Она ощутила сильную, жгучую боль в груди. Ее снова затошнило от горя и ощущения безысходности. Господь Вседержитель, помоги справиться!

– Пришла в себя? – лицо Кэт, точно пухлая подушка, торчало из окошечка в железной двери. – Что-то ты, Сара, детка, слабовата здоровьем, точно не крестьянка, а самая настоящая миледи? – кухарка озабоченно встревожилась. – Сэр Эмерик не любит больных девушек, Сара! Наверное, он тебя уже предупредил. Запомни одно: не плачь и не проси пощады у этого ужасного человека!

– Может мне заболеть еще сильнее? Чтобы потерять сознание? Кэтрин? Тогда он сам прогонит меня домой, в Ашборн? – с надеждой в голосе предположила Бетти.

– Не отпустит, Сара! Отдаст узникам и станет наблюдать, как они терзают твое нежное тело! – огорчилась за девушку Кэтрин. – И тех, кто плачет, он так же усмиряет! А потом выпустит ободранную в поле на все четыре стороны и прогонит без монеты в кармане! Такая ты, Сара, и сама домой не покажешься! Утопишься в первом же пруду, если раньше не свихнешься от ненависти к своей красоте! Родные в любом случае прикажут тебе утопиться, все позора в доме меньше! У тебя ведь есть сестренки, Сара?

– Есть, Кэтрин! Есть Мэри! – Бетти вспомнила мать Сары Дороти Смит и маленькую Мэри, которая нянчилась с малышами, копошащимися в песке возле дома. На душе стало еще горше. Ведь Сара предупреждала ее, беспокоилась, что Бетти попадет в переделку. – А что же милорд Гарольд, Кэтрин! Он знает обо всем этом? – Бетти произносила имя супруга с трудом, уверившись, что именно он виноват во всем.

– Что ты, Сара! Милорд ни о чем не знает! Да я никому и не позволю беспокоить моего молочного сына, Сара! Моего маленького ягненочка! Моего веселого кролика! Мало разве он пережил горя за последние дни: ночью кто-то поджог его спальню. Хорошо, что милорда там не оказалось. И где провел ночь – никто не знает.

– Ты была кормилицей милорда, Кэтрин? И не хочешь рассказать ему обо всем? А вдруг в замке полно заговорщиков? Кто-то ведь устроил пожар! Помоги ему, Кэтрин!

От рассказа Кэтрин Бетти затрясло, точно в ознобе. Она вспомнила, что в детстве однажды видела такую обесчещенную кем-то девушку. Безумная и истерзанная холила она от замка к замку, от деревни к деревне. Говорили, что сошла с ума от любви одного милорда, а потом утопилась в мельничном пруду. Ее тело вытащили из воды и похоронили по обычаю за кладбищенской оградой, потому что самоубийцу нельзя зарывать в освященную землю. Так вот она какая, любовь милорда к простолюдинке?!.. Бетти зарыдала в голос, сама не зная отчего – от ревности к леди Жанет или от ненависти к Гарри. Его не было в спальне, наверно, потому что он провел ночь в компании гулящей француженки.

– Уймись, Сара! Сейчас у милорда своих забот полно! Где ему еще разбираться с заботами крестьянок! Ну, я пошла! Будь умницей, Сара! – Кэт захлопнула отверстие, и вскоре ее шаги стихли в конце коридора. Было слышно, как в отдалении скрипнула и закрылась дверь кухни. Сильнее запахло приправами и жареным мясом.

Бетти села на деревянный топчан и задумалась. Надо было что-то предпринимать! Но что?!..

Глава 11

Как только печальная процессия выехала за ворота замка, лорд вернулся к себе и потребовал принести все документы последних лет. Но, к сожалению, раньше Гарольд никогда не заглядывал в приходные и расходные книги, и эти, бесчисленные, вкривь и вкось написанные цифры ни о чем ему не говорили. Он долго сидел за конторкой, уставившись в пространство, снова пролистал деловые документы, списки зависимых крестьян, потом посмотрел в сад.

В окно кабинета заглядывали кусты сирени и жасмина. Кустарники давно отцвели, и теперь лишь ветки с зелеными листьями тянулись вверх, к солнцу. Так и его сердце рвалось туда, куда увезли милую Бетти! Они, наконец, нашли путь к сердцу друг друга, и все их недомолвки остались позади. Любовь и вера надежно поселились в их сердцах. Теперь он знал, что Бетти никогда не обманывала его. Он верил ей и понимал, что коварный племянник решил завладеть его замком и провозгласить себя владельцем земель, доставшихся Гарольду от отца. Похоже, что Эмерик решил стать настоящим лордом! Как бы разузнать, что он придумал?

Лорд решил в очередной раз заняться просмотром документов, но никак не мог сосредоточиться на работе. Проверка приходных и расходных книг требовала трезвого и спокойного подхода и хладнокровия. Тогда он сердито захлопнул книгу и снова посмотрел в окно. Возможно, он должен был отправиться вместе с Бетти, вернее, вместе с ее близкими. А уже там, в спокойной обстановке замка Стэнли, тщательно продумать план дальнейших действий.

