Она поняла, что Синвелин сейчас убьет ее, и палка со стуком упала на пол.

– Так-то лучше. – Он пинком отбросил палку в сторону и вложил меч в ножны. – Что мне с вами делать?

– Отпустить к отцу, – упрямо ответила она.

Синвелин покачал головой.

– Что я слышу? Увезти вас от Брайса Фрешета? Да, он ведь уехал. Он бросил вас, моя дорогая.

– Он вернется за мной.

Синвелин оперся о подоконник и следил за Рианон, как кошка следит за птичкой.

– Даже сейчас, когда вы ненавидите меня и испепеляете гневным взором, вы – самое прекрасное создание на свете.

Рианон промолчала. Ее притягивала открытая дверь, но она старалась не глядеть в ту сторону, чтобы не привлекать внимания Синвелина.

– К тому же вы умны, – с восхищением продолжал он. – Какая пара из нас получится! Я сразу это понял, как только увидел вас у лорда Милвуара. И отважны – как же я про это забыл. – Он потер подбородок. – Что касается Брайса, то, к сожалению, он должен умереть, так как встал между нами. Интересно, что у вас с ним было? – Выражение его лица сделалось враждебным.

– Он – зять барона Дегера… – Рианон вспомнила, что в глазах Синвелина придавало значимость Брайсу.

Синвелин неожиданно кинулся к ней и схватил за плечи.

– Я знаю об этом, – рявкнул он. – И еще я знаю, как сделать так, чтобы он исчез, подобно тому пастуху с семьей. Советую не забывать, Рианон, что я не глуп. – Он стал гладить ей руки, а она дрожала от страха и отвращения, но не сводила с него презрительного взгляда. – Правда, его исчезновение придется отложить, поскольку он до сих пор не вернулся. Я послал его за священником, который благословит наш союз.

– Священник? Будет лучше, если вы ему исповедуетесь.

– В чем? В том, что я хочу иметь жену и прилагаю усилия, чтобы добиться своей цели? Уверен, он меня поймет и сегодня же благословит наш брак.

– Сегодня? – Рианон чуть не задохнулась. – Вы дали слово моему отцу! Выходит, оно ничего не стоит?

– Не стоит быть такой легковерной. Он поднял руку, а она закрыла глаза, ожидая удара, но его не последовало. Вместо этого она ощутила у себя на щеке его дыхание.

– Брайс должен был вернуться со священником, чтобы тот благословил наш союз перед Богом. Но его нет, поэтому мы поженимся без благословения. – Синвелин беспечно пожал плечами.

Она заставила себя посмотреть прямо в зловещие темные глаза Синвелина.

– Я буду ненавидеть вас до последнего вздоха, – сквозь зубы процедила она.

– А мне все равно, – отозвался Синвелин.

– Вы ведь не любите меня и никогда не полюбите, – сказала Рианон. – Вы просто хотите отомстить моему отцу.

Синвелин злобно глядел на нее.

– Любовь? А что это такое? – пренебрежительно спросил он. – Это миф. Или сказка для детей. Меня никто никогда не любил.

– А ваша мать?

– Она закрывалась мною, как щитом, от отцовских ударов. Любовь! – Его безжалостный смех прокатился по комнате. – Если любовь такова, то мне она ни к чему. Меня никто не жалел и не защищал, поэтому я и сделался сильным. – Он хлопнул себя по груди. – Теперь мне нужна жена, которая родит мне сыновей, а Эмрис Делейни заплатит за то, что унизил меня. Итак, я женюсь на вас, Рианон, и без священника.

Она отчаянно шарила глазами по комнате, ища заостренную палку.

Синвелин встал между Рианон и дверью. Его глаза горели злобой и похотью.

У Рианон осталось единственное оружие – сильные руки и острые ногти.

– Вы дали слово не причинять мне вреда!

– Это в том случае, моя дорогая, если ваш отец не станет вмешиваться. Иначе сделка считается расторгнутой.

– Сделка? – Рианон ничего не понимала. – Какая сделка, если вы меня похитили!

Синвелин встал перед ней.

– Я хотел, чтобы вы полюбили меня, Рианон, но, поскольку этого не произошло, я заставлю вас страдать так, как заставил меня страдать ваш отец.

– Но он просто отослал вас! Отец рассказал мне о вашем поведении, только когда узнал о том, что вы прилюдно поцеловали меня и назвали невестой. Он сделал то, что счел необходимым.

У Синвелина раздулись ноздри.

– А теперь и я сделаю то, что считаю необходимым.

Он грубо схватил ее, и она вздрогнула. Он обвил руками ее тело и с силой прижался к ее губам. Она отчаянно пыталась увернуться от его мокрых, жестких губ, а он дернул ее платье и разорвал на спине.

– Отпустите меня! – закричала она и кинулась к двери.

Он ударил ее по плечу, и Рианон упала на колени, Синвелин с торжествующей улыбкой возвышался над ней.

Она взглянула на него из-под растрепавшихся волос.

– Вы такой же, как ваш отец, – с презрением сказала она.

Синвелин вдруг улыбнулся и радостно согласился:

– Да, я такой же.

Она поднялась с колен и хотела пробежать мимо него, но он, заревев, словно дикий зверь, повалил ее на пол и прижал всем телом. Он был настолько тяжел, что ей не удалось вырваться.

– Вы никуда от меня не денетесь, Рианон, – прикрикнул он. – Я слишком долго терпел. Если вы не хотите смотреть на меня, тогда я поступлю вот так. – И он задрал ее юбку, закрыв девушке лицо.

