Холт не двигался. Не настолько доверял себе, чтобы двигаться.

— Почему ты оставалась с ним?

— Сначала потому, что не теряла надежду стать достойной любимого мужчины. Потом, когда заподозрила, что наш брак не удался, у меня уже был один ребенок, и на подходе второй.

Сюзанна взяла полотенце и принялась вытирать посуду.

— И еще оставалась с ним потому, что в течение долгого времени — очень долгого времени — не сомневалась, что он прав насчет меня: я бесталанная, неумная и немодная. Не соблазнительная и сексуально непривлекательная. Единственное мое достоинство — преданность. Я осознавала, что дальше так жить невозможно, но нужно было подумать и о детях. Их не следовало травмировать. Я бы не пережила, если бы распад нашего брака с Баксом причинил им боль. Но однажды внезапно поняла, что все напрасно, что попусту трачу свою жизнь и, скорее всего, наношу Алексу и Дженни гораздо больший вред, притворяясь, что семья существует. Бакс мало внимания обращал на сына и вообще никакого на дочь. Почти все время проводил с любовницами, а не с семьей.

Сюзанна вздохнула, убирая тарелки.

— Так что я запрятала свои бриллианты в подгузники Дженни и попросила развода.

Когда она обернулась, усталость снова вернулась на лицо.

— Я ответила на твой вопрос?

Очень медленно, не сводя с нее глаз, Холт встал.

— А тебе никогда не приходило в голову, ни разу не осенило, что это он тебя недостоин, что именно он ничтожество? Что он всего лишь испорченный эгоистичный ублюдок?

Сюзанна слегка скривила губы.

— Ну, последнее, безусловно, приходило мне в голову, как и то, что моя маленькая история страдает односторонностью. Полагаю, у Бакса совсем иной взгляд на наши отношения, и не без некоторых на то оснований.

— Он все еще умеет жать на нужные кнопки в тебе, — рявкнул Холт с едва сдерживаемой яростью. — Значит, ты неумна? Конечно, ведь любая дура в состоянии растить двоих малышей, да еще и управлять бизнесом. Унылая, значит?

Шагнул к Сюзанне и еще сильнее рассвирепел, заметив ее инстинктивный порыв обхватить себя руками.

— Да уж, и не припомню, когда так маялся от скуки, но тогда большинству мужчин должны быстро надоедать умные и волевые красотки, особенно если они к тому же мягкосердечны и практичны. Никто не усыпляет меня скорее, чем женщина, вкалывающая весь день ради благополучия своих детей. Господь свидетель, насколько ты несексуальна. Вчера вечером я просто не придумал лучшего способа убить время, кроме как сходить по тебе с ума.

Холт заманил ее в ловушку между раковиной и своим телом, пылая таким гневом, что Сюзанна почти физически ощущала его.

— Ты спросил, я ответила. Не знаю, что еще ты хочешь услышать.

— Хочу услышать, что тебе наплевать на него.

Холт схватил ее за плечи и приблизил к ней лицо.

— Хочу услышать собственные слова, которые велел тебе повторять, когда был в тебе и настолько упивался тобой, что не мог дышать. Ты моя, Сюзанна. Прошлое не имеет никакого значения, потому что теперь ты моя. Вот что я хочу услышать.

Сильные руки скользнули вниз и сжали ее запястья. Сюзанна приготовилась что-то сказать, и он заметил легкую гримасу боли. Выругавшись, глянул вниз, увидел намечающиеся синяки и отдернулся, словно она ударила его.

— Холт…

Брэдфорд поднял ладонь, призывая к молчанию, и отвернулся, чтобы прочистить рассудок от алого злобного тумана.

Он оставил отметины на ее коже. Конечно, не нарочно и в порыве ярости, но от этого синяки не исчезнут. Хватая с такой силой, и сам-то вел себя не лучше ублюдка, ранившего ее сердце.

Холт запихнул руки в карманы и обернулся:

— У меня есть дела.

— Но…

— Мы и так уже задержались, Сюзанна. Моя вина. Знаю, что тебе пора на работу, да и мне нужно кое-чем заняться.

Что ж, случилось то, что и следовало ожидать — она обнажила душу, и теперь он уходит.

— Ладно, увидимся в понедельник.

Кивнув, Холт направился к черному входу, затем выругался и остановился, опершись на дверной косяк.

— Прошедшая ночь многое значит для меня. Понимаешь?

Сюзанна еле слышно вздохнула:

— Нет.

Напряженные пальцы свились в кулак.

— Ты очень важна для меня. Я волнуюсь о тебе, жажду видеть тебя здесь, заниматься с тобой… Ты очень нужна мне. Я достаточно ясно выражаюсь?

Сюзанна изучила кулак на двери, нетерпение во взгляде, тело, застывшее от гнева, причину которого не совсем понимала. Достаточно, осознала она. Пока более чем достаточно.

— Да, пожалуй, ясно.

— Не желаю, чтобы тем все и закончилось.

Холт мотнул головой в сторону спальни, взгляд снова помрачнел и ожесточился:

— Наши отношения — не просто секс.

Сюзанна продолжала изучать хмурое лицо, сохраняя спокойный тон:

— Просишь меня вернуться?

