Руки его были грубы и требовательны. Он резким движением задрал ей юбки. А потом, без всякой подготовки, едва справившись со своей одеждой, навалился на нее всей тяжестью и оказался внутри ее.
Из-за того, что он не приласкал ее, как обычно, Дженевра с какой-то яростной силой отвечала ему. В этом их слиянии не было нежности, здесь торжествовала ничем не сдерживаемая страсть, которая закружила их вихрем.
Придя в себя, Дженевра поняла, что плачет. Она немного волновалась за новую жизнь, которая теперь росла в ней, ибо такое неистовое совокупление могло причинить вред младенцу, в эти ранние дни беременности она боялась любой травмы.
Однако она плакала не из-за этого. Это были слезы счастья, поскольку Роберт не смог отрицать, как он жаждет ее, он настолько растворился в своей страсти, что она не могла больше сомневаться: он безумно желал ее.
Ее муж не стал ей мстить изменой или развратом, хотя Дженевра слышала, как об этом перешептывались другие женщины. Вот почему она плакала.
Придя в себя, Роберт, физически и нравственно вымотанный за все эти прошедшие несколько недель, заметил ее слезы.
С губ его сорвалось проклятие. Он откатился на бок. «Я же не собирался причинять ей боль. Я поверил ее клятвам в верности. И как не поверить, если ее честность видна насквозь?»
Но все же где-то в глубине его сознания оставалось сомнение.
По опыту он знал, что женщины умеют искусно лгать и изворачиваться, лишь бы избежать последствий собственной вероломности. Джейн тоже пыталась его обмануть, хотя ее вина оказалась доказанной временем и свидетельствами очевидцев.
«Время! – встрепенулся Роберт. – Я должен вычислить самый поздний срок, когда ребенок может родиться. Впрочем, Дрого прибыл в Мерлинскрэг всего лишь через сорок восемь часов после моего отъезда». У брата была возможность отомстить за свою незаживающую обиду. С детства он чувствовал себя обойденным: и титул, и богатство, и почести – все должно было отойти старшему брату. Все, кроме незначительного поместья.
Роберт нетерпеливо дернулся. «Чума бы взяла этого Дрого, который отравляет мне жизнь вот уже двадцать лет!» Ему казалось, что младший брат довольно жестоко расквитался с ним за несправедливость судьбы. Измена Джейн, прикрывшей его именем ублюдка, была для Роберта настоящим оскорблением. И вот снова Дрого…
Смерть Джейн и ее сына стала для Сен-Обэна облегчением. Перед ним тогда стоял трудный выбор – либо не признать ребенка, либо позволить сыну Дрого унаследовать баронский титул. И вдруг эта проблема разрешилась. Однако теперь ситуация была куда сложнее: Роберт знал, что от утраты Дженевры ему не оправиться никогда. Даже если… нет, это невозможно!
В какой-то миг Роберт почти пожелал, чтобы ребенок не родился. Слезы Дженевры разозлили его. «В конце концов, она сама спровоцировала этот шквал чувств, который и привел к такому безудержному обладанию. Могла бы поостеречься».
Он нагнулся к жене. Волосы ее, все еще скрытые чепчиком, норовили выбиться из-под сетки. Роберт представил себе, с каким удовольствием он провел бы пальцами по роскошным каштановым прядям ее распущенных волос. И разозлился еще больше. «Она взяла слишком много власти надо мной».
– Вытри слезы, – раздраженно сказал он. – И скажи спасибо, что я не побил тебя.
Дженевра ответила на его жестокие слова дрожащей, но такой сладостной улыбкой, что у Сен-Обэна перехватило дыхание. «Никакая злость не устоит перед нею».
– Я плачу от счастья, Роберт, – таким же неуверенным, как и улыбка, голосом произнесла она. – Сэр Дрого уехал, ты вернулся, и мы снова вместе.
Гнев Сен-Обэна утих. «Но она не должна догадаться о той власти, что у нее есть надо мной».
– Ты же моя жена. Как бы там ни было, я имею право…
Дженевра протянула руку и закрыла ему рот, застланные слезами глаза ее сияли любовью.
– И желание, милорд. Не отрицайте, что мы оба приносим друг другу радость.
Он вдруг как-то обмяк и спрятал лицо у нее на шее.
– Я не отрицаю, – простонал он. – Я молюсь лишь о том, чтобы мы не навредили ребенку.
Она погладила его золотистые волосы, потемневшие от пота.
– Нет, мой муж. Разве такое обладание может навредить мне? Однако Мег, которая хорошо разбирается в таких вещах, говорит, чтобы я была поосторожнее во время катания верхом, по крайней мере до пятого месяца. Эти удары, скачки и падения могут причинить вред ребенку.
Роберт поднял голову и внимательно поглядел в ее сверкающие зеленые глаза.
– А ты хочешь выносить этого ребенка, Дженевра?
– О да, Роберт! Верь мне, он твой, он будет нашим первенцем. Я так мечтаю держать на своих руках младенца!
Она не стала повторять, но он и без слов поверил в ее искренность.
Но все равно старался говорить ровным и холодным тоном:
– В таком случае мы сделаем все, что в наших силах, чтобы он благополучно родился.
«Еще светло. Скоро ужин. Надо приободрить обитателей замка». Роберт встал с кровати и принялся приводить в порядок одежду.
– Позвать Мег? – спросил он у Дженевры, которая даже не делала попытки подняться.
Она села и поднесла руки к волосам.
