— Ты больше не будешь бедна, дорогая. Мы с тобой получим хорошую прибыль от гостиницы. И жизнь будет прекрасна! — Эрни самодовольно усмехнулся. Луз подошла и поцеловала его.

— Ты прав. Жизнь станет прекрасной.


Спустя пять дней они поженились и устроили скромную свадьбу в Таксоне. Вечер проходил в саду Фриды Рименшнайдер.

Самой блестящей женщиной на свадьбе была Кэт. По крайней мере так думал Нил, который, стоя у кресла отца и потягивая шампанское, наблюдал, как она царила. На девушке было желтое шелковое платье, простое, но элегантное, и она затмевала всех дам.

— Она находка, мой мальчик, — Симас наслаждался первым глотком вина, который ему позволили выпить после удара. — Ты уже подарил ей кольцо?

— Я сделаю это позднее, отец. Сейчас она занята, хлопочет, помогая Фриде. Я просто поражен, что так быстро удалось организовать такой замечательный вечер.

— Ну, сынок, надеюсь, ты уже понял, что такая женщина, как Фрида, может сделать все. У нее железная воля и светлая голова, должен признать. Рядом с ней место сильному мужчине.

Нил посмотрел в невинные, как у ребенка, голубые глаза Симаса.

— Ты имеешь в виду себя?

Блейд на минуту задумался.

— Очень может быть. Я подожду. Надо подумать о твоем предложении. Кстати, я не говорил, кажется, что Фрида поедет с нами на побережье? Просто, чтобы присутствовать на твоей свадьбе, мой мальчик.

Нил подавил улыбку. Он еще никогда не видел, чтобы отец был так неуверен в себе, увиливая от ответа.

— Так она едет?

— Она обещала подумать.

— Ага, понятно.

— Отправляйся и приведи ко мне Стюарта, хорошо? Я хочу подробно поговорить с ним о прииске. А затем обязательно подари девочке кольцо.

Нил широко улыбнулся.

— Отец, она никуда не денется, зачем спешить?

— Ты должен позаботиться, чтобы она действительно никуда не делась. Хорошую женщину очень трудно найти. Береги ее. Ни на минуту не отпускай от себя.

Стоял великолепный вечер. Все уже цвело вокруг. Дворик Фриды был наполнен благоуханием гераней, сладкого горошка и блеском желтых роз из Томстоуна. Уже распустился жасмин, овевая гостей экзотическим нежным ароматом.

Нанятые мексиканские музыканты играли превосходно, еда была великолепной. Казалось, все были довольны, особенно Эрни, который так и светился от счастья.

Нил нашел Кэт в глубине сада. Девушка разговаривала с Мариной, которая, завидев юношу, приветливо кивнула и направилась к матери.

— Знаешь, а она очень изменилась, — заметила Кэт.

— Я слышал, что счастливая супружеская жизнь действительно меняет людей.

К его удивлению девушка покраснела.

— А Джо выглядит великолепно в своем новом костюме, — тихо сказала она.

Они вспомнили жуткий вечер, который провели с индейцем у портного. Что творилось с Джо, когда портной снимал с него мерки, особенно мерку для брюк! Куда там Симасу с его строптивостью!

— Ты не хочешь прогуляться со мной? — вкрадчиво предложил Нил.

— Но мы не можем оставить гостей.

— Это не наши гости, мы можем уйти, когда захотим. Посмотри: вон отец и Джон. Как они увлеклись разговором о прииске!

Кэт рассмеялась.

— Да, было бы неплохо прогуляться.

Солнце уже клонилось к закату и начало смеркаться, когда они вышли за ворота. Природа ликовала. От нежного аромата жасмина кружилась голова.

Нил привел Кэт к небольшому островку зелени, покрытому молодой травкой и затененному кактусами.

— У меня есть кое-что для тебя. Отец считает, что ты можешь сбежать, так как я не сделал нашу помолвку официальной. Но у меня не было такой возможности… — Он замолчал, взял девушку за руку и надел кольцо. Это был огромный ярко-желтый алмаз в простой тонкой оправе.

— Ой, Нил! Оно же безумно дорогое!

— Теперь можно считать нас помолвленными?

— Да! — ответила Кэт и звонко поцеловала его в щеку.

— Знаешь, алмаз мне продал Джон. Он приобрел его, когда был в Южной Африке.

— Знаю. Ему нужны были деньги для Фэнси Леди. — Кэт выглядела озабоченной. — У меня есть пять подобных камней, но только небольших, около карата каждый. Это мое приданое. Во всяком случае, если в жизни случится что-то непредвиденное, я смогу продать их и поддержать нас. Честно говоря, никак не могу дождаться, когда стану твоей законной женой, Нил.

— Но ты ведь подождешь, пока мы доберемся до Сан-Диего, чтобы торжественно отпраздновать свадьбу, да? Хотя, если хочешь, мы можем обвенчаться и здесь.

— Я подожду. Ты обещал мне открыть новые горизонты, Нил Блейд. Я верю, что ты сдержишь слово.

— А потом мы отпразднуем вдвоем, ты и я.

— Да. Впереди у нас целая жизнь, полная неожиданностей и приключений. Но начало ее должно быть интимным — только ты и я.

— Одно маленькое дополнение, можно?

— Какое?

— Отец хочет поехать и посмотреть на место, где мы нашли золотые монеты перед тем, как мы отправимся в Сан-Диего.