— Ты чертовски хорошо знаешь…

Холт замолчал и закрыл глаза.

— Да, прошу тебя вернуться. И подумать о том, чтобы проводить со мной время не только на работе или в постели. Но если для тебя произошедшее ничего не значит, то…

— Приедешь к нам на ужин?

Брэдфорд обескуражено посмотрел на Сюзанну:

— Что?

— Приедешь сегодня вечером к нам на ужин? А потом мы могли бы покататься.

— Да.

Холт провел рукой по волосам, сомневаясь, чувствует ли облегчение или тревогу от того, что все оказалось настолько просто.

— Это было бы здорово.

Да, это было бы здорово, мысленно согласилась Сюзанна и улыбнулась:

— Тогда приезжай часам к семи. Если хочешь, захвати с собой Сади.

Глава 9

Никаких свечей и лунного света, размышляла Сюзанна, и все-таки у них роман, чего она не искала, да и не уверена, что хотела, но невольно улыбалась, сворачивая на изгибающуюся дорогу к Башням.

Конечно, отношения с Холтом Брэдфордом изобиловали острыми гранями, однако случались и моменты нежности, которыми она наслаждалась в прошедшие несколько дней. И ночей.

Иногда, раз или два, он неожиданно появлялся в магазине перед самым обедом. Ничего не спрашивал о детях или привычной рутине… говорил, что просто заехал в городок купить запчасти или поесть. Мог подойти к ней в свободную минутку, чтобы помассировать напряженные плечи. Как-то вечером после особенно изнурительного дня удивил, утащив на катер и прихватив с собой плетеную корзинку с холодным цыпленком.

По-прежнему любил командовать, часто бывал резким, но постоянно давал понять, как много Сюзанна для него значит. Занимаясь любовью, ласкал так нетерпеливо и отчаянно, что не оставалось сомнений в силе его желания.

Нет, она не искала романтичных отношений, подумала Сюзанна, паркуя свой пикап за автомобилем Холта. Но ужасно довольна, что нашла.

Стоило открыть дверь, как ее атаковала Лила:

— Я тебя жду.

— Так-так, что это я вижу?

Сюзанна удивленно подняла бровь, ведь на сестре все еще красовалась униформа работника парка. Зная ее график, Сюзанна была уверена, что Лила уже час как дома, а значит, давно должна переодеться в удобную одежду и наслаждаться дремотой на самой уютной горизонтальной поверхности.

— Что происходит?

— Можешь хоть что-нибудь сделать с хмурым громилой, с которым умудрилась связаться?

— Если имеешь в виду Холта, то вряд ли.

Сюзанна сняла бейсболку и провела руками по волосам:

— А, собственно, зачем?

— Прямо сейчас он дюйм за дюймом обыскивает мою спальню. Мне даже не удалось переодеться.

Лила прищурилась и взглянула на лестницу:

— Ведь сказала же ему, что мы уже везде смотрели и если бы изумруды находились в комнате, где я спала все эти годы, то давно бы их нашли.

— Но он тебя проигнорировал.

— Не просто проигнорировал, а вышиб меня из собственной спальни. Макс тоже там.

Лила зашипела сквозь зубы и присела на ступеньку:

— Макс усмехнулся и заявил, что это чертовски хорошая идея.

— Хочешь, создадим свою шайку детективов?

У Лилы злобно загорелись глаза:

— Угу.

Она поднялась и, пока сестры шли наверх, обнимала Сюзанну за плечи.

— У тебя ведь с ним серьезно, да?

— Не хочу торопиться.

— Иногда, если влюбляешься в кого-то, лучше действовать стремительно.

Потом зевнула и выругалась:

— Пропустила дневной сон. С удовольствием заявила бы, что не переношу таких напористых мужиков, но не могу. Под плохими манерами кроется нечто основательное и надежное.

— Ты снова изучала его ауру.

Лила засмеялась и остановилась наверху лестницы:

— Отличный парень, настолько хорош, что прямо сейчас хочется треснуть ему по башке. Рада снова видеть тебя счастливой, Сюзи.

— Я не была несчастной.

— Нет, просто не была счастливой. Это большая разница.

— Наверное. Кстати, о счастье. Как продвигается подготовка к свадьбе?

— Собственно, прямо в эту минуту тетя Коко и наша родственница из преисподней ругаются на кухне.

Лила, смеясь, взглянула на сестру:

— И прекрасно проводят время. Наша двоюродная тетя Коллин притворяется, будто просто хочет удостовериться, что событие будет соответствовать репутации Калхоунов, но на самом деле с брезгливым высокомерием вычеркивает гостей из списка и высмеивает меню тети Коко.

— В общем, развлекается.

— Подожди, пока старая перечница не доберется до тебя, — предупредила Лила. — У нее масса невероятных творческих идей по цветочному оформлению.

— Уже трепещу.

Сюзанна остановилась в дверном проеме спальни Лилы. Холт явно неплохо потрудился. Комната Лилы, никогда особенно не отличавшаяся безукоризненным порядком, сейчас выглядела так, словно кто-то поднял каждый предмет и разбросал по помещению, как барабанные палочки. В данный момент Холт засунул голову в камин, а Макс ползал по полу.