— Когда мне передали твои слова, — признался Хуарес, — я подумал, что ты такая же, как все американские женщины, — избалованная, эгоистичная, озабоченная только собственными интересами и проблемами.
Теперь он говорил язвительно, и каждое его слово отзывалось болью в сердце.
— Но… это… не правда… — пыталась возразить она.
Он прервал ее.
— Тогда я вернулся обратно к моему другу священнику и рассказал, что я задумал. Мы вместе пошли в контору управляющего. Понимаешь, по мексиканским законам любой, у кого все в порядке с документами, имеет право жениться, а священник вполне может совершить обряд без невесты, достаточно только знать ее имя.
Орина с силой сжала кулаки, ногти больно вонзились в ладони.
Ей хотелось кричать и плакать.
— Я открыл аккредитив на твое имя в — местном банке, и все, что ты должна сейчас сделать, это просто выписать чек, — продолжал Хуарес, — тогда мы оплатим еду, поступающую сюда каждые три дня.
Он тяжело вздохнул.
— Пища, которую привезут сегодня, будет последней, если мы не оплатим следующие разы.
Он встал и подошел к открытому окну.
Как загипнотизированная, Орина последовала за ним.
Внизу она увидела большой фургон, запряженный шестеркой лошадей; он продвигался к центру толпы.
Пакеты с зерном бросали женщинам в руки.
Дети радостно кружились вокруг, предвкушая сытный обед.
— Ты слышала, это последний фургон с едой, который приехал сюда, если мы не заплатим сегодня? — повторил Хуарес. — Если твой чек не вернется в город вместе с фургоном, то Бог знает, когда мы получим следующую партию продуктов.
Интонация, с которой он произнес эти слова, не оставляла сомнений в том, как много этот народ значит для него.
— Я выпишу чек на что угодно, — ответила она, — но все равно отказываюсь выйти за тебя.
— Выписывай чек! — коротко бросил он.
Подойдя к столу, он достал чековую книжку, какой Орина никогда не видела раньше.
Она поняла, что это книжка банка Садаро, где он, очевидно, открыл счет на ее имя.
Чувствуя, как в ней закипает гнев, Орина с презрением выдавила из себя:
— Ты бы лучше… написал сумму… тогда… я подпишу.
Не противореча, он взял книжку, написал цифры и швырнул через стол прямо ей в руки.
— Да, кстати, ты подпишешь чек как Орина Стендиш, — не терпящим возражения тоном произнес Хуарес.
— Стендиш? — переспросила она. — Так ты англичанин?
— Когда я приехал сюда, люди назвали меня Хуарес в честь их национального героя.
— И ты не поправил их?
— А зачем? Новая жизнь — новое имя.
Орине показалось, что фамилию Стендиш она уже слышала в Англии.
Взглянув на чек, она промолвила, стараясь держаться как можно увереннее:
— Я отказываюсь подписывать его не своим именем.
Он бросил на нее через стол пронзительный взгляд.
— Ты все равно сделаешь, как я говорю. Но мой метод убеждения может показаться тебе чрезвычайно болезненным.
И не столько по голосу, сколько по взгляду, в котором читался вызов, она поняла, что лучше не заходить слишком далеко.
Несомненно, она абсолютно беспомощна в руках этого безумца.
Она была уверена: он сделает все, чтобы спасти от страданий этих людей внизу.
Переполненная ненавистью и страхом, девушка взяла ручку и подписала чек.
Не говоря ни слова, он схватил чек и вышел из пещеры.
Орина слышала, как он по-испански разговаривает с каким-то мужчиной, объясняя, что делать с чеком.
Затем мужчина поспешил вниз, а Хуарес вернулся обратно.
— Мы поженимся через пару часов после того, как люди поедят, — предупредил он. — Они с нетерпением ждут церемонии.
— Ты что… правда… думаешь, будто я… стану устраивать цирк… чтобы повеселить эту толпу? — зло спросила Орина. — Я могу говорить по-испански. Я расскажу им… всю правду о том, что… ты делаешь… со мной и как… не праведно ты ведешь себя.
— Те, что говорят по-испански, не поверят тебе, — холодно ответил Хуарес. — А большинство вообще не поймут смысла твоих слов.
Повисшую над их головами тишину первой нарушила Орина.
— Пожалуйста… пожалуйста, не делай этого… со мной! Я заплачу… любые деньги и даже… буду притворяться твоей женой… но пожалуйста… я ненавижу всех мужчин… как ты можешь хотеть жениться на мне… когда я такая?
— Я думал, что понятно все объяснил, — прервал ее стенания Хуарес. — Я заинтересован в твоих деньгах, а не в тебе! До тех пор, пока ты станешь делать, что я говорю, тебе ничего не грозит. А потом, когда я отпущу тебя, ты сможешь официально расторгнуть наш брак. Я думаю, денег на развод у тебя хватит, — с сарказмом заключил он.
Орина закрыла глаза.
Да, у него есть ответ на все.
Надо признать, он тщательно продумал каждую деталь своего плана.
Он в любом случае оставался в выигрыше.
Ей снова захотелось кричать, но самоконтроль, воспитанный в ней отцом, и гордость заставили держать голову высоко.
Ногти по-прежнему впивались в ладони.
