Наслаждение прокатилось по ее телу, погрузив все ее существо в волну ослепительного экстаза. Он достиг самых дальних уголков ее естества, а потом собрался в животе, где сосущее желание сменилось удовлетворением. Ее торжествующий крик эхом отразился от потолка и утонул в балдахине над кроватью. Палец Гордона снова вернулся ко входу в ее лоно, нежно его дразня. Она ощутила пустоту, словно не получила подлинного удовлетворения. Он осторожно ввел в нее один палец — только самый кончик, но ее тело моментально сказало ей, насколько это приятно. Это тут же напомнило ей о той задаче, которая еще ожидала ее. О том, что служило предметом стольких разговоров.

«Я должна принять в себя его плоть».

Конечно, ей случалось слышать и гораздо более грубые описания этого момента, но она читала желание в его взгляде и продолжала ощущать его в самой глубине своего тела. Она по-прежнему испытывала томление, по-прежнему хотела чего-то еще.

— Ты готова, Джемма? Готова стать моей женой?

Его хриплый голос говорил о желании, которое было столь же сильным, что и ее собственное. Она протянула к нему руки, приглашая в свои объятия:

— Приди ко мне, Гордон. Будь моим мужем!

Он зарычал и, убрав палец, приподнялся над ней. Открыв глаза, она мельком увидела его член — и вздрогнула. Но Гордон лег на нее, и контакт с его теплой кожей вызывал в ней прилив умиротворения, словно это было чем-то, по чему она давно томилась, хоть и не сознавала, чего именно ей не хватает. Она положила руки ему на плечи и ощутила, как его жезл придвинулся ко входу в ее лоно. Он легко скользил по влажной коже, проталкиваясь вперед…

Внезапно Гордон замер, чуть повернув голову. Стекла в окнах спальни задрожали от колокольного звона. С каждой секундой звон становился все громче и громче. Он яростно выругался — и в следующее мгновение Джемма осталась в постели одна.

— Что случилось?

— Беда.

Бросив на нее взгляд, он прорычал нечто такое, что наверняка отправило бы его в колодки за богохульство. Схватив лежавшее в изножье одеяло, он поспешно набросил его на Джемму, и почти сразу же в дверь их спальни громко забарабанили.

— Входите!

В комнату ворвались два командира его отрядов.

— Пожар в деревне!

— Собирайте людей.

Капитаны моментально отправились исполнять приказ своего лэрда. Они стремительно исчезли, а Гордон прошел к дальней стене спальни. Джемма только теперь заметила, что кто-то из служанок приготовил ему одежду на тот случай, если посреди ночи ему придется спешно одеваться.

Он обязан защищать своих людей. Этот опасный долг часто бывает омыт кровью. Он натянул рубашку, обул высокие ботинки. Согнув колено, быстро зашнуровал сначала один, потом — другой. Килт уже был сложен складками на специальном наклонном столике. Кусок клетчатой шерстяной ткани лег ровно, поверх него по талии прошел ремень. Гордон выровнял килт и заправил конец ремня.

— Оставайся здесь и ничего не предпринимай. Поняла?

Склонившись над кроватью, он крепко поцеловал Джемму в губы, повернулся и, прихватив меч, ушел.

Джемма услышала, как за ним захлопнулась дверь, и ее глаза наполнились слезами. Сдержать их оказалось невозможно. Соленые капли потекли по ее щекам и намочили простыню. Джемма плакала из-за холода, который проник в спальню, из-за того, что их лишили самого важного момента их брачной ночи, но больше всего из-за страха, который впился в нее острыми когтями.

Ей было страшно, что она станет вдовой раньше, чем познает радости супружеской жизни.


Гордон почувствовал горький запах дыма, как только вышел из башни. Шагая через две ступени, он поднялся на стену. Керри в подзорную трубу рассматривал яркое пламя, полыхавшее внизу. Горела не деревня, а одна из ферм на ее краю.

— Думаю, это дело рук тех проклятых англичан.

— Тех, которых я пощадил. — Гордон быстро посмотрел в трубу и передал ее одному из воинов, стоявших рядом. — Я предупредил их, чтобы второй раз они на это не рассчитывали. Всем оседлать коней!

Едва нога Гордона коснулась земли, как к нему уже подвели его храпящего жеребца. Потрепав животное по холке, он одним движением запрыгнул на его мощную спину.

— Открыть ворота!

Толстые цепи заскрежетали, и железные ворота начали подниматься. Воины клана не стали дожидаться их полного открытия: низко пригибаясь к шеям коней, они вынеслись наружу, как только проход стал достаточно большим. Топот конских копыт разорвал ночь. Они поскакали от замка, не обращая внимания на темноту. Вокруг не было ничего опаснее их самих.


Глава 8


Джемма протерла глаза уже на рассвете. Сон бежал от нее, и к приходу Улы она уже успела встать. Этим утром на лице домоправительницы не было ее обычной улыбки, наоборот, ее губы были чуть поджаты. И к тому же она пришла не одна: за ней следом вошли еще несколько женщин.

