Новое потрясение охватило Элли, когда она вдруг сообразила: это же Шотландия! Ни разрешения на брак, ни объявления в церкви, ни периода ожидания – ничего этого здесь не требуется. У нее не будет даже времени, чтобы поговорить с леди Милфорд, попытаться все ей объяснить, убедить…

Здесь можно заключить брак в любом месте и в любой момент. Хоть прямо сейчас.

Страх придал ей сил. Элли вскочила со своего места, пошатнувшись от резкого движения.

– Нет! – прошептала она. А затем воскликнула громко: – Нет!

Крик ее эхом отразился от каменных стен.

В два широких шага Демиан оказался рядом с леди Милфорд, почти угрожающе навис над нею. Свирепый взгляд его встретился с безмятежным взором ее фиалковых глаз.

– Миледи, вы слышали ответ. Ваше вмешательство совершенно не требуется. Мисс Стратем уедет подальше от лондонских сплетен, так что скандал ей не навредит. Что же до ее семьи – думаю, они заслужили позор хотя бы тем, как обходились с ней все эти годы.

– А как насчет вашей семьи? – мягко спросила леди Милфорд. – Как же Лили? Чем она заслужила наказание?

Демиан застыл на месте, лицо его словно окаменело.

– Не впутывайте сюда Лили, – произнес он обманчиво мягким голосом. – Ее судьба вас не касается.

Элли уже не понимала, о чем речь, – как будто заснула посреди пьесы и пропустила важную сцену.

– А кто такая Лили?

Оба не обратили на нее внимания. Они продолжали мерить друг друга взглядами; леди Милфорд – спокойным и властным, Демиан – мрачным и враждебным.

– Лили уже участница этой истории, хотите вы того или нет, – ответила наконец леди Милфорд. – Ваши действия навредят и ей. Владеть игорным клубом для джентльменов, вести торговые дела, положим, даже соблазнить бедную, но благородную девицу, но затем на ней жениться – одно дело. Но совсем другое – дать повод людям шептаться о том, что вы совратили на грех уже вторую невинную душу, и на этот раз даже не предложили ей замужество!

– Чушь! – нетерпеливо взмахнул рукой он. – Поболтают и забудут. Через десять или пятнадцать лет никто об этом и не вспомнит!

– Вы так в этом уверены? И готовы из каприза, из пустой гордости рискнуть счастьем своей дочери?

Элли не верила своим ушам. Думала даже, что как-то неправильно расслышала или поняла – но нет, у таких слов мог быть только один, совершенно однозначный смысл.

– Демиан! У тебя… есть дочь?

Его стальной взгляд прервал ее на полуслове.

– Есть. Но ей всего шесть лет. Даже смешно предполагать, что этот скандал как-то ей навредит.

Элли не могла оторвать взгляд от его резкого, грубо вылепленного лица. Ее охватило странное чувство – словно всю эту сцену, даже саму себя, она видит откуда-то со стороны.

Она думала – верила, – что сумела хорошо его узнать и понять за эти несколько дней, проведенных вместе. Они болтали, смеялись, рассказывали друг другу о своей жизни. Даже сжимали друг друга в объятиях и делились самыми интимными ласками. Но все это время он хранил от нее тайну. И какую тайну! Ни словом не намекнул, что у него есть дочь.

И теперь, когда это открылось – снова стал для нее незнакомцем. Холодным, пугающим чужаком, которого она совсем не знала. Принцем-Демоном.

Леди Милфорд повернулась к ней, успокаивающе положила руку на плечо.

– Дорогая моя, понимаю, вы сейчас потрясены. Но рассудите здраво – и сами поймете, что это для всех лучший исход. Скандал, вызванный вашим исчезновением вместе с мистером Берком, утихнет, едва станет известно, что вы бежали в Шотландию, дабы заключить брак. Такие истории общество видит в романтическом свете и смотрит на них куда более снисходительно. Вот почему брак – единственное разумное решение для вас обо…

Но Демиан и Элли одновременно ее перебили.

– Нет, вы ошибаетесь… – заговорил он.

А Элли воскликнула:

– Да я скорее выйду замуж за… за грязную крысу!

И, подобрав юбки, стремглав бросилась бежать. Ни одной минуты, ни одной секунды она не могла более оставаться в этой комнате! И никогда, ни за что не свяжет себя узами брака с Демианом Берком! Ни за что не отдаст свою независимость подобному человеку: игроку, распутнику, разбойнику с большой дороги, который преспокойно похищает девиц и вообще живет в свое удовольствие, совершенно презрев обязанности отца!

Элли распахнула дверь – и едва не столкнулась с Финном, несущим большой поднос. Чашки и ложки задребезжали, однако ему удалось выровнять поднос и удержать равновесие. Элли ощутила запах свежевыпеченных шотландских булочек и варенья.

Голубые глаза слуги лукаво блеснули. Как видно, он тоже уже знал, где и с кем провел ночь его хозяин!

– Миледи, я чай принес. Но, ежели вы уже уходите…

Дальше Элли не слушала. Протиснувшись мимо него, выскочила на улицу, на освещенный холодным солнцем замковый двор, и бросилась бежать через лужи. Снег и брызги ледяной воды летели из-под каблуков ее полуботинок. Ноги в чулках скоро промокли, но она этого даже не заметила.

