Она протянула руку Тибби и сказала:
- Добро пожаловать, мисс Тибторп. А вы, разумеется, Николас.
- Николай, - поправил принц, затем вежливо поклонился и щелкнул каблуками.
- Какие замечательные манеры, Николай! Прошу заметить, Гэбриэл, это дитя поприветствовало меня, а ты - нет.
Гэбриэл иронично поклонился и усмехнулся:
- Я ждал, пока вы переведете дух, тетя Мод.
- Чепуха, ты прекрасно знаешь, что в любом случае не смог бы вставить и слова. Теперь, все идите наверх. Спроттон проводит вас до ваших покоев и позаботится о горячей воде. Вы сказали, ваши горничные следуют за вами?
- Нет, - неловко призналась Калли. Ни одна леди не станет путешествовать без горничной.
- Она потеряла горничную, лакея и пару грумов во время шторма, - объяснил Гэйб своей тете, – их смыло за борт по пути в Англию. Ужасная трагедия. Когда я встретил миссис Принн, она и ее сын только что выбрались из моря и были промокшими до нитки.
Леди Госфорт округлила глаза.
- Какой ужас, мои милые. Как вам повезло, что вы с Божьей помощью выжили. Полагаю, то же самое несчастье случилось и с вашими вещами. Не беспокойтесь, моя горничная поможет вам, а завтра мы обеспечим вас новой одеждой. Чай подадут через полчаса. Гэбриэл, куда ты идешь?
Гэбриэл, который уже шел к парадным дверям, обернулся:
- Я остановлюсь в моем клубе…
- Глупости, ты останешься у меня, и так же поступит твой отчаянный брат. И не пытайся убедить меня, что его с тобой нет, потому что я своими глазами видела, когда выглядывала в окно, что он сидит на довольно хорошей гнедойи выглядит при этом, как всегда, прекрасным и задумчивым. И он с тем привлекательным юношей Рэмси и еще с тем, другим - ты знаешь, как его зовут? – тот, по которому сохнут все девицы. Божественно красивый с губительно притягательным выражением трагизма на лице.
- Люк Риптон, - подсказал Гэбриэл, стараясь не улыбаться.
- Вот именно, сын Риптонов! И там есть еще один мужчина, который выглядит, как настоящий боксер. Тот, который с маленьким мальчиком, сидящим рядом с ним, – он ведь не грум, не так ли? Он не похож на грума.
- Нет, это, э-э, конюший миссис Принн и товарищ ее сына.
- Он выглядит весьма интересным. Пойди туда и скажи, что все приглашены на чай, и я не принимаю возражений! Повар испек лимонные пироги с творогом, имбирные пряники и немного новомодных сахарных вафель, которые он начиняет взбитыми сливками. Мне это совершенно определенно кажется извращением. А вы с Гарри не останетесь в своем клубе, – она властно посмотрела на Гэйба поверх длинного носа, – ну что ты, Гэбриэл, шевелись. Отведи лошадей в стойло, иначе они замерзнут на этом ужасном ветру.
Гэбриэл иронично поклонился, затем подмигнул Калли, которая старалась не рассмеяться.
- Теперь вы знаете, почему я боюсь женщин.
Обе - Калли и леди Госфорт – недоверчиво фыркнули. Леди Госфорт с улыбкой повернулась к Калли.
- Моя дорогая, вижу - вы все, что только нужно моему племяннику.
- Но я не… - начала было Калли.
- О, и, Гэбриэл, - позвала леди Госфорт, – твой брат Нэш был здесь. Он искал тебя.
Лицо Гэйба напряглось.
- Ко мне это не имеет никакого отношения.
Леди Госфорт закатила глаза.
- Это имеет отношение к тебе… и к твоим гостям тоже, – она кивнула в сторону Калли и Ники и одарила Гэйба взглядом, который не пристало демонстрировать перед ребенком, – Нэш пообедает с нами сегодня и все объяснит.
Она повернула к нему свой острый длинный нос:
- Но сначала чай. Передай остальным молодым людям, что я жду их. Теперь поторопись и позаботься о лошадях!
Он иронично отдал ей честь.
- Слушаюсь, генерал Госфорт.
* * *
Нэш Ренфру приехал за час до обеда.
- Есть один парень, иностранец, - сказал он Гэйбу, когда они остались наедине, – граф из какой-то непонятной маленькой страны, заявляющий, что мистер Ренфру, сын графа, незаконно удерживает главу его государства у себя. Министерство иностранных дел думало, что он имеет в виду меня, но это очевидная чепуха, поэтому все теперь указывает на тебя, хотя лично я думаю, что его история просто небылица. Он говорит, ты удерживаешь у себя наследного принца Зан… Зендар…
- Зиндарии, - подсказал ему Гэйб.
Глаза Нэша сузились.
- Ты хочешь сказать, что знаешь, о чем он говорит?
- Да. Леди, которая в настоящее время занимает лучшую спальню тети Госфорт, приходится наследному принцу матерью. А тот парень, которого ты встретил, белокурый щеголеватый очаровашка по имени граф Антон.
- Боже мой. Но это же ужасно.
- Это он ужасный тип.
Нэш сделал нетерпеливый жест.