Буря устроила настоящий погром, до неузнаваемости изменив окрестности. На поверхности лужи, ставшей озером, плавало много сучьев и бревен. Все спешились и ступали очень осторожно, но Симас категорически отказался от помощи Фриды.

На дне впадины царил еще больший беспорядок, чем на вершине холма. Буря размыла заграждение, сооруженное когда-то Нилом. Даже кучи камней, которые служили ориентиром, уже не существовало.

— Не верю своим глазам, — прошептал Нил, глядя в сторону склона, где раньше находился вход в пещеру.

— Природа — могучая сила, — заметил Симас. — Каждый шахтер хоть раз в жизни сталкивался с этой простой истиной.

— Ненавижу даже саму мысль о том, чтобы находиться под землей, — с дрожью в голосе сказала Фрида.

Кэт поднялась вверх по склону и остановилась позади юноши.

— Ты думаешь, что пещеру засыпало?

— Похоже. Но давайте попробуем взяться за лопаты.

— Ты собираешься копать? — спросила девушка испуганно.

Нил поднял глаза.

— Пожалуй, нет, не стоит. Сейчас, пока не спала вода, это небезопасно. Но даже не это главная причина.

Юноша повернулся к отцу.

— Нам ведь не нужны эти деньги, па?

Старик склонился и взял что-то с земли.

— Иногда поиски бывают более захватывающими и увлекательными, чем находка, — рассмеялся он и разжал ладонь, на которой поблескивала золотая монета. — Я уже нашел то, за чем приехал, и мне не нужно большего.

— И вы не собираетесь возвращаться за остальным? — настойчиво переспросила Кэт.

— Нет. Если бы я смог найти наследников этих бедняг, я бы показал им, где находятся деньги. Но это невозможно. Пусть все останется по-прежнему: эти несчастные погребены, и их души успокоились.

Нил подал Кэт руку и помог спуститься вниз.

— А как насчет сокровищ, которые спрятали монахи? — спросил Симас. — Я не очень хорошо помню эту историю, но не из-за нее ли мы в первый раз приехали в Таксон?

— Сокровищам монахов придется подождать до следующей поездки, отец. А пока мы с Кэт в пятницу садимся в поезд, едущий в Сан-Диего, и отправляемся на побережье, где состоится свадебная церемония.

Старик громко рассмеялся.

— Так! Так, сынок! Это похоже на тебя. Все Блейды всегда выбирали женщину, предпочитая ее золоту.

ЭПИЛОГ

Поместье Стюарта, штат Аризона

Октябрь 1987 года

Они, наконец, вернулись домой. Кэт не была уверена, рада она или нет.

После того как они провели почти все лето в Сан-Франциско, растягивая медовый месяц, на Кэт, которая была уже на шестом месяце беременности, не могла не подействовать жара пустыни. И хотя уже была осень, дни в южной части Аризоны по-прежнему стояли более чем теплые.

— Итак, что ты чувствуешь, возвратившись? — спросил Нил, осторожно помогая ей выйти из коляски.

Кэт осмотрелась. Немногое изменилось. Появилась только новая экономка, немка, которую нанял Джон, чтобы присматривать за поместьем. Все вокруг было голо и пустынно, как обычно. И это особенно бросалось в глаза после роскошной природы побережья.

— Я счастлива везде, когда рядом с тобой, — ласково ответила молодая женщина.

— Даже если мы отложим поездку в Европу на год или два?

— Европа останется на своем месте, Нил. И у нас впереди целая жизнь, чтобы путешествовать.

Им навстречу неторопливо вышел грузный краснолицый ирландец.

— Меня зовут Джимми, — представился он, вытирая руки о фартук. — Я повар. Ваш отец сейчас на прииске.

— Ну, конечно, где же ему быть! — проворчала Кэт.

— А что, жила такая богатая, как и предполагал Джон? — поинтересовался Нил у повара. Он знал, что подобные открытия не удержать в тайне. И ирландец, вероятно, знает все до мельчайших подробностей.

— Еще больше! Стюарт уже нанял шестерых работников. Они спят внизу в маленьком домике и в сарае.

— Моя лаборатория! — с негодованием воскликнула Кэт, но работник не обратил никакого внимания на ее реплику. Скорее всего, Джон никому и не говорил о ее «колдовском зелье». Это и понятно: золото всегда было для отца важнее всего.

— Что вам подать к чаю? — вежливо спросил Джимми. — Я как раз только что вынул из печи печенье.

— С удовольствием выпью чаю с печеньем.

— Миссис Джанкер приготовила вашу комнату, — добавил ирландец. — Она отправилась сегодня утром навестить свою дочь, которая живет на ранчо недалеко отсюда. И привезет яблок для пирога.

Когда молодожены устроились в старой спальне Кэт и Джимми принес поднос с чаем и печеньем, миссис Блейд быстро сняла с себя дорожную одежду, переоделась и прилегла.

— Как неуютен и пустынен дом без Луз и Анджело!

— И Джо, — добавил Нил.

— Надеюсь, Джо добьется успеха на своем ранчо. Спасибо тебе. Ведь большинство людей не дали бы денег индейцу.

— Но я не такой, как большинство, — улыбнулся Нил. — Я знаю, что у апача блестяще пойдут дела. Трудно найти человека, который так великолепно разбирался бы в лошадях. Джо быстро вернет долг.