– Брайс! – закричала она, и в этом звуке слились мольба и надежда на избавление.


Ожидая, когда охрана отворит ворота Эннед-Бейча, Брайс смотрел на заходящее солнце, затем перевел взгляд на Уриена Фицроя, переодетого священником.

Ворота распахнулись, и Брайс с облегчением вздохнул, так как в карауле стоял воин из свиты Синвелина. Брайс и Фицрой спешились, и в это время их догнал гарнизон крепости.

– Синвелин в Зале? – спросил Брайс караульного. Тот не ответил, подозрительно изучая фигуру Фицроя. – Где лорд Синвелин? – сердито повторил свой вопрос Брайс.

Солдат пожал плечами, и вдруг раздался женский крик, зовущий Брайса по имени.

Он поднял глаза к башне, откуда донесся крик, и тут же весь план действий улетучился у него из головы. Он забыл о Фицрое, о гарнизоне, об отряде барона, поджидавшем в лесу около Эннед-Бейча. Все его помыслы были устремлены к Рианон. Он выхватил меч, данный ему бароном, и понесся к башне.

За его спиной начались столпотворение и суматоха, но он едва слышал весь этот шум.

Он ворвался в башню и, прыгая через две ступени, на ходу вытащил длинный кинжал, которым снабдил его Фицрой. Добежав до верхнего этажа, он ногой распахнул дверь, отбросив в сторону переломанную мебель.

Брайс в ужасе замер при виде представшего его глазам зрелища.

На полу с раскинутыми ногами лежала Рианон, а на ней – Синвелин. Она застонала и приподняла залитое слезами окровавленное лицо.

Слава Богу, она жива!

Синвелин поспешил встать на ноги и, путаясь в завязках, натянул штаны. Он бросил взгляд на меч, лежавший рядом на полу.

– Скотина! – заорал Брайс.

Он с трудом удержался, чтобы тут же не накинуться на Синвелина, но, зная, что тот может нанести удар Рианон, взял ее протянутую к нему с мольбой руку и помог подняться. Другой рукой со сломанными и кровоточащами ногтями она придерживала свое разорванное платье.

– Идите, миледи. Оставьте эту падаль мне, – заклинал он ее. – Ваш отец уже за воротами.

В этот момент Синвелин дотянулся до пояса с оружием и вытащил меч. Он стоял, пригнувшись, готовясь к нападению, и с насмешкой наблюдал за Брайсом и Рианон.

Рианон побежала к двери, но на пороге обернулась.

– Вы опоздали, Фрешет, – с издевкой заявил Синвелин.

– Нет! – услышал Брайс шепот Рианон. – Вы успели спасти мою честь и жизнь.

Брайс гордо расправил плечи.

– Она уйдет со мной, Синвелин, но сначала я убью вас за то, что уже сделано, и за то, что вы собирались совершить. – Он снова взглянул на Рианон. – Миледи, теперь уходите. Ваш отец, возможно, уже во дворе, если судить по крикам внизу.

Рианон слышала шум битвы, но то, что происходило у нее перед глазами, было для нее гораздо важнее. Она не побежит тотчас же к отцу, как бы ей ни хотелось, а дождется Брайса.

– Я отправился выполнять ваше поручение, но разработал собственный план, – заявил Брайс.

Как хорошо, что она доверилась ему! Он привез ее отца и вернулся сам, чтобы спасти ее.

– Вы блефуете, – ответил Синвелин. – Барон не стал бы рисковать ее жизнью, ослушавшись моего приказа.

В мутном вечернем свете, падавшем из окна, Рианон, прижимая к груди разорванный лиф платья, смотрела, как мужчины осторожно кружат один против другого.

Вдруг Синвелин сделал выпад. Рианон вскрикнула, но Брайс сумел ловко увернуться от удара. Однако Синвелин тут же пнул Брайса сапогом по руке. Меч у того выпал и заскользил по полу. Он сморщился от боли, но ему удалось сохранить равновесие и не выпустить из другой руки кинжал.

– Я мог предположить, что вы избежите честного боя, – задыхаясь, сказал Брайс.

Синвелин взглянул на перепуганную Рианон.

– Решили остаться и узнать, кто из нас достойнее, моя дорогая? – Повернувшись к Брайсу, он заявил: – У вас сломана рука. Бросайте оружие. Все кончено.

Если бы только меч Брайса упал поближе к ней! – думала Рианон. Но тут она углядела острую палку, лежащую под сломанной кроватью.

– Уходите, Рианон, – сказал Брайс, терзаясь от боли в сломанной руке и оттого, что Рианон не уходит.

А та встала на колени и пыталась что-то вытащить из-под кровати. Его меч? Но он валялся в другом конце комнаты.

– Я привел с собой барона, – сказал Брайс, стараясь отвлечь внимание Синвелина, – и он не один.

Синвелин готовился к новому удару.

– Я не боюсь Делейни, и его сыновей тоже.

– Но с ним Уриен Фицрой и Хью Морган.

– Оба? – Синвелин недоверчиво прищурился. – Лжете, негодяй!

– Лжец и негодяй – это вы!

Синвелин с мечом в руке имел преимущества, но Брайс мог парировать его удары кинжалом.

Вдруг Рианон, держа что-то в руке, подбежала к Синвелину и ударила его.

Валлиец закричал и обернулся, но девушка отскочила назад. Синвелин занес над ней меч.