Неожиданно он сказал тихим, более покладистым голосом:
— Мне кажется, тебе стоит отдохнуть. Индейская девушка Зиити, которая говорит немного по-английски, проводит тебя. Да, кстати, я купил тебе платье, оно вполне сойдет за свадебное на сегодняшней церемонии.
Внезапно Орина вновь почувствовала, как ее душит злость.
— Я не позволю кому бы то ни было диктовать мне, что я должна надеть на эту церемонию, которая на самом деле не больше чем ложь! Я появлюсь на ней, потому что ты вынудил меня, но в том же костюме, что ты видишь сейчас на мне.
— Но это очень разочарует людей, которые будут ждать нас, — выговаривал ей Хуарес. — Тем более твоя одежда грязная. Кстати, тебе наверняка жарко после целого дня, проведенного в седле, поэтому не забудь искупаться, прежде чем наденешь свадебный наряд.
Его спокойный тон еще больше вывел Орину из себя.
Но прежде чем она успела бросить ему в лицо, что не собирается делать ничего подобного, он добавил:
— Конечно, если тебе понадобится помощь, я готов раздеть тебя.
И не было никаких оснований сомневаться в правдивости его слов.
Орина раздраженно воскликнула:
— Как можно быть таким… грубым… таким несправедливым! Ты хочешь быть богом для этих бедных людей, но я уверена, что на самом деле ты настоящий дьявол в человеческом обличье!
Хуарес запрокинул голову и громко рассмеялся.
— Я думаю, твои умозаключения ни у кого не найдут здесь поддержки, — с улыбкой сказал он. — Если я, как ты говоришь, дьявол, то, мне кажется, я вполне готов справиться с этой ролью и вести себя, как он. Так что будь хорошей девочкой и слушайся. Не напрягай понапрасну свою хорошенькую головку, все козыри у меня.
Орине захотелось ударить его.
Но вместо этого она развернулась и твердой походкой направилась к выходу из пещеры.
Она резко отдернула занавеску и вышла, решив предпринять попытку сбежать и скрыться от него, каким бы безнадежным это решение ни казалось.
Но Хуарес подошел к ней сзади и сказал уже знакомым ей равнодушным голосом:
— Нет никакой необходимости выходить на улицу. В наши спальни можно пройти и через эту пещеру.
Орина посмотрела вниз и увидела, что там стоит вооруженный человек и у нее нет никаких шансов проскользнуть мимо него.
Она обернулась.
Хуарес уже стоял у противоположной стены пещеры, около еще одной занавески, отодвинув ее в сторону.
За ней была еще одна небольшая пещера, и девушка поняла без объяснений, что это и есть ее спальня.
Там стояла кровать, больше похожая на восточную кушетку, чуть возвышавшуюся над полом.
Свет падал из отверстия в стене; оно было так высоко, что увидеть через него улицу было невозможно.
«Значит, и внутрь тоже никто не сможет заглянуть», — подумала Орина.
Это ей понравилось.
— Вот твоя комната, — прервал ее мысли Хуарес. — И, возможно, тебя обрадует, что моя комната расположена на другом конце пещеры, из которой мы вошли сюда.
Ей показалось, что он намеренно издевается над ней.
Она вздернула подбородок и холодно взглянула на него.
Но не успела что-либо сказать, так как в комнату вошла девушка.
— Это Зиити, — представил ее Хуарес. — Как я уже говорил тебе, она немного понимает по-английски.
Зиити оказалась довольно хорошенькой индианочкой.
Она низко поклонилась Орине и посмотрела на нее огромными глазами.
— Я… смотреть… за… сеньорита, — произнесла она на ломаном английском.
— Спасибо, — улыбнулась Орина.
— Твоя одежда прибудет завтра, — вмешался Хуарес.
— Моя одежда? — глупо повторила Орина.
— Да, я забыл сказать тебе, что ты написала письмо капитану, в котором сообщаешь, что встретила здесь хороших друзей и решила задержаться. Поэтому просишь, чтобы вся одежда, которая может пригодиться тебе в течение следующих двух-трех недель, была передана завтра утром человеку, который за ней придет.
— Я написала письмо? Что… что это значит? — опешила Орина. — Если ты подделал мою подпись, капитан заметит это.
— Священник — очень способный человек. Он может копировать подписи людей с такой точностью, что вряд ли капитан заметит подделку.
Орина взглянула на него, потом очень медленно промолвила:
— Девочка… которая попросила меня расписаться, когда я была в деревне!
— Точно! — воскликнул Хуарес. — Так же мы поступили и с аккредитивом, который будет принят в Нью-Йорке.
— Как ты мог подослать ее? — бросила ему упрек Орина.
— Когда я организую что-нибудь, — ответил он, — то продумываю все до мелочей. А так как ты женщина, полагаю, тебе потребуется одежда, даже если никто, кроме меня, ее по достоинству не оценит.
«Он определенно провоцирует меня», — подумала Орина и, несмотря на то что была в неописуемой ярости, смогла сдержать себя.
Он ждал, но, поняв, что ничего не дождется, развернулся и, как ей показалось, с недовольной ухмылкой вышел из пещеры.
"Похищенная наследница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Похищенная наследница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Похищенная наследница" друзьям в соцсетях.