Однако, вбежав в арочный проем «своей» башни, Элли вдруг остановилась, пораженная новой мыслью. Последнее место, где ей сейчас стоит укрываться, – собственная спальня, где кровать со смятыми простынями живо напомнит, чем занимались они с Демианом всю ночь напролет. Нет, только не это – и только не сейчас! Какой же наивной дурой была она, когда решила, что они стали друзьями! И что может быть отвратительнее, чем принести брачные клятвы такому человеку?

Не раздумывая, она свернула в другой коридор. Должно же здесь найтись какое-нибудь укромное местечко! Тихий уголок, где можно переждать, пока не разойдутся они все: леди Милфорд, священник, Демиан, даже Макнабы! Да лучше умереть от голода или от холода, чем отказаться от своей мечты и стать женой чужого ей человека!

Еще и мачехой… У Демиана есть дочь. Лили. Маленькая девочка, о которой он даже упомянуть не потрудился! Хотя, может, просто не было случая?

Да нет, случай как раз был.

Узнав о ее книге в картинках, он заметил, что для маленьких детей лучше писать покороче. «А вы-то что знаете о детях? – нахмурилась она тогда. – Вы же всю жизнь проводите за игорным столом!»

Тут Демиан отвел взгляд, и лицо его помрачнело. Именно в этот миг он мог бы ей признаться… но не признался.

Элли прерывисто вздохнула. В горле стоял огромный ком, в груди нарастала тяжесть. Замок казался ей тюрьмой. Теперь она вновь хотела бежать, без промедления бежать с этого острова – и никогда больше не слышать о Демиане!

Шлюпка!

Слишком поздно она сообразила, что это путь к спасению. Выйти на берег, сказать гребцу, что леди Милфорд попросила ее съездить в город по важному делу – и он запросто перевезет ее на тот берег. Точно! К тому времени, как они допьют чай, она уже сойдет на пристань и отправится обратно в Лондон.

Увлеченная этим новым планом, Элли развернулась – но тут глазам ее предстало новое, пугающее зрелище. По коридору широкими шагами шел к ней Демиан, и полы плаща били его по ногам. Погруженная в размышления, Элли, как видно, не услышала его шагов, звучно разносящихся по сумрачному коридору. Лицо его – застывшая маска – было сурово, почти жестоко; на нем читалась железная решимость.

В панике Элли бросилась бежать прочь. Глупый поступок – разумеется, он в два счета ее догнал и, схватив за руку, заставил остановиться.

– Элли, подожди!

Она развернулась и оттолкнула его, упершись обеими руками ему в грудь.

– Убирайся! Я не выйду за тебя замуж!

Он отступил на шаг, примирительно подняв руки.

– Очень надеюсь, что нет! Я стал бы ужасным мужем. Успокойся и сама подумай здраво: неужели ты боишься, что я стану принуждать тебя к браку?

– Если нет, зачем пошел за мной?

– Потому что не хотел оставаться в обществе леди Милфорд. Опять эта проклятая женщина сует нос не в свое дело!

– Опять?

– Она не в первый раз лезет в мою жизнь. Много лет назад она предупреждала, чтобы я держался подальше от Вероники.

Против собственной воли, Элли была заинтригована. Да и то, что Демиан мрачен как туча и явно хочет жениться не больше, чем она выходить замуж, ее приободрило.

– Хочешь сказать, это леди Милфорд тогда заставила тебя на ней жениться?

– Нет. Она предостерегала меня до того, как я соблазнил Веронику. – Он бросил на нее воинственный взгляд. – Но, если хочешь знать, я не жалею, что тогда не послушал ее совета. Ни о чем не жалею! Да, я поступил дурно – но благодаря этому у меня есть Лили.

– Ах да! – протянула Элли, ответив ему таким же свирепым взглядом. – Твоя дочь. Та самая, которую ты бросил больше чем на неделю, чтобы без помех заняться похищением меня!

Демиан угрожающе сдвинул густые брови.

– Хочешь сказать, что я пренебрегаю дочерью? Лили сейчас на попечении няни, гувернантки и целой толпы надежных и верных слуг!

– А что, если бы в шлюпке сидел мой дядя вместе с полицейскими? Если бы тебя арестовали за похищение? Кто заботился бы о Лили, если бы ее отец оказался в тюрьме?

Демиан отвел глаза. Затем, запустив пальцы во всклокоченные волосы, бросил на нее мрачный взгляд.

– Если бы я похитил леди Беатрис, как и задумал, Пеннингтон небо и землю бы перевернул, лишь бы скрыть скандал. Ни о какой полиции и речи бы не было. Но… да, понимаю, о чем ты. Мне следовало учесть все возможности.

– Неужели у Лили нет родни с материнской стороны? – не желая смягчаться, допытывалась Элли. – Может, ей было бы лучше с родственниками?

– Родные Вероники от нее отреклись и с ее дочерью тоже не хотят иметь ничего общего. Боюсь, у Лили нет никого, кроме меня. – Он смерил Элли пронзительным взглядом, затем принялся ходить по узкому коридору взад-вперед. Шаги его гулко разносились меж каменных стен. – Прости, что не рассказал тебе о ней. Это просто… ну, скажем, привычка. Я делаю все возможное, чтобы защитить Лили, оградить от сплетен. Она живет в моем доме в Кенсингтоне, и у меня есть твердое правило: никого никогда туда не приглашать. Большинство людей даже не подозревает о ее существовании.