Аманда знала, что полотна Ренуара, Сезанна, Ван Гога были развешаны по всему дому Мэнтона, и с закрытыми глазами не ошиблась бы, определяя, что где висит. Эти картины стоили немалых денег, но, главное, это было настоящее сокровище для того, кто любил и понимал искусство.
Ее внимание привлекло какое-то движение в саду, и она отступила в глубь комнаты, чтобы ее не заметили.
Макс Мэнтон возвращался из бассейна. На нем был махровый халат, полотенцем он торопливо вытирал влажные после купания волосы.
В другой руке он держал папку с бумагами, и Аманда догадалась, что это была его пьеса.
Ей очень захотелось прочитать ее, но она не сомневалась, что он наверняка откажет, если попросить у него почитать. Мэнтон слишком боялся, что пресса либо его враги раньше времени узнают, о чем он пишет.
Он некрасив в строгом смысле этого слова, подумала девушка, но все-таки есть в нем что-то привлекательное.
Весь его облик излучал почти грубую мужественность. Квадратный подбородок выдавал присутствие в его жилах американской крови, но манера двигаться, аристократическая посадка головы достались ему от английских предков.
Аманда вспомнила, что Мэнтон владеет промышленными предприятиями и вкладывает деньги в Техасе и в Англии, во Франции и еще бог знает где.
Одеваться к ужину было еще слишком рано, и она бросилась на постель. Голова у нее шла кругом, мысли путались.
«Что делает Вернон? Приехал ли он уже на ферму? Что сказал ему майор Джексон?»
Почти бессознательно она провела пальцами по губам, вспоминая его поцелуй, смутивший и испугавший ее, как ничто еще не пугало в жизни.
Аманда подумала, что если рассказать об этом Вернону, брат или разозлится, или, как всегда, найдет оправдания для своего кумира.
Внезапно на нее нахлынула острая тоска по той жизни, которую она вела до смерти отца.
Ей не хватало мирного и спокойного уклада жизни старинного помещичьего дома, разросшегося сада, повседневных домашних хлопот, поездок на машине за покупками, обсуждения, какие любимые папины блюда приготовить, как угодить Вернону и его друзьям, приехавшим на выходные. Все тогда было просто, легко, предсказуемо.
В той жизни были, конечно, и каникулы в Швейцарии, где они с Верноном катались на лыжах, выигрывая призы на соревнованиях, короткое пребывание в цирковой труппе, где она научилась многим акробатическим трюкам. Правда, это было ничто по сравнению с тем, что освоил Вернон во время службы в армейском спецназе.
У нее была своя лошадь, на которой она уезжала в окрестные поля и скакала верхом до изнеможения…
Раздался тихий стук, дверь открылась и слуга-китаец, вежливо поклонившись, прошел в ванную, откуда сразу послышался шум бегущей воды.
Через полуоткрытую дверь Аманда видела, что китаец повесил на спинку стула розовую махровую простыню и добавил в воду ароматное масло сандалового дерева, затем он удалился так же неслышно, как и вошел.
«Наверное, они совсем не говорят по-английски, – подумала Аманда. – Интересно, как же Макс Мэнтон отдает им приказания?»
Вставая с постели, девушка подумала, что у нее есть о чем спросить хозяина виллы, и это лучше, чем сидеть за столом в полном молчании.
Она погрузилась в ароматную воду, заметив в зеркале, что след от грубой веревки у нее на талии еще не побледнел и превратился в большой синяк.
Надев взятую напрокат одежду и посмотрев в зеркало, Аманда решила, что ей будет нечего стыдиться. Золотистые волосы легли изящной блестящей волной, белое платье с золотым пояском очень шло к ним. Девушка выглядела хрупкой и беззащитной.
Около половины седьмого Аманда стала медленно спускаться вниз. Макс Мэнтон ждал ее в большой гостиной. Когда девушка вошла, он встал. По восхищению, которое вспыхнуло в его глазах при ее появлении, Аманда поняла, что он не ожидал столь прелестного явления.
– Вам лучше? – спросил он.
– Гораздо лучше, и большое спасибо вам. Надеюсь, ваша кузина не будет недовольна тем, что я позаимствовала ее вещи.
– О, напротив! – заверил Макс Мэнтон, правда, не слишком уверенно. – Пойдемте выпьем, – предложил он.
Из гостиной дверь вела в небольшую комнату, оборудованную под бар, декорированный в китайском стиле. Китайские обои, украшенные изысканной резьбой полки, фигурки из яшмы, изображавшие китайских богов, и красивое старинное зеркало, в котором отражалось все это пестрое великолепие.
– Как здесь красиво! – невольно воскликнула Аманда.
– Я видел нечто подобное в Гонконге, – отозвался Макс Мэнтон.
Низкие мягкие диванчики, обтянутые шелком, были необыкновенно удобны.
– Шампанского? – предложил Мэнтон. – Мы должны отметить нашу столь необычную встречу.
– Честно говоря, не думаю, что это стоит отмечать, – ответила девушка.
– Вы по-прежнему не помните, как вас зовут? – спросил он, снимая проволоку с пробки шампанского.
