Отец Сары не мог спорить со столь высокопоставленными людьми. Он отступил, устремив на Кристиана горящие яростью глаза. Если бы взглядом можно было испепелить, Кристиан уже превратился бы в кучку пепла.

– Правда заключается в следующем, – начал Кристиан. – Несколько месяцев назад все вы слышали слухи о том, что леди Сара сбежала.

Сара одними губами произнесла слово «нет».

Но Кристиан уже не смотрел на нее. Его взгляд был направлен на Брэнфорда. Именно маркиз имел все основания бросить ему вызов после того, как узнает истину.

– Слухи были правдивыми, – продолжил Кристиан достаточно громко, чтобы слышали все. – Леди Сара действительно сбежала. Она приехала в Шотландию, где я обычно провожу часть зимы, и мы в течение нескольких дней жили вдвоем в моем охотничьем домике.

Гости стали возбужденно переговариваться. Раньше чем Кристиан успел продолжить свою речь, Сара подхватила свои тонкие белые юбки и побежала от алтаря мимо своего отца и мимо Кристиана, она пронеслась по проходу к заднему выходу из церкви. Мэг Тиммонс и Харт последовали за ней. Мать Сары очень своевременно упала в обморок.

Несколько женщин подняли графиню, усадили на переднюю скамью и принялись обмахивать ее веерами.

– Это неправда! Замолчите немедленно! – прорычал отец Сары.

Кристиан покосился на Люси, которая ободряюще кивнула ему. «Продолжай. Заверши то, что начал». Кристиан расправил плечи и твердо встретил взгляд епископа.

– Это правда. Все до последнего слова.

Брэнфорд сдавленно проговорил:

– Могу я поговорить с тобой, Беркли?

Люси снова кивнула Кристиану. Тот наклонился к Кларингдону:

– Если я не вернусь через десять минут, приходите и подберите мое мертвое тело.

– Непременно, – пообещал герцог.

Кристиан твердым шагом промаршировал к алтарю, а потом вслед за епископом, Брэнфордом, принцем и отцом Сары – в маленькую комнатку за ним.

Как только за ними закрылась дверь, взбешенный отец Сары попытался наброситься на Кристиана с кулаками.

– Какого черта все это значит, Беркли?

Епископ стал между ними и поднял руки в примиряющем жесте.

– Позвольте этому человеку договорить, лорд Хайфилд.

Брэнфорд выступил вперед с презрительной ухмылкой на лице. Он подошел к Кристиану в буквальном смысле нос к носу, и тот впервые почувствовал к маркизу нечто вроде уважения.

– У меня только один вопрос, Беркли.

– Какой?

– Это правда? – Маркиз процедил эти слова сквозь стиснутые зубы.

Кристиан кивнул.

– Да, это правда. Она сбежала. Она покинула свой дом, потому что не желала этого брака. В Шотландии она заблудилась и случайно набрела на мой дом. – Он обернулся к прожигающему его взглядом оскорбленному Сариному отцу. – Между нами не произошло абсолютно ничего недозволенного, но это правда, что мы были наедине в течение нескольких дней.

На багровом лице Брэнфорда проступило изумление.

– Она не хотела этого брака?

– Надо же, – пробормотал принц-регент, достал щепотку табака и энергично вдохнул.

– Абсурд! – взорвался отец Сары. – Сара хотела этого брака! Она не могла дождаться дня свадьбы! Этот человек нагло лжет!

– Зачем мне лгать? – спокойно поинтересовался Кристиан. – Для этого у меня нет ни одной видимой причины. Я желаю леди Саре только счастья.

– Она не хотела брака? – с прежним недоумением повторил маркиз. – Брака со мной? Ты серьезно, Беркли?

– Абсолютно. Можешь спросить саму леди Сару, если хочешь, – ответил Кристиан.

– В этом нет никакой необходимости, – сказал Брэнфорд, но теперь его ноздри трепетали от негодования. – Если эта глупая девчонка не желает брака со мной, я, определенно, найду другую. – Он отвернулся и возмущенно фыркнул: – Я ухожу, Хайфилд. Мой поверенный немедленно свяжется с вами, чтобы аннулировать брачный контракт. Я отзываю свое предложение и не женюсь на твоей неблагодарной дочери.

Кристиан, едва сдерживая улыбку, проводил маркиза взглядом.

Как только маркиз ушел, отец Сары подскочил к Кристиану и выкрикнул, брызгая слюной:

– Сейчас у меня две возможности, Беркли. Я могу вызвать вас на дуэль, тем самым подвергнув еще большему позору мою семью, или потребовать, чтобы вы немедленно женились на Саре. Это не ликвидирует скандал, но все-таки снизит накал страстей. По моему мнению, это меньшее из зол. – Он ткнул пальцем в Кристиана и попал бы в глаз, не успей тот вовремя уклониться.

– Я согласен, – проговорил епископ.

– Я, разумеется, тоже, – сказал Кристиан, и на его губах наконец появилась улыбка.

Глава 45

Харт и Мэг обнаружили Сару в экипаже ее отца. С помощью лакея, который все время оставался рядом с этим транспортным средством, ей удалось забраться внутрь и втянуть за собой длинный и довольно тяжелый шлейф платья.

