Фейн быстрым шагом вышел из комнаты, оплатил счет за проживание, нанял лошадь и, не теряя времени даром, поскакал вслед за каретой.

Накатанная дорога, ведущая в Сомерсет, была запружена каретами, телегами, всадниками и пешеходами. Казалось, все жители округа вознамерились посетить кловертонскую ярмарку.

Доминик тщетно пытался догнать экипаж с Черной Маской. Обстановка, сложившаяся на дороге, была жуткой — он еле передвигался. Порой ему казалось, что будет лучше спешиться и вести коня за собой. Так бы он и поступил, если бы мог видеть впереди преследуемую им карету. Если до Кловертона Черная Маска не свернет с дороги, то она проедет через территорию ярмарки. Торговые ряды тянулись по обеим сторонам главной улицы, на которой Доминику появляться было небезопасно. Если его узнают, все меры предосторожности, которые он до этого соблюдал, окажутся напрасными. Хотя Фейн, нисколько не лукавя, мог бы сказать, что в Кловертон он только что приехал. Установить контакт с Верити и предупредить ее о грозящей опасности Доминик мог только через актеров, а при свидетелях ему встречаться с ними было нежелательно. Что же касалось Черной Маски, то выяснить, кто она такая, он должен был любой ценой. Пока же ему было известно, что ни о ней, ни о ее слугах местные жители ничего не знают.

Как ни медленно ехал Фейн, ему все же удалось немного сократить расстояние до кареты Черной Маски. Еще издалека он заметил, что она не свернула на объездную дорогу, а направилась в город.

Когда лакеи незнакомки стали тревожно поглядывать по сторонам, Доминик понял, что они попали в гущу толпы. Горожане в праздничном настроении высыпали на улицу. Весь центр города гудел.

Остановив большую, плохо управляемую на узкой, запруженной людьми улице карету, кучер наклонился к окошку и, получив команду ехать дальше, натянул вожжи. Доминик, уже готовый последовать за ними, неожиданно заметил давнишнего знакомого отца. Старик из открытого окна наблюдал за двигавшейся по улице процессией. Доминик, притворившись, что поправляет на лошади сбрую, низко наклонил голову, и его широкополая шляпа закрыла ему лицо. К тому времени, когда опасность быть узнанным для него миновала, карета Черной Маски свернула за угол и скрылась из вида. Но это Фейна не встревожило, поскольку он знал, что эта улица ведет к ярмарке. Он вновь забрался в седло и поехал в том же направлении. Не успел Доминик проехать и двадцати ярдов, как из переулка на улицу высыпала ватага ребятишек. Взявшись за руки, дети вытянулись в цепочку и тем самым перегородили ему дорогу. Фейну ничего не оставалось, как остановить коня. Не желая привлекать к себе внимание, он решил не разворачиваться, а подождать, когда ребята освободят проезд.

И тут самые худшие страхи его оправдались. По топоту копыт он понял, что рядом с ним остановился всадник, и почувствовал легкое прикосновение к своей руке. Не успел Доминик повернуть голову, как раздался приветливый женский голос:

— Какая неожиданная встреча, мистер Фейн! Похоже, вся страна съехалась на кловертонскую ярмарку.

Он резко повернулся в седле и увидел рядом с собой незнакомую юную блондинку. На ней было отделанное кружевами и серебряной вышивкой платье из синего бархата. Огромные голубые глаза смотрели на Доминика с легкой усмешкой. Чуть позади нее, на обочине дороги, стоял еще один всадник — пожилой слуга в зеленой, расшитой золотом ливрее.

— Вы меня вряд ли помните, — прыснув от смеха, произнесла юная леди. — Так что не ройтесь в памяти понапрасну. Я — Сара Деверелл. Ну как, вы уже оправились от ран?

Не столько имя девушки, сколько ее последняя фраза помогла ему вспомнить, кто она такая — сестра того самого лорда Армистона, чье вмешательство в поединок с Трампером спасло ему жизнь.

Встреча с ней грозила Доминику не только потерей Черной Маски, но и разоблачением. Ведь Сара Деверелл и лорд Армистон знали его и Верити Холланд как брата и сестру. Так что, прежде чем ответить молодой леди, ему надо было трижды подумать.

Тем временем Сара Деверелл в упор смотрела на него. Хотя их единственная встреча и была короткой, девушка легко его узнала, чем обескуражила Доминика.

— Собственно говоря, сэр, я в большей степени знакома с вашей сестрой, — произнесла Сара. — Она сегодня с вами?

Что ей ответить? Ситуация, в которой оказался Доминик, требовала от него предельной осторожности, а он был рассеян, поскольку главным образом думал о том, чтобы не упустить Черную Маску.

— Нет, миледи, — ответил Фейн. — Она сейчас гостит у наших родственников, я как раз туда и еду. Она будет очень жалеть, что не встретилась с вами. Моя сестра часто о вас вспоминает.

— Мистер Фейн, вы должны привезти ее к нам.

Юная леди говорила, улыбаясь, но во взгляде ее голубых глаз читалась настороженность.

— Мы с братом остановились у нашей сестры, леди Корвилл. Она живет в Мэнтон-Лейси. Вам знакомо это место?