– Я все время стараюсь вспомнить, – жалобно проговорила Аманда и подумала, что, пожалуй, пора «вспомнить» хотя бы часть своего имени. Майор Джексон предупредил ее: «Память должна возвращаться к вам постепенно, вспоминайте всякие мелочи – места, машину, обстановку – или то, чем вы раньше занимались».
Пробка, хлопнув, вылетела из бутылки, и Аманда воскликнула:
– О, кажется, я вспомнила, как меня зовут!
Макс Мэнтон замер с бутылкой в руках.
– Мое имя начинается и заканчивается на А. Я вижу его, как будто написанное… Ама… Аман… Я почти уверена, что меня зовут Аманда.
– Аманда, – повторил он, – и как дальше?
– Больше ничего не могу вспомнить.
– Ну что ж. Предлагаю выпить за ваше здоровье, Аманда.
– Да, да! Я – Аманда. – Она посмотрела на него невидящим взглядом, выражение лица у нее было грустное. – Все исчезло. Аманда, а моя фамилия? Кто я?
– Ничего, ничего, – ободряюще сказал Мэнтон. – Воспоминания вернутся к вам.
Он налил шампанское в бокалы и сел рядом с ней.
– Я помню, однажды, после сотрясения мозга, я несколько недель не мог вспомнить, что произошло. Это была автомобильная авария.
– Но память вернулась к вам?
– Конечно! Между прочим, не всякий выдержал бы то, что проделали с вами, Аманда.
– Вы так добры! Я не могу себе представить, кто и зачем решил выбросить меня из вертолета именно здесь?
– Весь вечер я опасался, что зазвонит телефон и пресса поспешит подхватить новость, но ничего не произошло. Возможно, кто-то рассчитывал, что я сразу кинусь звонить в полицию или в больницу, но так как ничего подобного не произошло, план провалился, чей бы он ни был. Думаю, мы и дальше посидим тихо и подождем, что предпримет противоположная сторона.
– А я постараюсь все-таки вспомнить, что произошло, – произнесла Аманда. – Думаю, что у меня должны были быть какие-то украшения. Когда я сегодня надевала платье, мне показалось, что у меня чего-то не хватает.
– Вероятно, их украли у вас!
– Как страшно! – проговорила девушка. – Я всегда боялась, что меня ограбят.
Макс Мэнтон ничего не ответил, но Аманда почувствовала, что он легко поверил, что у нее были драгоценности.
Она не выразила восхищения изысканностью ужина, словно черная икра на льду и жареные перепела на севрском фарфоре были привычны для нее.
Вино подавалось тоже изысканное, но у девушки возникло подозрение, что Макс Мэнтон нарочно снова и снова наполнял ее бокал.
На десерт были персики из собственной оранжереи Мэнтона и земляника.
– Теперь вы должны почувствовать себя лучше, – сказал Макс Мэнтон. – Знаю по себе, что после еды самые ужасные обстоятельства уже не кажутся такими страшными и относишься к ним с большей мудростью.
– Я начинаю думать, что для меня сегодняшние обстоятельства даже очень счастливы, – галантно продолжил он. – Вместо того чтобы ужинать в одиночестве, я наслаждаюсь компанией прелестной девушки.
– Вы всегда живете так уединенно?
– Только когда работаю. Мой секретарь вернется в среду, он поехал в Париж за материалами, необходимыми мне для работы. Это очень интеллигентный молодой человек, и я уверен, что, если к тому времени память к вам не вернется, он сможет найти решение вашей проблемы.
– Наверное, у вас тут бывают вечеринки с друзьями, – попыталась прощупать почву Аманда.
– Это место я использую в основном для работы и когда хочу удалиться от общества. Развлекаться с друзьями я предпочитаю в моем доме на Ямайке.
– На Ямайке всегда весело, – задумчиво произнесла Аманда.
– Вы там бывали? – Мэнтон снова пытался что-то разузнать.
– Думаю… что да. Когда вы упомянули Ямайку, я, кажется, вспомнила теплое море, пляж, цветы и много солнца. Может, я это все себе вообразила? Но скорее я была там: все представляется так живо.
– Пойдемте посидим на веранде, – предложил Мэнтон. – Я люблю смотреть на лунную дорожку. Мы можем выпить там ликера.
На веранде стоял глубокий диван с множеством подушек, напротив него располагался маленький столик, на который слуга поставил бокалы для ликера на длинных ножках и наполнил их густым золотистым шартрезом.
– Я больше не буду пить, – запротестовала Аманда.
– После ликера вам станет лучше, и вы будете хорошо спать!
Слуга вернулся в дом и задернул занавески.
Они оказались почти в полной темноте. Только мерцали звезды, и над морем медленно всходила луна.
«Мне нужно быть осторожной, – говорила себе Аманда. – Я выпила гораздо больше, чем обычно. Ужасно будет, если я проболтаюсь».
– Расскажите мне, что вы помните о себе? – прозвучал в темноте низкий голос Макса Мэнтона.
– Вряд ли мне есть что рассказать вам. Сегодня днем я пыталась представить себе, сколько мне может быть лет, но я не знаю даже этого.
"Похищенное сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Похищенное сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Похищенное сердце" друзьям в соцсетях.