— Марина вышла замуж за адвоката в Эль Пасо. Думаю, пару дней тому назад.

— Марина вышла замуж? — Кэт все еще казалось, что она ослышалась.

— Да! — суровое лицо Эрни говорило, что он не одобряет такого поступка. — Молодой адвокат пригласил и Луз остаться у него. Он живет со старой теткой. По-моему, он влюбился с первого взгляда, поэтому и не хотел отпускать Марину домой.

— Понятно, — ответила Кэт.

Нетрудно представить, что красота Марины и ее очарование произвели на человека неизгладимое впечатление. Можно вообразить, как хороша была маленькая плутовка, когда почувствовала интерес к себе цивилизованного и образованного мужчины. Но девушку поразило поведение Луз, так быстро решившейся на такой важный шаг в жизни дочери.

— Все получилось как-то глупо, — продолжал Эрни. — У меня были свои планы. Я собирался забрать их оттуда. Но Луз до смерти перепугана тем, что Ленч в любой момент мог захватить девушку.

Смитсон поднял ящик и сумку и понес их во флигель.

Кэт последовала за ним.

— А Луз рассказывала, что это за человек?

Совсем не похоже на миссис Агилар, она никогда не принимает поспешных решений, особенно если они касаются детей.

— Он мексиканец, ему около тридцати лет. Думаю, что симпатичный. Имеет большой дом. Старая леди, тетка адвоката, сказала, что научит Марину, как стать хорошей женой.

— Ах, бедняжка, — вздохнула Кэт. Как же можно научить Марину, которая никогда не прислушивалась ни к чьим советам.

Эрни поддержал ее:

— Я желаю девочке всего хорошего. Но убежден, что она нуждается в наставлениях. Хотя Марина неисправима и упряма, как дюжина ослов. Адвокат приобрел вместе с ней кучу неприятностей, боюсь, не раз обожжется. Марина вся в колючках. Не завидую ему.

В этот момент Луз позвала всех к обеду.

— А Блейд уже уехал? — спросил Эрни, провожая Кэт до дома.

— Пока нет. Сначала он был слишком слаб, а затем испортилась погода.

— Я разговаривал с его отцом, — добавил погонщик. — У него несколько дней назад был удар. Сейчас все в порядке, но я слышал, что он был совсем плох. Его выходила одна швейцарка, вдова старого доктора.

— Фрида Рименшнайдер, — вставила Кэт. — Сильная женщина, насколько я знаю по слухам.

— И ядовитая, как гремучая змея, слышал я.

— Во всяком случае она быстро поднимает своих пациентов на ноги, а это полностью оправдывает ее непривычные методы.

Эрни кивнул в ответ:

— Подозреваю, что они выздоравливают только потому, что горят желанием вырваться из ее когтей.

Кэт захихикала. Она однажды столкнулась с Фридой, и та произвела на девушку такое же впечатление.

— Джо сказал мне, что отвел лошадь мистера Блейда обратно в конюшни Литервуда, но ему не позволили взять другую. По-моему, Нилу придется возвращаться в город с тобой, если ты поедешь, конечно, в этом направлении.

— Я совершил поездку сюда только ради Луз.

Кэт поняла по голосу, что он готов ради Луз на любые безумства.

— Вам лучше составить список материалов, которые вы хотите заказать, накануне, до моего отъезда, — посоветовал погонщик. — И на этот раз заказывайте побольше. Теперь я приеду не скоро…

— Почему?

Он открыл дверь, пропуская девушку вперед.

— Я отправляюсь в Калифорнию. Надеюсь там найти прибежище и пристроиться. Вы знаете, там проводят время люди с большими деньгами.

На кухне Луз расставляла на столе тарелки. На минуту она вышла в кладовую.

Кэт вопросительно кивнула головой в сторону женщины. Но Эрни только пожал плечами.

— Моя сестра с мужем владеют небольшим уютным местечком в районном городке, — продолжал Эрни, придвигая тарелку, наполненную горячим ароматным супом. — Они попросили меня присмотреть за ним. Муж Дороти намного старше ее, иногда болеет и хочет переселиться туда, где потеплее. Я сообщил, что прибуду к ним в середине апреля. Я пригласил Луз поехать со мной, но она отказалась и дала мне от ворот поворот.

— А, проклятье, — тихо сказала Кэт. Она понимала, что Луз остается из-за нее.

— Надеюсь, Господь пошлет мне другую женщину.

Кэт наступила ему под столом на ногу, так как именно в этот момент в кладовой раздался грохот разбившегося кувшина.

Когда Луз, наконец, появилась на кухне, Смит-сон уже выскочил во двор.

— Где мистер Блейд? — спросила женщина.

— Не знаю, — ответила Кэт. — Он ушел, когда я утром принимала душ. Думаю, отправился на прогулку верхом.

— Как его голова?

— В полном порядке. Вчера я сняла швы. Правда, шрам придает ему несколько бандитский вид. У Нила были проблемы с памятью, но, слава Богу, сейчас он чувствует себя хорошо.

Луз одобрительно кивнула и убрала тарелку Эрни со стола.

— Сядь, — попросила Кэт. — Нам нужно поговорить.

Луз налила себе чашку кофе и села рядом с Кэт.

— Нил Блейд хочет, чтобы я уехала вместе с ним — медленно произнесла девушка.

Луз не вымолвила ни слова.

