— Да нет. Я знаю свою дочь лучше, чем многие отцы знают своих детей. Она прониклась к тебе необъяснимым доверием, и ты для нее сейчас большой авторитет.

— По-моему, ты преувеличиваешь.

Питер выпрямился, снял очки и устремил на Холли пристальный взгляд. Лучше бы он этого не делал, ибо в желудке девушки что-то перевернулось. Она нервничала. Этому можно было найти разумное объяснение. Им сейчас предстоял выход из бухты в открытое море, куда они уже неслись, минуя золотые, как дыня, пляжи.

— А ты почему-то намеренно себя принижаешь.Все время стараешься стушеваться, отойти в сторону, затаиться, как мышка, Ты словно заранее уверена, что не можешь быть интересна никому — ни мужчинам, ни женщинам. Почему, хотелось бы знать?

Пальцы Холли невольно сомкнулись на одном — безымянном левой руки, где уже не было обручального кольца.

— Я здесь не для того, чтобы ты устраивал мне сеанс психоанализа, — огрызнулась она. — Похоже, у тебя в горле пересохло, — мягко заметил Питер. — Не хочешь промочить его, пока мы тут дискутируем? — Он подал кому-то сигнал, и Холли при виде этого «кого-то», приближавшегося к ним с подносом в руках, начисто забыла о предмете спора.

— Шампанское или тропический коктейль, синьорина Джульетта?

Холли залилась яркой краской при виде круглого лица, расплывшегося в улыбке.

— Здравствуйте, Маурицио, — выдавила она, хватая с подноса первый же бокал.

— В действительности ее зовут Холли, — поправил Питер, принимая бокал с полосатой жидкостью, увенчанной спелой клубничиной. — А Джулию она приберегает для тех случаев, когда действует инкогнито.

Холли резко обернулась, готовая дать ему отпор, и нечаянно расплескала коктейль.

— Прошу вас, синьорина, доверьте мне ваш жакет, я замою пятно, пока оно не въелось. — Маурицио вынул бокал из оцепеневших пальцев Холли и, проворно сняв с нее жакет, исчез в кондиционированных недрах судна.

— По-моему, лучше тебе выпить шампанского, — заметил Питер, вручая ей высокий бокал и одобрительно разглядывая легкий трикотажный топ на бретельках, в котором она теперь оказалась.

— Как ты узнал мое второе имя?

— Навел справки, — пожал плечами Питер и поднял бокал в знак приветствия.

Холли прекрасно знала, что значило в понимании такого состоятельного человека «наводить справки».

— Ты нанял детектива за мной шпионить, — отрезала она.

— Что ж, почти угадала. Ты меня упрекаешь?

В том-то и дело, что нет. На его месте она поступила бы точно так же.

— Надеюсь, ты не напрасно потратил деньги, — сквозь зубы прошипела Холли.

Корма внезапно покачнулась, яхта с глухим рокотом набиралась скорость, и Холли едва не потеряла равновесие. Крепкая рука Питера пришла на помощь, обхватив ее за талию. Легкий бриз сменился устойчивым ветром, и судно стало рассекать волны все быстрее, осташтяя за собой бурлящий поток воды.

— Пока не знаю. — Питер убрал руку. — Отчеты, которые мне поступают, очень обрывочны. Голые факты, без эмоций. Может, заполнишь кое-какие пропуски?

Он подождал, но, видя, что ответа нет, стал излагать с сухой точностью хирурга.

— Имея мать — религиозную фанатичку и отца — пассивного алкоголика, ты неизбежно должна была вырасти сексуально подавленной и нуждающейся в привязанности и похвале. Для такого ловкого мошенника, как Гленн О'Брайен, ты была легкой добычей. Он разузнал о твоем родстве с Хэролдом Мэннингом и стал изображать из себя этакий идеал мужчины, вот ты и решила, что лучше мужа тебе не сыскать. Но после свадьбы он быстро отбросил притворство, правда?

Холли судорожно вздохнула. Высказанная так сухо и беспристрастно, истина казалась еще более уродливой.

— Ты не имеешь права… — слабо запротестовала она.

— Я сам через это прошел, — спокойно отозвался Питер. — И понимаю, каково это — узнать, что тебе все время лгали. Ты винишь себя в том, что с самого начала не разглядела, какой он мерзавец.

— Я не хочу об этом говорить.

— Прекрасно. Тогда поговорим о нас.

Холли резко поставила нетронутый бокал на столик, где размещался поднос.

— Нет никаких нас…

Питер оттеснил ее к поручням.

— Скажи мне, почему ты тогда пришла ко мне на квартиру?

— Почему бы тебе не спросить об этом своего осведомителя?

— Выяснять, что произошло в ту ночь, до сих пор не входило в его обязанности, — с угрожающей мягкостью отозвался Питер. — Но это можно изменить одним телефонным звонком.

Холли вздрогнула..

— Подруга моей соседки уговорила меня пойти на свидание вслепую. Я понятия не имела, чем это может кончиться.

— Это объясняет, как все получилось, но ничего не говорит о причине твоего поступка. — Питер, сузив глаза, пристально вглядывался в ее лицо. — И совершенно не вяжется с тем, что я о тебе узнал.

— Может, я обезумела от горя, — едко сказала Холли.

Однако он был неумолим.