Да, он хорошо знал эту деревню, поскольку она располагалась всего в нескольких милях от Шера. Корвилл-Корт, огромный дом, был построен лет тридцать назад первым бароном в роду Корвиллов. Если сестра Сары Деверелл теперь баронесса, значит, старик умер, и его сын сэр Джордж унаследовал все его титулы.

И тут Доминик вспомнил, что Джордж Корвилл в прошлом был близким другом семьи Темплкомб.

— О, ваша сестра сама доброта! — воскликнул Фейн.

«Ну как мне теперь охотиться за Черной Маской и не допустить, чтобы Темплкомбы узнали о моем знакомстве с семейством Деверелл?» — с ужасом подумал он.

— Рад возможности передать вашему брату слова благодарности, — добавил Доминик. — Он оказал мне неоценимую услугу.

— Да вы и сами сможете его поблагодарить, — ответила Сара. — Почему бы нам прямо сейчас не поехать в гостиницу «Семь Звезд»? Там меня ждет мой брат. Правда, благодарить стоит больше Томаса, а не его. Ведь это он перевязал вас.

«Еще один свидетель его тесного общения с Верити Холланд! Да, судьба меня сегодня то балует, то бьет», — подумал Доминик.

В ответ он пробормотал дежурную фразу. Неожиданно толпа детей с громким криком разбежалась и освободила им дорогу. Доминик поехал впереди, за ним Сара Деверелл и чуть поодаль от них ее слуга. Люди на улице останавливались и с удивлением смотрели на странную пару — девушку в бархате и бедно одетого мужчину. Доминик ждал, что кто-нибудь вот-вот окликнет его по имени и укажет на него пальцем.

Когда они въехали на ярмарочную площадь, Фейн, в надежде увидеть карету Черной Маски, окинул площадь взглядом. Однако золоченой кареты нигде не было. К центральной площади Кловертона сходилось пять улиц, и по каждой из них могла проехать Черная Маска. Фейн расспросил нескольких торговцев, не видели ли они, куда свернула большая карета, но те ничего ему вразумительного ответить не смогли.

— Что-то случилось, мистер Фейн? — спросила его леди Сара. — Сэр, гостиница вон там. — И она концом плети указала на противоположную сторону площади.

— Я знаю, миледи, — ответил Доминик и тронул коня.

«Поисками Черной Маски займусь позже, — решил он. — Ее следы я обязательно найду. Пусть мне для этого придется прочесать все улицы. Самое главное сейчас, чтобы Верити не встретилась с леди Сарой».

— Миледи, вы слышали о деревне Шер? — резко спросил он.

Девушка удивленно посмотрела на него.

— Я только неделю назад оттуда уехала, — ответила она. — Дело в том, что лорд Корвилл — близкий друг сэра Лоуренса Темплкомба из Шер-Плейс. А почему вы меня об этом спросили? Неужели слухи так быстро распространились?

— Слухи? — переспросил Доминик и весь напрягся. — Слухи о чем?

— Сэр, да вам, должно быть, известно, что в этом месяце сэр Лоуренс собирался жениться. Но пока он оставался в Шере и готовился к свадьбе, его невеста неожиданно исчезла. Причем при загадочных обстоятельствах. Она находилась в Лондоне, и, как утверждают ее слуги, однажды вечером на них напали бандиты. Едва только сэр Лоуренс об этом узнал, как тотчас помчался в Лондон. Он искал ее несколько недель, но безрезультатно. Когда он вернулся обратно в Шер, лорд Корвилл и мы с братом навестили его.

— Так эти слухи имела в виду миледи?

— Сэр, это совсем не слухи, а реальный факт, о котором нам рассказал сам сэр Лоуренс, — ответила Сара Деверелл. — Слухи пойдут чуть позже.

Она замолчала, объезжая толпу, окружившую торговца, и затем уже радостным голосом продолжила:

— Вчера мы узнали, что пропавшая невеста сэра Лоуренса нашлась. Она сама пришла в Шер-Плейс, одна и пешком. До Сомерсета ей пришлось добираться вместе с цыганским табором. О ней говорят жуткие небылицы, и моя сестра попросила нас на обратном пути заехать в Шер-Плейс и все выяснить. Ей не терпится узнать, что правда, а что ложь. Скажу вам по секрету, что и меня эта странная история очень заинтересовала. Сама же она поехать не может. Наша сестра только что поправилась после тяжелой болезни и пока никуда из дома не выезжает.

Доминику не пришлось отвечать леди Саре, поскольку они уже подъехали к гостинице. Тем не менее, он почувствовал, как от ее слов у него по спине побежали мурашки. Он понял, что разоблачения им с Верити не избежать.

Широкий двор центральной гостиницы Кловертона был заполнен постояльцами. Одни из них только вселялись, другие уже готовились к отъезду. Для работников «Семи звезд» наступило самое горячее время года.

Несмотря на толчею перед крыльцом, Доминику почти сразу бросился в глаза лакей, на котором была ливрея в цветах Девереллов. Слуга внимательно слушал стоявшего на ступеньках молодого и очень богато одетого мужчину.

— А вот и мой брат, — с гордостью произнесла леди Сара и, пришпорив лошадь, подъехала к лестнице. — Роберт!

К ней подбежал Томас и помог ей спрыгнуть на землю.

— Только что в городе я встретила нашего знакомого, которого никак не ожидала увидеть, — сказала девушка брату.