— Не трудись проверять, Ула, на простыне нет пятна. Мы не… успели. Колокола прервали… помешали…

Джемма говорила запинаясь: ей никогда и в голову не приходила мысль о том, что ей придется объяснять отсутствие крови на простыне после брачной ночи. Совсем недавно она рассмеялась бы, если бы кто-то высказал ей подобное предположение, но сегодня не было ничего забавного в том, что ее постель утром оказалась незапятнанной. Молодой англичанке в шотландском замке и без того было нелегко, а теперь ей еще нужно объяснять причину белизны простынь после первой ночи, которую она провела здесь в качестве жены. Брак в этом случае как минимум считается не заключенным окончательно, и Анну Киевскую в подобной ситуации ожидал развод.

— Понимаю. Не нужно беспокоиться, госпожа. Лэрд вернется.

— Буду молиться, чтобы так и случилось.

Джемма снова ощутила дрожь от мысли, которая постоянно не давала ей покоя с момента смерти ее отца. Ула была встревожена, это ясно читалось по лицу домоправительницы. Гордон должен был вернуться еще до рассвета. В спальню вошли служанки, которые принялись помогать ей одеваться. Джемма стояла неподвижно: потрясение и страх были такими сильными, что сердце ее сжималось и билось неровно. Ей необходимо верить в то, что он жив, что с ним ничего не случилось.

Почему?

Неужели она оказалась настолько глупа, что позволила своему сердцу привязаться к нему?

Джемма мысленно одернула себя. Речи о том, чтобы что-то позволить или не позволить, не было! В том-то и беда с нежными чувствами: они проскальзывают через любую защиту, словно яд, растворенный в вине. Никогда нельзя узнать заранее, что убийца подобрался настолько близко, что способен отнять твою жизнь: ты понимаешь это, когда злобная отрава уже начала разъедать твои внутренности.

Однако назвать любовь злобной отравой было бы неправильно. Обхватив плечи руками, Джемма пересекла спальню и посмотрела в одно из окон. Служанки открыли часть застекленных створок, словно ставни, впустив в комнату свежий воздух. Ветерок принес с собой осенние запахи и выдул остатки дыма, который давали горевшие ночью свечи. Джемма никогда не думала, что будет спать в такой великолепной комнате: казалось, это помещение какого-то роскошного дворца, расположенного в далеких странах. Ей до сих пор не верилось, что она оказалась здесь. Отсюда прекрасно было видно всю округу.

Однако это зрелище нисколько не успокоило ее, потому что она не увидела никаких признаков присутствия отряда клана Бэрраса или их лэрда.

Она всем сердцем мечтала его увидеть, и это заставляло ее чувствовать себя еще более несчастной. Тревога стискивала ее сердце железным обручем. Полностью избавиться от леденящего страха было так же невозможно, как скрыться от сильной грозы: даже стоя перед жарким огнем, ты почувствуешь холодное прикосновение к своему затылку.

Джемма пошла с остальными женщинами в церковь, где священник вознес небесам молитву о воинах и лэрде. Однако ее собственные мысли были сосредоточены только на том мужчине, за которого она так тревожилась.

— Идемте, госпожа, лучше занять себя работой. Так время пройдет быстрее.

Ула была права, но по голосу домоправительницы было ясно, что ей ожидание дается так же тяжело, как и самой Джемме. Они принялись за дело, спеша закончить осенние работы и позаботиться о том, чтобы замок был готов встретить приближающиеся холода. Все чуланы были забиты сушеными фруктами, овсом, зерном. Мужчины чинили курятники, где зимой птицы будут жить и нести яйца. Пока птицам еще можно было кормиться на подсыхающих склонах, и младших девочек отправляли собирать их яйца в большие корзины, которые затем надо было относить на кухню.

Небо потемнело задолго до заката, черные тучи заволокли его плотной пеленой. Женщины цеплялись друг за друга, ветер рвал их юбки. Джемма вышла на склон, чтобы созвать оставшихся девочек. Им было трудно нести тяжелые корзинки, и Джемма подхватила сразу две, доверху наполненные свежими яйцами. Благодаря обильной пище куры неслись дважды в день.

— Идите вперед, сейчас начнется гроза.

Девочкам не нужно было повторять дважды. Подхватив юбки, они побежали к калитке в стене, которая вела на замковый двор. Джемма последовала за ними, но медленнее, чтобы яйца не побились. Остановившись у калитки, она услышала громкий голос Улы, донесшийся с другой стороны стены:

— Вы с ума сошли? Выпустили госпожу без сопровождения! Лэрд будет недоволен, попомните мои слова!

— Насколько я знаю, лэрд был бы очень рад от нее избавиться. Простыни-то утром были белые! Она — шлюха! Английская шлюха, которая нам ни к чему!

Джемма ахнула. Одно дело было думать о том, что про нее могут сказать такое, и совершенно другое — это слышать. Ее щеки загорелись, глаза защипало от слез. Она сделала глубокий вдох и решительно вскинула голову, не давая слезам пролиться. Сморгнув предательские капли с ресниц, она смело шагнула в калитку. Мужчина, возражавший Уле, резко обернулся, и его глаза презрительно сощурились. Гром раскатился по холмам — такой оглушительный, что разговаривать было невозможно.