Временами она очень напоминала апача Джо. Ее лицо могло оставаться таким же бесстрастным, как у любого индейца. И именно сейчас, когда Кэт так хотелось поделится своими переживаниями с женщиной, которая бы поняла ее и поддержала, эта особенность, свойственная Луз, казалась болезненно неуместной.

— Я люблю его.

— Ты любила и Неда Воррена.

Стремительно, как молния, Кэт пронзила вспышка гнева. Она резко отодвинула тарелку, едва не расплескав суп, но тут же взяла себя в руки и стала играть вилкой.

— Да, любила. Но Нед несправедливо обошелся со мной, поэтому я разлюбила его. Более того, я потеряла веру в то, что имею право на личную жизнь. Но появление Нила изменило мои взгляды.

— Я не знаю, что такое любовь, — проронила Луз.

— Более глупой вещи я от тебя и не слышала. У тебя было два мужа, а сейчас Эрни сохнет по тебе.

— Я была совсем ребенком, когда вышла за отца Джо. Мне только исполнилось четырнадцать, кажется.

Луз уже рассказывала Кэт, что потеряла счет времени, когда жила у апачей, так как они мало следили за его ходом. Теперь она продолжала:

— Когда меня забрали от апачей, отец Марины хотел меня, потому что я была молодая и красивая. Он хотел воспользоваться тем, за что меня осуждали все остальные, и затащить в постель.

— А Эрни? — спросила Кэт. Она уже заметила, что пылкое внимание этого великана не оставило Луз равнодушной.

— Я думаю об Эрни так, как думала давным-давно когда-то, задолго до того, как оказалась в постели с мужчиной, — отрешенно произнесла Луз. — Хотя, может быть, это похоже на то, как овдовевшая самка обхаживает самца.

Кэт горько усмехнулась. Сравнение поразило ее.

— Женщина не должна становиться безликой частью пустыни, даже живя одиноко.

— Но и город не принимает меня. Люди обходят меня стороной.

— Но если ты уедешь в Калифорнию, никто ничего не сможет узнать о тебе, ничего не сможет сказать, за исключением того, что ты жена Эрни Смитсона. Да к тому же ты готовишь как бог.

Луз не сдержала улыбки. Слова Кэт полностью совпали с ее мыслями. На самом деле, однако, она думала не только об этом. Луз не хотела признаваться в своих истинных чувствах к говорливому вознице. Она бьша не очень-то опытна в любовных делах. Но появление в ее жизни Эрни разбудило воображение и заставило мечтать о вещах, о которых она раньше и не подозревала.

— А как же прииск?

Кэт неопределенно пожала плечами.

— Пока не знаю. Уверена только в том, что не собираюсь последующие десять лет провести, защищая дыру в земле и наблюдая, как жизнь стремительно пролетает мимо.

— О-о-о!

— Мне будет тридцать пять, когда отец освободится из заключения. И я почти выйду из детородного возраста.

— А я еще нет.

— Что нет?

— Ну, еще не вышла из этого возраста.

Кэт выглядела удивленной.

— Но ведь Джо старше меня.

— Ну и что? Я родила его совсем юной. Я все еще могу иметь детей.

— Что за мысли! — Кэт рассмеялась. — Насколько проще жизнь у мужчин, не правда ли?

— Нет, так только кажется на первый взгляд, — уверенно возразила Луз. — У женщин намного больше шансов радоваться жизни.

— А не принесет ли тебе удовлетворение уютное местечко в старом городе недалеко от золотых приисков? Ты встретишь новых интересных людей, тебе будут хорошо платить за великолепную стряпню. К тому же Анджело будет подрастать под присмотром порядочного и надежного человека. А не вечного скитальца, находящегося вне закона.

Так и не произнесенные слова повисли в воздухе. Кэт понимала, что Луз переживает за Анджело и обеспокоена влиянием Джо на младшего брата.

— Анджело полюбил Эрни, — тихо добавила Кэт, — да и Эрни нашел подход к мальчику.

— Эрни сказал, что его сестра живет в замечательном месте с теплыми веснами и хвойными лесами. Небольшой городок находится у подножия горной цепи Сиерра Невада, а вокруг простираются виноградники, — сказала Луз. — Я уже думала об этом. А теперь пойдем в дом. Рано или поздно вернется Джо. Я должна сама ему рассказать о Марине раньше, чем об этом разболтает Анджело.

— Луз, а у Марины хороший муж?

Луз выглядела обеспокоенной.

— Надеюсь, что так. Он был очень любезен со мной, пока я там находилась. И совершенно околдован Мариной. Взглянет раз на нее и не может оторвать глаз. Надеюсь, он не притворялся и будет хорошо обращаться с моей девочкой.

— Как только вы уехали, здесь появился Ленч.

Луз кивнула. Но похоже эта новость все же несколько удивила женщину.

— Он стрелял в нас, но мы спрятались в шахту, — продолжала Кэт.

— Ты и Блейд?

— Да. Нил хотел увидеть Фэнси Леди.

— Он тоже занимается золотыми приисками?

— Его отец. Нилу больше нравится музыка. И еще он хочет путешествовать.

— Тебе следует уехать с ним. Ты нуждаешься в таком мужчине.

— А тебе лучше всего принять предложение Эрни и последовать за ним.

В полном молчании они смотрели друг на друга и ощущали удивительное взаимопонимание. Обе женщины были надолго оторваны от цивилизации и сейчас испытывали чувство страха перед неизвестностью, были обеспокоены, смогут ли снова жить среди людей.