День прошел как и все предыдущие. Бетани все время была занята на кухне, отрываясь лишь для того, чтобы рассудить возникающие споры. Только укладывая Брета спать, она ощутила, насколько устала и измучилась. Укутавшись в шаль, Бетани вышла на улицу. Неслышно ступая по камням укреплений, девушка увидела стоящую на страже женщину. Эта склочница была наказана ночным дежурством: пусть все помнят, в этом замке не терпят ссоры и скандалы.

Бетани прошла мимо, не обращая на провинившуюся женщину внимания. Полная луна заливала все кругом ярким волшебным светом. За высокими крепостными стенами девушка всегда чувствовала себя в безопасности. Но только не сегодня.

– Леди Бетани!

Бетани вздрогнула, услышав низкий мужской голос.

– Отец Джон.

– Извините, дитя мое. Я не хотел напугать вас.

– Ничего страшного, святой отец. Я была погружена в раздумья.

– Вы молились?

Девушка могла бы без труда солгать, но к священнику она относилась с большим уважением.

– Нет. Просто размышляла.

– О том, что воины должны были давно вернуться.

– Да. Я боюсь… – Бетани замялась.

– Продолжайте, дитя мое. Вам нет нужды разыгрывать передо мной бесстрашие.

– Мне очень не хватает наших бесед, святой отец, – промолвила Бетани, пытаясь избежать сострадательного взгляда священника.

– И мне тоже. Возможно, если завтра я приду на кухню, нам удастся некоторое время побыть вместе. Полагаю, и Мери следует присоединиться к нам, поделиться своими бедами. Она слишком много времени проводит в часовне. Прячется от всех.

Слова отца Джона полностью соответствовали мыслям Бетани, и девушка рассмеялась. Увидев недоумевающее лицо священника, она сказала:

– Благодарю вас, отец Джон. Просто я боялась, что именно за такие мысли буду гореть в аду.

Священник усмехнулся:

– Значит, скучать там нам не придется. Поговорите с сестрой; вас она послушает.

– Хорошо, святой отец.

– А теперь поговорим о вас. Я заметил, последнее время вы дни и ночи трудитесь, как простая служанка, вместо того, чтобы наблюдать за работой кухарок и горничных, как и подобает владелице замка.

– Ленивые руки – раздолье для козней дьявола, – попыталась отшутиться Бетани.

Священник, неожиданно схватив ее руки, внимательно осмотрел огрубелую кожу ладоней и мозоли.

– Дьяволу нечего и думать о том, чтобы пытаться совратить человека с такими руками.

Бетани не хотелось спорить об очевидном, и она была не в настроении обсуждать свои опасения. Поняв это, священник благословил девушку и пожелал ей спокойной ночи.

Бетани показалось, что едва она уснула, как Майда, встряхнув за плечо, разбудила ее.

Настойчивый голос служанки проник сквозь крепкий сон. Сбросив одеяло, девушка последовала за кухаркой.

– Сюда, миледи. Видите? – указала Майда на поле перед воротами замка.

Бетани увидела движущуюся тень. Движущуюся мучительно медленно. Тень приблизилась, и девушка всмотрелась внимательнее, пытаясь разглядеть, что же это такое.

– Это лошадь, к спине которой что-то привязано, – сказала Майда.

Бетани почувствовала, как у нее встают дыбом волосы на затылке. На лошади безжизненным кулем висел человек.

– Открыть ворота!

Выбежав во внутренний двор, Бетани встретила входящего в ворота коня. Боже милосердный!

В седле лежал бесформенный кусок окровавленной человеческой плоти. Майда поднесла ближе факел, и Бетани различила лицо капитана стражи.

– Седрик! – Она провела ладонью по всклокоченной бороде.

Старый воин зашевелился и тут же застонал от боли.

– Помоги! – приказала Майде Бетани.

На зов кухарки тотчас же сбежалось несколько служанок. Женщины помогли Бетани снять Седрика с коня и, испуганно перешептываясь, отнесли его в замок. В главной зале для раненого немедленно приготовили постель, и Бетани опустилась на колени перед капитаном.

– Седрик, ты меня слышишь?

Старый воин попытался взять госпожу за руку. Его голос прозвучал еле слышно.

– Простите меня, миледи. Я подвел вас.

– Ш-ш, – успокоила раненого Майда, опускаясь перед ним на колени. – Сначала позвольте заняться вашими ранами.

– Нет! – Седрик крепче стиснул руку Бетани. – Они все до одного погибли.

Мери присела рядом с сестрой, держа в руках таз с горячей водой и чистые тряпки.

– Кто погиб?

Седрик повернулся к Мери:

– Наши воины.

Майда едва успела подхватить выпавшую из рук девушки миску.

Бетани отметила про себя, что наконец-то действительность проникла в мирок, который сотворила для себя ее сестра.

– Мери, – сказала она, схватив сестру за руку, – пойди присядь. Мы позаботимся о Седрике.

Мери, пошатываясь, направилась к лавке, а Бетани, выругав себя за неспособность утешить родную сестру, снова обратила все свое внимание на раненого:

– Успокойся, Седрик.

