Лианна застонала, когда Амброс начал легонько поглаживать ее шею. Нежно, уверенно… Искушая. Огонь разгорался в ее груди. Лианна обняла его, жажда ее росла, превращаясь во всепоглощающее пламя. Все тело ее горело от возбуждения, став до боли чувствительным, пока он влажными горячими поцелуями осыпал ее самые сокровенные места. Лианна слабо вскрикнула, без слов умоляя Амброса сделать то, что обещали эти поцелуи, удовлетворить ее мучительный голод, переполнявший ее первобытным желанием.

Он глухо засмеялся и продолжил ласкать ее своими опытными руками и безжалостным ртом. Он держал ее, открывал ее, покорял ее, сантиметр за сантиметром завоевывая ее тело, сокрушая ее оборону и штурмом захватывая ее душу.

Здесь, на застеленном бархатом ложе, при свете луны, свете звезд они нашли друг друга — принцесса и воин. Они сошлись в сладкой и яростной битве, старой, как сама земля, в которой не было места отступлению.

Битва в ночи долго не утихала, пока сражающиеся стороны не достигли победы. Это была дикая, бешеная победа со сладким привкусом счастья. Лианне казалось, что она взрывается вновь и вновь, ее тело пронизывали ошеломляющие оттенки ощущений. Сильные руки и крепкие бедра Амброса стискивали ее, приковывая к ложу, а чувства Лианны взлетали к небесам, ее сердце трепетало от каждого его прикосновения, каждого поцелуя, каждого движения внутри нее.

Амброс довел ее до края, за которым зияла пропасть безумия, и опрокинул в эту пропасть. Она разожгла в нем пламя, подобия которому он до сих пор не знал. Амброс целовал ее волосы, погружался в нее и штурмом брал каждое укрепление. Два тела сливались в одно, сердца бешено стучали, кровь кипела в жилах — они нашли оглушающую сладость в объятьях друг друга. За стенами замка плыла по небу луна, светились и мерцали звезды. Огонь, пылавший в очаге, придавал их влажной от пота коже бледно-золотистый оттенок. Опустошенные и ошеломленные, мужчина и женщина лежали на ложе обнявшись, и между ними наконец наступил долгожданный мир.

6.


Понемногу к Лианне возвращались спокойствие и контроль над своими чувствами. Она обнаружила, что их с Амбросом тела переплелись между собой руками и ногами, соприкасаясь столь тесно, что она чувствовала жар его тела.

Лианна не ощущала никакого желания бежать или освободиться от его объятий. Это обеспокоило ее; она прижала руку к сердцу. Господи, что с ней произошло?

Она сошла с ума, стала одержимой. Одержимой варваром.

Так не должно было случиться. Она должна была отдаться ему против воли, с тайным отвращением. Она вовсе не должна была получать от этого удовольствие — ни единой секунды!

Но она бросилась в объятия Амброса с такой страстью, она так жаждала их… Ее лицо порозовело при одном воспоминании об этом.

«Ты ненавидишь этого человека. Ты испытываешь к нему отвращение. Он вынудил тебя выйти за него замуж, он кровожадный безродный выскочка, готовый силой отнять то, что ему нужно, захвативший власть с помощью меча, и…»

«Он заставил тебя почувствовать себя более живой, чем когда бы то ни было. Он заставил тебя позабыть о том, что ты принцесса, заставил почувствовать себя женщиной. Он заставил тебя желать его всем сердцем, желать его столь глубоко и сильно, что ты отдалась ему, врагу, отдалась со страстью и, Бог свидетель, с радостью.

Лианна подавила желание закричать и выскользнула из постели, осторожно высвободившись из крепких объятий Амброса. Дрожа от холода — огонь в очаге уже погас — она надела ночную сорочку, а затем сняла с вешалки свою накидку и завернулась в нее. Когда принцесса тихо подошла к окну и посмотрела на фиолетовое небо, на ее плече заблестела брошь в форме звезды.

Девушка хотела ненавидеть его, человека, который вырвал ее из родного гнезда, который привез ее в этот проклятый замок. Но Амброс оказался вовсе не таким, как она ожидала. Лианна вспомнила, как он смеялся над ней, когда она упала с кровати в трактире. Как он дрался с бандитами в лесу, убивая их с неудержимой яростью. Как он покорял ее губы сладкими поцелуями, как разбудил в ее теле ошеломляющее наслаждение, когда они бились в постели, словно волны, которые сталкиваются друг с другом в бушующем море.

Желание, которое она загадала бы, увидев падающую звезду, заключалось в том, чтобы покорить сердце Амброса. Но, Бог свидетель, это Амброс запал ей в сердце. Если она не будет осторожной, чрезвычайно осторожной, она может невольно влюбиться в него.

— Нет, — прошептала Лианна, не осознавая что говорит вслух, но в следующее мгновение услышала за спиной голос Амброса:

— Что «нет», принцесса?

Как долго она смотрела в пустоту, витая в облаках? Она даже не услышала, как Амброс поднялся с постели и надел свою тунику. Когда Лианна взглянула на него, такого прекрасного в полумраке комнаты, ее сердце пронзила сладкая боль. Лианна смотрела в суровое лицо герцога, стремясь прочитать на нем те же чувства, которые испытывала она.

Но тщетно. Амброс выглядел так, как и подобало столь свирепому воину — сильным, хладнокровным, равнодушным. И спешащим покинуть ее.

— Это были просто мысли вслух, — голос Лианны был мягким, и она знала, что ее щеки горят румянцем стыда.

— Вот как? — на мгновение Лианне показалось, что он пытается понять, о чем она думает, точно так, как она пыталась понять его мысли. Взгляд Амброса задержался на ней, теплея, а затем так же быстро остыл.

