Через две минуты Джон уже смотрел на ребенка, сидящего на коленях матери. Тедди не улыбался. Он только ежесекундно цеплялся за Мариэллу, как будто боялся, что его сейчас опять заберут у нее.

— Привет, молодой человек, — сказал Джон дружески. — Мы тебя долго искали.

— Мне сказали, ты умерла, — прошептал мальчик, глядя на мать и не понимая, можно ли доверять этому дяде. — Потом меня положили в ящик… Еще там дырки были… Дали печенья…

— Ох, всегда я любил немцев, — пробормотал сквозь зубы Тейлор.

Эти немцы должны были многое рассказать. Как только их задержали, они заявили, что отец ребенка заплатил им, чтобы они вывезли ребенка в Германию, где он «будет в безопасности», но отказались сообщить, как зовут того, кто их нанял. По их словам, они знали только, что родители ребенка — граждане Германии. У одного из немцев нашли листок с именем Малкольма и номером телефона. Тейлор хорошо помнил этот номер. Он принадлежал Бригитте Сандерс. Но об этом Джон не сказал Мариэлле. Можно и подождать, что еще расскажут эти немцы.

— Не знаю, что тебе и сказать, — проговорила Мариэлла, усаживая Тедди поудобнее у себя на коленях. Машина выезжала из ворот порта. — Я не думала, что ты его найдешь… Я так боялась… Я думала, ты меня везешь, чтобы… — Она не смогла договорить. Вдруг она поняла, что голова больше не болит. Теперь она могла только любоваться на Тедди, прижимать его к себе да бросать исполненные благодарности взгляды на человека, который нашел ее сына.

— Я знаю, что ты думала, — тихо отозвался он. — Наверное, я должен был взять с собой Малкольма. Но я хотел, чтобы сначала ты взглянула на этих людей. Они говорят, что их наняли родители мальчика.

— Представляю, как обрадуется Малкольм, — сказала Мариэлла и улыбнулась. Она была рада за него. Он тоже заслужил снова увидеть сына. Но Джон Тейлор ничего на это не ответил.

Около Дворца правосудия их уже ждали человек двадцать служащих ФБР. Джон приказал им окружить Мариэллу и ребенка плотным кольцом, и мальчик опять перепугался. Но Мариэлла обняла его и твердо обещала, что все будет хорошо. Еще минута, и с ними будет папа.

Когда все они вошли в зал суда, наступила гробовая тишина, словно все присутствующие поняли, что сейчас произойдет нечто исключительно важное. Том Армур прервал свою речь на полуслове. Судья Моррисон вытаращил глаза. Пройдя вперед, группа мужчин отошла в сторону, и показалась Мариэлла с маленьким темноволосым мальчиком на руках. Судья в изумлении вскочил с места.

— Так это…

Он смотрел на Мариэллу, которая улыбалась сквозь слезы и переводила взгляд с него на Тейлора. В зале вскрикнула какая-то женщина, люди повскакивали с мест, репортеры рванулись вперед, но охрана сдержала натиск. Полицейских предупредили заранее агенты ФБР.

— Боже! — закричал кто-то. — Это же он! Живой! Это же их сын!

Судья снова сел за стол и бешено заколотил молотком, призывая к спокойствию. Но Джон наблюдал только за реакцией Малкольма. Увидев мальчика, он повел себя совсем не так, как Мариэлла. Он встал, снова сел, оглянулся, как будто искал кого-то, и только потом рванулся вперед. Его желание броситься к сыну не было инстинктивным, как у Мариэллы. И у него не вырвался непроизвольный крик, когда он понял, что перед ним его сын. А вот Чарльз плакал от счастья и улыбался Мариэлле. Он вспоминал другой день и другого мальчика и радовался, что на этот раз все окончилось не так трагично.

— Слава богу, он жив, — прошептал Чарльз, и Том Армур согласно кивнул, стараясь сдержаться и улыбаясь сквозь слезы. Он тоже знал, что значит пережить своего ребенка, он тоже был благодарен судьбе, что в этот раз ничего подобного не произошло. Чарльз даже не думал о том, что он спасен, так он был счастлив за Мариэллу, которая нашла своего сына.

Малкольм подошел к Мариэлле, Тедди и Джону. Он был спокоен.

— Слава богу, вы его все-таки нашли, — сказал он с чувством, но Джон заметил, что глаза его сухи и он сдерживает раздражение. Малкольм попытался взять Тедди на руки, но мальчика нельзя было оторвать от матери.

— Они сказали, что мама умерла, — сказал он. Бедняжка, он все еще боялся.

— Наверное, это страшные люди, — сказал Малкольм со странной интонацией. Джон Тейлор пригласил его пройти вместе с ними в кабинет судьи.

Зал суда уже очистили от публики и журналистов, и там остались только прокурор, адвокат, обвиняемый, Мариэлла с ребенком, присяжные и больше десятка агентов ФБР. Судья прошел в кабинет вместе с Малкольмом и Джоном Тейлором. Мариэлла представления не имела, о чем у них идет речь. Она тихо сидела и шепотом говорила с Тедди и Чарльзом. Никогда в жизни она не была так счастлива, как сегодня. Двое агентов ФБР принесли Тедди мороженое, теперь мальчик ел его, совершенно счастливый, и прижимался к матери. А ей казалось, что никуда он не пропадал, что она давным-давно сидит вот так и обнимает его. Кошмар последних месяцев растаял и никогда уже не возвратится. Прошло четыре месяца, и по воле бога и Джона Тейлора, и, может быть, еще Луи Тедди снова с матерью.