– Простите меня. – Дыхание воина вырывалось с трудом. – На нас напали нормандцы. Они идут сюда, миледи.

Седрик умолк, потеряв сознание. Бетани почувствовала, как у нее внутри все перевернулось.

– Храни нас святой Бид, – прошептала она, обращаясь к святому, покровителю Нортумберленда.

Враги уже близко. Кошмары ее сновидений скоро станут реальностью.

Женщины, услышав страшное известие, в ужасе столпились вокруг раненого.

– Тейта, мне нужна шкатулка с целебными бальзамами и мазями, – обратилась Майда к кормилице, выглядевшей так, словно это ей достались раны, полученные Седриком.

Тейта вздрогнула, услышав голос кухарки, но тотчас же заспешила за лекарствами.

– Плохи его дела, – заметила Майда, отрывая от ран окровавленную одежду.

К счастью, Седрик все это время оставался без сознания. Покрытые бурыми пятнами тряпки упали на пол, и Бетани поразилась, как капитану стражи удалось вернуться в замок: раны покрывали все его тело.

Наконец Тейта принесла кухарке лекарства, а Бетани тем временем промыла раны и отерла кровь.

– Часть ран придется зашить, другие – прижечь, – сказала Майда, протягивая Тейте нож, чтобы та раскалила его в пламени очага.

Бетани прошиб холодный пот. Ей уже не раз доводилось лечить раненых, и она знала, насколько опасно прижигание. Девушка испуганно переглянулась с кухаркой.

Точно поняв опасения своей госпожи, Майда сказала:

– У нас нет выбора; если не прижечь раны, он умрет от потери крови.

Бетани согласно кивнула.

После того, как самые большие раны были прижжены, женщины, зашив остальные, наложили на них припарки.

Когда они закончили, за окном уже загорался рассвет.

– Теперь его судьба в руках Господа – как, впрочем, и наша, – сказала Майда, отмывая руки от крови.

– Аминь, – откликнулась из дальнего угла залы Мери.

Она сидела там одна-одинешенька, словно неприкаянная душа, бледная как полотно, и округлившимися от ужаса глазами взирала на происходящее.

Не зная, как утешить сестру, Бетани сказала:

– Поспеши, Мери, а то опоздаешь к заутрене.

Она вздохнула, чувствуя, что не в силах справиться с взваленным на ее плечи грузом ответственности.

– Нет, сестра. Я нужна здесь, в замке.

Взрослый голос и убежденность поразили Бетани.

– Да, Мери. Очень нужна.

Она мысленно вознесла хвалу Господу за этот поступок Мери, совершенно ей несвойственный.

Бетани прикрыла раненого Седрика одеялом. Больше она ничем не в силах помочь ему. Деревенские женщины уже принимались за работу, и девушка вышла во двор. Нежаркое осеннее солнце не смогло согреть ее, но Бетани не обращала внимания на холод. Она буквально оцепенела от тревоги. Во имя всего святого, что же ей делать?

В полдень прибыл ответ от дяди. Девушка прочла послание точно смертный приговор. Дядя не может прислать людей. Если Бетани ищет укрытия от нормандцев, он с радостью приютит ее и ее людей – за определенную плату.

Бетани покачала головой. Ей остается только подчиниться. Без мужчин она не сможет защитить замок, и нельзя допустить, чтобы ее люди попали в рабство к нормандцам.

Необходимо собираться, и быстро. Бетани распорядилась, чтобы все ценное, находящееся в замке, было погружено на подводы. По двору забегали женщины и дети. Всех подгоняло чувство надвигающейся опасности, буквально висевшее в воздухе. Лица были искажены страхом, а безмолвный ужас, переполнявший сердца, проявлялся в суетливых движениях.

Бетани смотрела, как вещи, собранные многими поколениями ее предков, впервые покидают места, где находились испокон веку, и ее глаза наполнились слезами. Особенно тщательно девушка свернула гобелен, изображающий историю ее далекой прародительницы. Это самое дорогое, что у нее есть.

Золото, серебро и все ценное, вынесенное из замка, укладывалось на подводы. К заходу солнца, когда работа была завершена, во дворе стояло семь повозок, груженных вещами, и одна со съестными припасами; все было готово к отъезду.

Взгляды женщин, обращенные к Бетани, были полны веры. Девушка смутилась, видя, что женщины вдвое старше ее смотрят на нее с почтением, готовые повиноваться любому ее слову. Груз ответственности давил ей на плечи, и Бетани мысленно обратилась к Всевышнему с молитвой, чтобы он помог ей оправдать доверие подданных.

Вечером, под покровом темноты, повозки тронутся в путь. К утру они доставят все богатство замка и раненого воина в Шотландию. Женщины и дети покинут замок завтра. После целого дня изнурительных трудов им нужно отдохнуть перед дальней дорогой.

Остается выбрать семь женщин, которые поведут подводы со скарбом. Повозкой с провизией будет управлять отец Джон. Он самый опытный из всех оставшихся в замке; и хотя в Шотландии путникам потребуются деньги, в первую очередь им будет нужна еда.

В конце концов, боеспособность войска, даже состоящего из женщин, зависит от того, наполнены ли желудки его воинов.