— Вам стоит вернуться в постель. Здесь прохладно. Вместо того чтобы последовать совету, Лианна просто плотнее завернулась в накидку.

— Я вижу, вы как всегда упрямы.

Амброс говорил спокойно, однако ему приходилось призвать все свое самообладание, чтобы устоять перед очарованием, которое излучала Лианна. Его сердце сжималось, когда он смотрел на нее, вспоминал ощущение ее тела в своих руках — сладкое, соблазнительное тепло ее тела под ним, благоухание роз и аромат женщины, заполнявший его ноздри, когда он любил ее. Если он не будет осторожным, с тревогой подумал Амброс, он начнет думать о ней даже тогда, когда думать нужно будет только о насущных делах. Сражаясь в бою или возглавляя военный совет, он не мог себе позволить отвлекаться на мысли о женщине — о любой женщине, даже о такой прекрасной, как Лианна.

— Мне придется покинуть вас, — сказал Амброс коротко. Если он сейчас не уйдет, он унесет ее на ложе и снова будет заниматься с ней любовью. Снова и снова. Бог свидетель, ему хотелось поступить именно так. — На рассвете Вильям отправится на вылазку, и я хотел бы переговорить с ним перед тем, как он уедет.

И тут Амброс увидел корни и травы, торчащие из кармана ее накидки. Нахмурившись, он взял их, прежде чем Лианна успела запротестовать.

— В деревне есть старуха, которая разбирается в искусстве врачевания. Она скажет мне, правда ли, что из этих растений можно готовить лишь безобидные лекарства — или их можно также использовать в недобрых целях.

— Так вы не верите мне на слово?!

— Я никому не верю на слово, принцесса. Именно поэтому я до сих пор жив.

Они занимались любовью в этой постели, целовали, ласкали, обнимали друг друга, были так близки, а он не верит ее словам даже в том, что касается каких-то растений?!

— Что она сделала со своими травами, Амброс? — спокойно спросила Лианна; ее темные волосы рассыпались по плечам, когда она подняла на него глаза. — Ваша первая жена… она пыталась отравить вас?

Гнев кипел в его сердце. Амброс положил растения на небольшой столик.

— Как вы узнали об увлечении моей жены?

— Так значит, это правда? Это была всего лишь догадка с моей стороны, поскольку вы так недоверчиво отнеслись к тем травам, которые я собрала. Но… — Лианна глубоко вздохнула. — Поэтому вы ее и убили? — продолжала она, стараясь говорить как можно спокойнее. Она не отводила глаз от его лица. — Потому что она пыталась отравить вас?

Ладони Амброса сжались в кулаки.

— Значит, вы по-прежнему в это верите, — произнес он; его голос был низким и хриплым. — Даже после…

Он оборвал свою речь, его губы побелели от гнева. Собирался ли он сказать: «Даже после этой ночи»? Лианна никогда не узнает об этом — вместо того чтобы закончить фразу, Амброс схватил ее за руку.

— Тогда вы должны меня бояться, — его твердый взгляд пронизывал Лианну, — ведь если это правда, я могу точно так же убить и вас — так же легко, как ястреб глотает мышь!

— Вы пытаетесь напугать меня, — Лианна говорила спокойно, однако легкая дрожь в ее голосе выдавала ее с головой.

— Вы знаете, как она умерла? — спросил Амброс резко. — Она разбилась, упала с балкона моей спальни.

— Она сама упала? — Лианна говорила шепотом. — Или ее столкнули?

— А как вы сами думаете?

Принцесса пристально смотрела на это суровое жесткое лицо с резкими чертами и темной щетиной на подбородке. Вглядываясь в серые льдинки его глаз, она вспомнила, сколь нежны были его поцелуи ночью, как осторожен он был, как старался не причинять ей боли…

— Она упала, — выдохнула Лианна; в ее тоне была уверенность.

Амброс медленно кивнул. Его напрягшиеся плечи расслабились, а в пронизывающем взгляде мелькнула тень облегчения.

— На самом деле, — сказал он, — она сама прыгнула с балкона.

— Прыгнула?!

— Мадлен так увлеклась своими зельями и необычными лечебными составами, стремясь родить мне наследника, что в конце концов отчаялась, — Амброс вздохнул, отпустил руку Лианны и сжал пальцами ее волосы. — Неважно, это не имеет значения.

— Нет, это имеет значение! Пожалуйста, расскажите мне об этом.

Амброс заколебался, но ее настойчивый взгляд, ее голос заставили его вновь вздохнуть. Он подвел Лианну к скамье у окна, на которой были разложены вышитые золотом подушки. Герцог и принцесса уселись рядом. Свечи негромко потрескивали, отбрасывая бледные мерцающие тени на их лица. Амброс негромко заговорил:

— Мы нечасто виделись и были вместе за три коротких месяца супружеской жизни. Я надолго отлучался из замка, проводя на войне больше времени, чем дома. Мы мало ночей провели вместе, и будущего наследника пока не ожидалось. Мадлен была нетерпеливой и начала терзаться этой мыслью, — Амброс покачал головой. — Ее служанки рассказали мне позже, когда я опрашивал их, что это было все, о чем она могла думать, о чем способна была говорить. Мой первый брак был заключен по расчету, разумеется, — так же, как и наш с вами. Только в отличие от вас, Лианна, она стремилась к нему. Мадлен была хрупкой и тихой, но она была честолюбива. Она стремилась к славе и власти, хотела стать герцогиней такого большого королевства, как Блэкенстар, и закрепить свое положение, родив мне наследника.