— Было с чего обезуметь. Может, это как-то связано с визитом к тебе Эдны Пирс? До ее появления ты ведь не знала, что у твоего мужа была любовница?

Господи, если бы его интересовало, зачем она рылась в бухгалтерских книгах компании, и то было бы лучше!

— Что ты почувствовала, узнав, что он изменял тебе все эти годы? — безжалостно допытывался Питер. — А каково было услышать, что он предпочел иметь ребенка от нее, а не от тебя?

Давняя, глубоко запрятанная ярость волной поднялась из глубин сознания, сметая остатки самоконтроля.

— Что я почувствовала? А ты как думаешь? — взорвалась она.

В глазах Питера мелькнуло скрытое удовлетворение.

— Должно быть, у тебя было разбито сердце, — невинно предположил он, подливая масла в огонь.

Холли дерзко вскинула голову, и ветер разметал медно-рыжие кудри по ее пылающим щекам.

— Напротив! Мое сердце наконец-то излечилось! Я поняла, что оказалась дурой, полюбив его.

Мне было тошно, и я впала в ярость! Ты хочешь знать, зачем я пошла в тот вечер на свидание неизвестно с кем? — Вся дрожа, продолжала Холли. — Ну так я скажу тебе. Я хотела отомстить! — Увидев, как на мгновение оторопел Питер, она торжествующе рассмеялась. — Я сделала это только из мести.

Чтобы показать Гленну, что он не будет портить мне жизнь из могилы, что я не менее сексуальна, чем его пустышка-любовница. Он заводил интрижки, ну и я поступила точно так же.

— Ты переспала со мной, чтобы отомстить мертвецу? — ошеломленно переспросил Питер, явно не веря своим ушам. Наконец-то ей удалось задеть его мужское самолюбие!

— Ты здесь ни при чем. Сгодился бы любой мужчина. Неразборчивость и подразумевает, что ты не выбираешь партнера…

— Но тебе попался не любой мужчина, — с неожиданной силой оборвал ее Питер. — На твое счастье, глупышка ты этакая, тебе попался я.

Холли уперла руки в бока и, решительно наклонившись к нему, прошипела:

— На мое счастье? Да по иронии судьбы мне попался такой же бесчестный тип, как и мой покойный муж!

Оскорбление явно застало Питера врасплох.

— Какого черта! Что ты хочешь этим сказать? — форычал он, в мгновение ока приблизившись к ней.

Их тела оказались так близко, что, казалось, вот-вот соединятся. Оба просто дымились от ярости.

Наконец-то Холли удалось припереть его к стенке. Пора было нанести удар, пока он не поймал ее на лжи.

— Ты соблазнил невесту собственного брата! И не вздумай отрицать. Айрис сказала мне, что Оливер и Сильвия были помолвлены, пока на сцену не вышел ты!

Питер смачно выругался.

— Айрис, конечно, в своем роде гений, но и она может ошибаться.

— Ты хочешь сказать, что это неправда? Что Сильвия не была помолвлена с Оливером, когда ты переспал с ней и она забеременела?

— Такого Айрис тебе сказать не могла! — свирепо рявкнул Питер.

— Нет, но вывод напрашивается сам собой, стоит только сопоставить даты. Эта свадьба должна бы быть свадьбой Сильвии и Оливера, разве нет? — Холли успела заметить, что некоторые записи Грейс по поводу предстоящего торжества были помечены датой, предшествующей двум предыдущим месяцам, но как-то не придала этому значения. — Из-за тебя они поссорились и разорвали помолвку!

— Вот как? А тебе не кажется, что, зная мой характер, ты могла бы сделать другой, более лестный для меня вывод?

Боль, звучавшая в его голосе, поразила Холли в самое сердце. Питера явно уязвило то, что поставлена под сомнение его честность.

— О чем ты? Какой еще вывод тут можно сделать?

На щеке Питера дернулся мускул.

— Никакой, И вообще это не имеет значения.

Холли ему не поверила. Это имело значение, да еще какое, раз несокрушимый Питер Стэнфорд утратил контроль над собой. И если это имело значение для него, то для нее и подавно.

Ибо он был не таким, как Гленн. Тог не ринулся бы в горящий дом спасать людей, рискуя собственной жизнью. Никогда ни за что не отвечал, понятия не имел, что такое ответственность. И даже будущее собственного сына не сумел обеспечить. А вот Питер всегда вел себя благородно, даже если это было опасно и шло вразрез с его интересами и желаниями.

Яхта скользила по волнам, и свет угасающего дня проникал в душу Холли, словно неся прозрение. Но как ей было пробиться сквозь стальную стену его самозащиты?

— Ну, хорошо, предположим, ты не спал с Сильвией до их ссоры. Стало быть, это произошло потом. Разругавшись с Оливером, она кинулась к его старшему брату в поисках утешения, а ты бессовестно воспользовался беспомощностью девушки и соблазнил ее. Это и есть тот, более выгодный для тебя вариант, в который мне предлагается поверить?

Питер взял с подноса бокал и сделал большой глоток — Я тебе ничего не предлагаю. Вот это уже была откровенная ложь!

— Так это твой ребенок или Оливера? Или вы оба спали с ней одновременно, и теперь невозможно установить, кто из вас отец?

При этих словах, полных горького презрения, Питер явственно содрогнулся.

— Этот ребенок — Стэнфорд. И это самое главное.