– Да, пожалуй, позвать, – поморщилась она. Роберт выдавил из себя улыбку – редкую гостью на его лице.
– Мы на ужине должны всем показать, что все в порядке. К тому же, признаться, я страшно хочу есть. Я отправлю кого-нибудь разыскать ее.
Но стоило ему выйти из спальни, как сомнения вновь овладели им.
Дженевра сидела на сундуке и отсутствующим взглядом смотрела на свои все еще дрожащие пальцы, когда в комнату вошла Мег. Камеристка расстроено вскрикнула, и Дженевра взглянула на нее.
– Уточка, бедная моя! Что он с тобой сделал?
Несмотря на то что губы Дженевры были сжаты и болели, она улыбнулась Мег так, что мгновенно развеяла все ее опасения.
– То, что обычно мужчина делает с женщиной. – Она встала, чтобы взять зеркало. – Мне только надо причесать волосы. И прикажи принести полотенце и воду для мытья.
– У тебя из губы идет кровь. Если ты в таком виде спустишься в зал, все подумают, что он ударил тебя. Или взял тебя силой…
В голосе служанки прозвучал вопрос, и Дженевра покачала головой.
– Он не брал меня силой, Мег. Скорее, наоборот. – Она потихоньку улыбнулась, коснувшись своей губы, и стала рассматривать царапину на полированной поверхности. – Скорее, это я соблазнила Роберта. И все же, кажется, не совсем убедила его, что Дрого остался с носом. Вражда их давнишняя, она зашла слишком далеко. – Она вздохнула, положила зеркало на стол и нахмурилась. – Знай я об этой вражде, Дрого никогда не перешагнул бы порог моего дома. Какой подлец! Он наставил Роберту рога с первой его женой, дал ему наследника-ублюдка и надеялся проделать со мной то же самое.
У Мег перехватило дыхание.
– Значит, из-за этого они дрались?
– Наверное. Так как же я могу обвинять супруга в излишней подозрительности? Я постаралась, как могла, убедить его в своей невиновности, но я не совсем уверена, что мне это удалось. Он улыбнулся мне одними губами, а глаза его были холодны.
– Бедная моя уточка! – Мег ласково положила на нее руку. – Я скажу ему, что он может быть спокоен!
– Нет, Мег. Это ничего не даст. Ты ведь не была со мной каждую секунду. Если он не поверит моему слову, мне придется смириться с его подозрением. Это нелегко вынести. Но когда-нибудь он узнает правду.
– Какая жалость! – расстроилась Мег, подавая Дженевре новое платье, чтобы хозяйка переоделась. – Вы же созданы друг для друга, уточка моя. Ох уж этот Дрого!
Если бы взглядом можно было убивать, то Дрого свалился бы замертво, где бы он ни находился. Дженевра улыбнулась, покачала головой и перешагнула через скомканное платье.
– По крайней мере не думаю, что лорд Сен-Обэн станет плохо обращаться со мной, Мег. Навряд ли откажется от постели. Он будет делать вид, что ничего не произошло. По крайней мере перед людьми.
– Подожди, пока ты родишь, моя уточка. Это излечит его от всех сомнений!
– Молю Бога, чтобы ты оказалась права, Мег. Но девять месяцев – такой большой срок!
– Они скоро пройдут, вот увидишь. И я могу тебе кое в чем признаться, миледи. – Мег покраснела и непривычно занервничала. – Мне кажется, что я тоже беременна.
– Мег! Не слишком ли ты для этого старовата?
Мег грустно засмеялась.
– Не такая уж я древняя старуха…
Дженевра виновато улыбнулась.
– Прости меня, Мег! Разумеется, ты вовсе не древняя и даже не старуха!
– Но ты права – для первого ребенка я старовата. Однако Бернард так этому рад, что я не сожалею о том, что мне придется рисковать. Вероятно, мы родим почти одновременно, жаль только, что я не смогу ухаживать за тобой.
Дженевра облачилась в свежее платье, и Мег принялась зашнуровывать его на спине.
– Эннис поможет, к тому же она наверняка знает женщин, сведущих в этом деле.
– Старуха, что приносит в замок травы, успешно приняла столько младенцев, что их и сосчитать невозможно. Она принимала всех детишек Эннис. Я бы хотела, чтобы она помогала мне.
– Не мешало бы и мне с ней встретиться, – задумчиво произнесла Дженевра.
– Если твой супруг позволит. Поговаривают, что она – ведьма.
Дженевра недоумевающе покосилась на Мег.
– Но ведь ты-то так не считаешь?
– Нет, леди, просто у нее дар предвидения. По крайней мере она так говорит. Она лечит травами. Но к дьяволу старая Мариел не имеет никакого отношения. Однако лорд Сен-Обэн, вероятно, захочет, чтобы тебе помогал лекарь.
– Да где же его взять? – пожав плечами, спросила Дженевра. – Разве что в Барнстепле, а то и дальше. Я буду рада довериться старой Мариел, раз уж ее так хорошо рекомендуют.
– Ладно, моя уточка, и, если ты хочешь, я могу выкармливать твоего младенца как своего собственного.
Дженевра закончила одеваться, а Мег снова заправляла ее волосы под чепец.
– Я подумаю об этом, Мег. – Дженевра положила руку на грудь. – Я знаю, что леди не должны этого делать, но мне самой хочется кормить своего ребенка.
"Поединок с тенью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поединок с тенью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поединок с тенью" друзьям в соцсетях.