Харт помог Мэг подняться по ступенькам, потом залез сам и сел напротив сестры. Та хрипло дышала, вцепившись обеими руками в сиденье. Мэг заговорила первой:

– Ты в порядке, Сара?

– Нет, – прохрипела она. – Я не могу дышать. – Она хотела сделать так, как ее учил Кристиан, – наклонить голову к коленям, но мешал корсет. – Не могу поверить, что он это сделал. Я погибла.

– Все не так уж плохо, – улыбнулась Мэг.

Сара взглянула на подругу, словно та лишилась рассудка.

– Ты сошла с ума? Мама и папа никогда меня не простят.

– Тебе-то что? Это их дело, – сказал Харт.

Сара заморгала, не в силах поверить своим ушам.

– Что случилось после моего ухода? – наконец спросила она.

– Точно не знаю. Я сразу пошел за тобой. Кажется, мама упала в обморок.

– И ты не остался с ней? – встрепенулась Сара.

– Мама сама заварила всю эту кашу. Пусть теперь расхлебывает. Я больше тревожился о тебе.

– Это очень мило с твоей стороны, Харт. Но ведь после этого скандала меня никогда не примут ни в одном приличном доме.

– А я рада, что он это сделал, – объявила Мэг.

Сара разинула рот.

– Что ты сказала?

– Я рада, что лорд Беркли остановил свадьбу. Я говорю честно. Ты бы видела выражение своего лица! Казалось, ты идешь не к алтарю, а на гильотину. Я сама хотела что-нибудь сказать, но только не смогла придумать ничего достаточно скандального.

– Согласен, – спокойно проговорил Харт.

Даже в своем теперешнем состоянии полного отчаяния Сара заметила, что Харт и Мэг старательно избегают смотреть друг на друга. Как правило, они друг друга игнорировали, по крайней мере Харт, казалось, не замечал Мэг. Но сегодня он намеренно на нее не смотрел. Интересно!

– Ты согласен? – переспросила Сара. – В тебе совсем нет преданности?

– Во мне нет ничего, кроме преданности, – возразил Харт. – И да, я согласен. Не секрет, что ты месяцами избегала Брэнфорда. А тут я случайно узнал – из достоверного источника, – что у тебя чувства к Беркли. Более того, из еще более достоверного источника мне известно, что у него чувства к тебе.

– Что? – Сара почувствовала головокружение.

– Я вчера встретил его в клубе. Скажем так, он был не в лучшем расположении духа из-за этой свадьбы.

– Какое это имеет значение? – закричала Сара.

– Он же остановил свадьбу, – сказала Мэг, – значит, он испытывает к тебе чувства.

– Это значит лишь то, что он лишился рассудка и погубил мою жизнь, – выкрикнула Сара.

– А по-моему, он спас твою жизнь, – возразила Мэг.

– Согласен, – проговорил Харт.

Мэг вспыхнула, но друг на друга они все так же упорно не смотрели. Сара прищурилась.

– Что с вами обоими случилось?

– Абсолютно ничего, – хором ответили они.

Глава 46

Верный своему слово, герцог Кларингдон через десять минут отправился на поиски мертвого тела Кристиана. Узнав, что произошло, он немедленно предложил свою помощь в получении специального разрешения от архиепископа Кентерберийского.

– Это будет не первая лицензия, – криво усмехнулся он, – и сомневаюсь, что последняя.

Герцог сразу же отбыл за обещанным документом, а Кристиан и отец Сары отправились в городской дом графа Хайфилда, чтобы составить новый брачный контракт.


Раздался негромкий стук, и дверь в спальню Сары приоткрылась.

– Могу я войти? – спросила из-за двери Люси Хант.

– Входи, – безразлично ответила Сара. Она стояла у окна и невидящим взглядом смотрела на улицу.

Дверь скрипнула и в спальню вплыла Люси, одетая в тот же вечерний наряд, в котором была в церкви.

– Как ты? – спросила она, остановившись рядом.

Сара рассеянно поправила прическу. Она уже давно сняла вуаль, но осталась в изысканном свадебном наряде.

– Ты ожидала, что я здесь рыдаю в три ручья? – спросила она.

– Честно говоря, я не знала, чего ждать, – призналась Люси.

– Ну вот. Я не плачу. Отказываюсь плакать. Я не расстроена. Я зла… зла, как сто чертей! – Она вздернула подбородок и повернула голову к подруге.

Та кивнула.

– Злишься на Кристиана?

Сара подняла глаза к потолку, потом снова устремила их в окно.

– Да. И на себя тоже. Все так запуталось! – Она вытащила из волос булавку и бросила ее на туалетный столик. Люси поймала ее, прежде чем изящная вещица соскользнула на ковер.

– Если тебе будет от этого легче, хочу сказать, что Кристиан безумно влюблен в тебя.

– Харт и Мэг тоже пытались мне это внушить, но у меня есть сомнения.

– А у меня нет. Ни одного.

Сара подошла к туалетному столику, села и закрыла лицо руками.

– Но почему, скажи, почему этот человек ждал до последнего момента?