- Это серьезно, Гэбриэл. Это государственные вопросы. Он утверждает, что наследный принц был незаконно увезен из страны и его должны вернуть.
Гэйб пожал плечами.
- Мать увезла наследного принца из страны, потому что его пытались убить. Ему только семь лет, и, будучи его матерью, она естественно постаралась защитить его.
Нэш нахмурился.
- Я бы хотел, чтобы ты был более серьезным. Все это ведет к тому, что разразится международный скандал.
- Я чертовски серьезен, - заверил Гэйб, - жизнь ребенка действительно в опасности.
- Этот граф Антон является регентом. Он бы нес полную ответственность за безопасность мальчика.
- Он именно тот тип, который пытается убить принца. Он ведь следующий по линии наследования, кто займет трон.
- Ах, да, понимаю, - Нэш нахмурился, – какая запутанная ситуация, однако.
- Ничего запутанного в этом… - начал было Гэйб.
Нэш покачал головой.
- Ситуация очень деликатная. Граф Антон направил официальную жалобу на самом высоком уровне, и это означает, что наше правительство будет вынуждено действовать.
Гэйб подался вперед.
- Ты ведь не хочешь передать ребенка…
- Не я, а правительство. Я всего лишь незначительный служитель государства.
- Ребенок принадлежит матери…
- Только не по законам Зиндарии. Как наследный принц он принадлежит своей стране. И в любом случае он - гражданин Зиндарии.
- Его мать англичанка.
Нэш покачал головой.
- Нет. Когда она вышла замуж за принца Руперта, то стала гражданкой Зиндарии. Последние два дня я только и делал, что изучал все аспекты этого вопроса.
- Хотя ты и не верил, что это имеет ко мне какое-то отношение.
Брат окинул его испепеляющим взглядом.
- Даже из того малого, что я о тебе знаю, странная подоплека этого случая, мне показалось, очень тебе подходит.
Гэйб сухо улыбнулся.
- Ты знаешь меня куда лучше, чем я предполагал.
Нэш наклонился вперед, и его лицо внезапно стало серьезным.
- Гэбриэл, мне бы очень хотелось развеять семейную отчужденность. Теперь, когда наши родители мертвы, мы можем оставить позади их жалкую глупость, все их деяния и наконец вести себя как подобает настоящим братьям.
Гэйб приподнял бровь.
- Настоящие братья? - саркастически изрек он. – Когда я… э-э, как ты и твой брат меня называли? Узаконенный ублюдок. А Гарри был незаконным ублюдком. Воображали себя такими умниками.
Нэш покачал головой.
- В то время мне было одиннадцать, Гэбриэл, а Маркусу - тринадцать, и мы оба повторяли только то, что наш отец говорил о вас, и я признаю - это было глупо и жестоко. Я давно принес свои извинения и готов сделать это снова столько раз, сколько потребуется, чтобы ты меня простил, потому что я сильно раскаиваюсь в этом. Если бы отец когда-нибудь увидел тебя, он бы понял, что ты наш настоящий брат.
- А Гарри?
Нэш тщательно выбирал слова.
- Я признаю его как своего незаконного единокровного брата.
Гэйб фыркнул.
- Как благородно с твоей стороны. Я отношусь к нему, как к настоящему брату, и не признаю меньшего. Он такая же жертва безумия отца, как и я. И Гарри единственная семья, которую я когда-либо знал: Гарри, двоюродная бабушка Герта, и с последних школьных дней - тетя Госфорт. Гарри - мой брат, мой школьный друг, товарищ по оружию. А ты и твой брат незнакомцы для меня.
- Не говори «твой брат» таким тоном. Маркус и твой брат.
Гэйб скрестил руки на груди и сменил тему.
- Ты говорил о наследном принце Зиндарии. Ты не отдашь им мальчика. Я этого не позволю.
Нэш откинулся назад с задумчивым выражением лица.
- Я не откажусь от тебя, Гэбриэл. Что же касается того, чтобы вернуться к разговору о наследном принце… Если граф желает ему зла, я согласен с тем, что мальчика надо защитить. Но как?
- Пинком выпроводить этого ублюдка из Англии.
Взгляд Нэша говорил Гэйбу, что он может бросаться словом «ублюдок» сколько угодно, он все равно не станет реагировать на это.
- К сожалению, правительство не может, - сказал он, – Зиндария хоть и маленькая, малоизвестная и удаленная страна, но является союзником австрийцев, и мы не можем позволить себе спровоцировать международный скандал.
Он разжал пальцы и задумчиво уставился на них.
- Что нам сейчас нужно, так это какие-либо затруднения. Что-нибудь для Министерства иностранных дел, требующее обсуждения, дебатов, чтобы получить отсрочку. Отсрочка может быть самым полезным оружием правительства.
Гэйб фыркнул. Отсрочки причинили ему много проблем в армии. Отсрочка финансирования, поставок провизии. Он терпеть не мог отсрочки правительства. Он посмотрел на Нэша. Но возможно, в данном случае он прав, отсрочка могла бы помочь.
Гэйб поддался вперед, как только в голове вспыхнула идея.
"Похищенная принцесса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Похищенная принцесса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Похищенная принцесса" друзьям в соцсетях.