Прошло довольно много времени, прежде чем судья Моррисон, Тейлор и Малкольм вернулись в зал. Губы Малкольма были плотно сжаты. Джону дважды звонили из ФБР, и оба звонка оказались довольно интересными. Многое по-прежнему оставалось неизвестным, но главное выяснилось: преступников, во всяком случае, тех, которых арестовали на корабле, нанимал Малкольм. Теперь не оставалось никаких сомнений. Имелись даже вещественные доказательства, в том числе фальшивый паспорт для ребенка, который оформлял Малкольм. В паспорте мальчик значился как Теодор Сандерс.

— Это абсурд, — резко заявил Малкольм после первого телефонного разговора Тейлора. — Меня пытаются обвинить в том, чего я не совершал. — Он гневно напомнил Тейлору, что у него в Соединенных Штатах пока еще есть влиятельные друзья и обширные связи.

— Тем не менее, — спокойно возразил Джон, — преступники называют именно ваше имя. Вам будет предоставлена возможность опознать этих людей и оградить себя от ложных обвинений. Мы еще об этом поговорим. Только не здесь, а в здании ФБР, в моем кабинете. Было совершено несколько преступлений, за которые заплачены от вашего имени большие деньги. Именно вам, как я полагаю, предстоит ответить за преступный сговор и вымогательство, если я только не ошибаюсь. Я уж не говорю о том, что мистер Делони может призвать вас к ответу по гражданскому суду.

Тейлор говорил, еле сдерживая себя. Оба они — и он, и Малкольм — были напряжены до предела. Судья же испытал настоящий шок. У него не укладывалось в голове, как человек мог похитить собственного сына? Зачем? ФБР предстояло найти ответы на эти вопросы. Сейчас нужно было распустить коллегию присяжных и освободить невиновного. По крайней мере, теперь было очень похоже, что непосредственных исполнителей нанял отец ребенка. Выяснилось, что мальчик цел и невредим и похитил его наверняка не Делони.

— Дамы и господа, — заговорил судья, обращаясь к присяжным, когда заседание было возобновлено, — мне кажется, что мы с вами едва не совершили вопиющую ошибку. По вновь открывшимся обстоятельствам представляется, что Чарльз Делони не совершал преступления, в котором он обвинялся. Руководствуясь этими соображениями, я освобождаю его из-под стражи. Вам я предлагаю разойтись и отправиться по домам. Надеюсь, в скором времени мы сможем сообщить вам, господа присяжные, что дело против мистера Делони официально закрыто. Обращаюсь к мистеру Делони с просьбой не выезжать из города впредь до особого распоряжения. Благодарю всех за участие.

Судья наклонил голову, и члены коллегии присяжных поднялись со своих мест, однако не торопились покинуть зал. Они улыбались Мариэлле и подходили к Чарльзу, чтобы от души пожелать ему удачи. Одна женщина подошла к Тедди и поцеловала его.

— Отпускаю вас, мистер Делони, без внесения залога, но при условии, что вы не покинете Нью-Йорк до официального закрытия дела. Вам ясно?

— Да, сэр.

Казалось, с плеч у Чарльза свалилась гигантская тяжесть.

— Буду ждать ваших сообщений, мистер Тейлор, — сказал судья Джону. Тем временем агенты ФБР вывели Малкольма из зала, правда, без наручников. Уходя, Малкольм не сказал Мариэлле ни слова. Даже с сыном он почти не говорил. Джон подошел к Мариэлле и Тедди, которых он должен был отвезти домой. Том Армур смотрел на своего клиента и улыбался.

— Теперь вы — свободный человек. По дому соскучились?

— Еще как! — ответил Чарльз и обратился к Мариэлле:

— Я так рад, что он вернулся. Я бы не вынес, если бы ты потеряла и его. Ты не заслужила это. — Он нежно поцеловал Мариэллу в щеку. Потом они долго смотрели друг на друга. — Я всегда буду тебя любить, — добавил он, и Тедди поднял на него заинтересованный взгляд, а Мариэлла кивнула. Она тоже будет любить его, но ей уже нечего дать ему. Много лет назад она отдала ему все, а теперь ей нужно было жить для Тедди.

— Пойдем, я вас отвезу, — тихо сказал Джон, обнимая ее за плечи. Чарльз проводил их взглядом, и сам вышел через несколько минут вместе с Томом.

У выхода из Дворца правосудия их ждала Беа Риттер. Увидев, как Мариэлла выходит под охраной агентов ФБР, она поняла, что произошло нечто невероятное. Сейчас она сидела на ступеньках и плакала.

— Я у вас черт знает в каком долгу, — сказал ей Чарльз почти что робко. — Только вы и Том в меня верили. А мне там нездорово приходилось.

Она поблагодарила его кивком головы, он обнял ее на прощание, а потом сел в машину. Том высадил его около особняка Делони. При виде его старик дворецкий, который проработал в доме почти сорок лет, едва сдержал возглас удивления и радости. Вечерние газеты в этот день были заполнены описаниями операции, проведенной вооруженными до зубов людьми из ФБР на немецком пассажирском судне, в результате которой был найден пропавший мальчик.

Проснувшись на следующее утро, Чарльз Делони в полной мере ощутил себя свободным человеком. В восемь часов утра судья Моррисон подписал постановление о закрытии процесса «Соединенные Штаты против Чарльза Делони». Том Армур позвонил судье домой и попросил оформить ордер на арест Малкольма Паттерсона. К тому времени в руках Джона Тейлора уже скопилось достаточно улик против Малкольма. Из результатов расследования явствовало, что этот человек заплатил огромные деньги авторитетным в уголовном мире лицам, чтобы они организовали похищение его собственного сына. Эта операция и последующее содержание Тедди в укрытии стоило Малкольму более миллиона долларов. Предполагалось, что похитители вывезут мальчика из страны.