонь, призывая к молчанию, и отвернулся, чтобы прочистить рассудок от алого злобного тумана.
Он оставил отметины на ее коже. Конечно, не нарочно и в порыве ярости, но от этого синяки не исчезнут. Хватая с такой силой, и сам-то вел себя не лучше ублюдка, ранившего ее сердце.
Холт запихнул руки в карманы и обернулся:
— У меня есть дела.
— Но…
— Мы и так уже задержались, Сюзанна. Моя вина. Знаю, что тебе пора на работу, да и мне нужно кое-чем заняться.
Что ж, случилось то, что и следовало ожидать — она обнажила душу, и теперь он уходит.
— Ладно, увидимся в понедельник.
Кивнув, Холт направился к черному входу, затем выругался и остановился, опершись на дверной косяк.
— Прошедшая ночь многое значит для меня. Понимаешь?
Сюзанна еле слышно вздохнула:
— Нет.
Напряженные пальцы свились в кулак.
— Ты очень важна для меня. Я волнуюсь о тебе, жажду видеть тебя здесь, заниматься с тобой… Ты очень нужна мне. Я достаточно ясно выражаюсь?
Сюзанна изучила кулак на двери, нетерпение во взгляде, тело, застывшее от гнева, причину которого не совсем понимала. Достаточно, осознала она. Пока более чем достаточно.
— Да, пожалуй, ясно.
— Не желаю, чтобы тем все и закончилось.
Холт мотнул головой в сторону спальни, взгляд снова помрачнел и ожесточился:
— Наши отношения — не просто секс.
Сюзанна продолжала изучать хмурое лицо, сохраняя спокойный тон:
— Просишь меня вернуться?
— Ты чертовски хорошо знаешь…
Холт замолчал и закрыл глаза.
— Да, прошу тебя вернуться. И подумать о том, чтобы проводить со мной время не только на работе или в постели. Но если для тебя произошедшее ничего не значит, то…
— Приедешь к нам на ужин?
Брэдфорд обескуражено посмотрел на Сюзанну:
— Что?
— Приедешь сегодня вечером к нам на ужин? А потом мы могли бы покататься.
— Да.
Холт провел рукой по волосам, сомневаясь, чувствует ли облегчение или тревогу от того, что все оказалось настолько просто.
— Это было бы здорово.
Да, это было бы здорово, мысленно согласилась Сюзанна и улыбнулась:
— Тогда приезжай часам к семи. Если хочешь, захвати с собой Сади.
Глава 9
Никаких свечей и лунного света, размышляла Сюзанна, и все-таки у них роман, чего она не искала, да и не уверена, что хотела, но невольно улыбалась, сворачивая на изгибающуюся дорогу к Башням.
Конечно, отношения с Холтом Брэдфордом изобиловали острыми гранями, однако случались и моменты нежности, которыми она наслаждалась в прошедшие несколько дней. И ночей.
Иногда, раз или два, он неожиданно появлялся в магазине перед самым обедом. Ничего не спрашивал о детях или привычной рутине… говорил, что просто заехал в городок купить запчасти или поесть. Мог подойти к ней в свободную минутку, чтобы помассировать напряженные плечи. Как-то вечером после особенно изнурительного дня удивил, утащив на катер и прихватив с собой плетеную корзинку с холодным цыпленком.
По-прежнему любил командовать, часто бывал резким, но постоянно давал понять, как много Сюзанна для него значит. Занимаясь любовью, ласкал так нетерпеливо и отчаянно, что не оставалось сомнений в силе его желания.
Нет, она не искала романтичных отношений, подумала Сюзанна, паркуя свой пикап за автомобилем Холта. Но ужасно довольна, что нашла.
Стоило открыть дверь, как ее атаковала Лила:
— Я тебя жду.
— Так-так, что это я вижу?
Сюзанна удивленно подняла бровь, ведь на сестре все еще красовалась униформа работника парка. Зная ее график, Сюзанна была уверена, что Лила уже час как дома, а значит, давно должна переодеться в удобную одежду и наслаждаться дремотой на самой уютной горизонтальной поверхности.
— Что происходит?
— Можешь хоть что-нибудь сделать с хмурым громилой, с которым умудрилась связаться?
— Если имеешь в виду Холта, то вряд ли.
Сюзанна сняла бейсболку и провела руками по волосам:
— А, собственно, зачем?
— Прямо сейчас он дюйм за дюймом обыскивает мою спальню. Мне даже не удалось переодеться.
Лила прищурилась и взглянула на лестницу:
— Ведь сказала же ему, что мы уже везде смотрели и если бы изумруды находились в комнате, где я спала все эти годы, то давно бы их нашли.
— Но он тебя проигнорировал.
— Не просто проигнорировал, а вышиб меня из собственной спальни. Макс тоже там.
Лила зашипела сквозь зубы и присела на ступеньку:
— Макс усмехнулся и заявил, что это чертовски хорошая идея.
— Хочешь, создадим свою шайку детективов?
У Лилы злобно загорелись глаза:
— Угу.
Она поднялась и, пока сестры шли наверх, обнимала Сюзанну за плечи.
— У тебя ведь с ним серьезно, да?
— Не хочу торопиться.
— Иногда, если влюбляешься в кого-то, лучше действовать стремительно.
Потом зевнула и выругалась:
— Пропустила дневной сон. С удовольствием заявила бы, что не переношу таких напористых мужиков, но не могу. Под плохими манерами кроется нечто основательное и надежное.
— Ты снова изучала его ауру.
Лила засмеялась и остановилась наверху лестницы:
— Отличный парень, настолько хорош, что прямо сейчас хочется треснуть ему по башке. Рада снова видеть тебя счастливой, Сюзи.
— Я не была несчастной.
— Нет, просто не была счастливой. Это большая разница.
— Наверное. Кстати, о счастье. Как продвигается подготовка к свадьбе?
— Собственно, прямо в эту минуту тетя Коко и наша родственница из преисподней ругаются на кухне.
Лила, смеясь, взглянула на сестру:
— И прекрасно проводят время. Наша двоюродная тетя Коллин притворяется, будто просто хочет удостовериться, что событие будет соответствовать репутации Калхоунов, но на самом деле с брезгливым высокомерием вычеркивает гостей из списка и высмеивает меню тети Коко.
— В общем, развлекается.
— Подожди, пока старая перечница не доберется до тебя, — предупредила Лила. — У нее масса невероятных творческих идей по цветочному оформлению.
— Уже трепещу.
Сюзанна остановилась в дверном проеме спальни Лилы. Холт явно неплохо потрудился. Комната Лилы, никогда особенно не отличавшаяся безукоризненным порядком, сейчас выглядела так, словно кто-то поднял каждый предмет и разбросал по помещению, как барабанные палочки. В данный момент Холт засунул голову в камин, а Макс ползал по полу.
"Покорение Сюзанны" отзывы
Отзывы читателей о книге "Покорение Сюзанны". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Покорение Сюзанны" друзьям в соцсетях.