Ему отчаянно захотелось взглянуть на Бетти. Увидеть ее ясные голубые глаза, милую смущенную улыбку, золотой блеск ее волнистых волос.

Прошло несколько часов без любимой жены, а ему уже одиноким волком завыть хочется.

Гарольд вскочил из-за стола, выбежал во двор замка. В конюшне он оседлал Лойяла и, вскочив на жеребца, собрался, было, помчаться вслед за печальной процессией, но… встретился с удивленным и насмешливым взглядом племянника:

– Я и не предполагал такой чувствительности у Вас, лорд Ноттингем! Вы же получили то, что хотели получить! Приданое остается в вашем владении, так зачем Вам эта мертвая девчонка? Она сослужила для Вас свою службу, а теперь пусть ее оплакивают родные. А пока они ее оплакивают, необходимо найти еще одну невесту. И такую же богатую!

Гарольд сердито натянул поводья, и Лойял под ним заплясал в нетерпении. Лорд внимательно посмотрел на управляющего. Сколько же ненависти к людям скрыто в сердце этого человека? А ведь он – сын его кузена. «Дальний родственник всегда таит кинжал в рукаве на своего богатого родича», – приговаривала когда-то его кормилица Кэтрин. Кстати, кажется, она все еще служит на кухне.

– Мне необходимо развеяться, Рик, единственный мой верный друг! – самодовольная усмешка на лице племянника была ему наградой за эти слова. – Уж слишком тяжелой и долгой была эта ночь, дорогой!

– Согласен, сэр! Вся прислуга была поднята! Не желаете ли отправиться завтра, сэр, на охоту? – предложил управляющий.

– Завтра я снова собирался просмотреть кое-какие бумаги, Рик! Особенно – учет налогов. К тому же не помешает выяснить и проверить размер десятины для короля!

– Можешь не беспокоиться, Гарри! – как можно увереннее и беспечнее заявил ему управляющий, – Уверяю тебя, дорогой дядя, все книги в порядке. А расчет десятины сделать совсем несложно. Займемся этим послезавтра, Гарри! Охота – более важное дело.

Гарольд согласно кивнул:

– Ладно, договорились, а сейчас я прогуляюсь немного, Рик! А ты пока распорядись насчет ужина, дорогой. Я снова одинок, и сегодня вечером эта бесстыдница Жанет может составить мне компанию за столом! Надеюсь, она не послушалась меня и осталась в замке?

– О да, милорд! – казалось, его племянник рассчитывал именно на такой поворот событий. Он удовлетворенно улыбнулся: – Я так и знал, что Вы очень скоро избавитесь от чар коварной девчонки, сэр, и станете прежним Ноттингемом! Зачем Вам эта серая мышка? Леди Жанет так хороша и изысканна! Вот достойная спутница жизни для человека, служившего за границей. А эта леди Элизабет еле лепетала по-французски, к тому же не знала приличных манер. Вам было бы стыдно вернуться с ней в Париж.

Коварно улыбнувшись, Эмерик отправился в покои к Жанет, обуреваемый желанием поделиться сногсшибательными новостями.

Гарольд горячил Лойяла и гнал его вперед. Он чувствовал себя предателем по отношению к Бетти. Милая маленькая девочка еле избежала смерти, но теперь ей угрожала другая опасность. Она никогда не простит ему, если узнает об ужине с маркизой. Ему необходимо, как можно скорее найти в замке преданных людей!

Господь Милосердный, каким же доверчивым слепцом он был совсем недавно! Даже усомнился в чистоте Бетти, наслушавшись наветов Эмерика… Интересно, какую роль во всем этом играет леди Жанет? Ну, по крайней мере, ей не надо от него ничего, кроме дорогих подарков!..

Внезапно чувство приблизившейся опасности охватило его. Гарольд огляделся. Замок, словно скала с вознесенным к солнцу орлиным гнездом, высился над долиной. Трэнт извивался внизу узкой голубой лентой. Луга и перелески купались в потоках солнечного света. День разгуливался нестерпимо знойный, душный. Ласточки стремительно мелькали над самой землей. А из-за стен замка уже поднималась все выше и выше огромная грозовая мгла, похожая на туловище морского чудовища.

Мрачные тучи клубились над восточной стороной горизонта, медленно наползали со стороны моря, зловеще дыбились все выше и выше. И на фоне свинцовых туч могучие башни старинного замка казались невесомыми и хрупкими, точно были рисунком неведомого художника. И в этом была своя неповторимая красота, поэтому Гарольд, поднявшись на один из скалистых уступов Стон-он-Трэнта, смотрел на них со странным, тревожным восхищением.

Ветвистые молнии уже чаще пронизывали толщу облаков и, точно огненные стрелы, падали куда-то вдали на землю со слабым сухим треском. Еще миг, и сильнейшая буря созреет и разразится над всем графством, над всей просторной долиной Трэнта.

И в этот миг Гарольд поверил, что поступил верно, отправив Бетти подальше отсюда. Что-то зловещее сгущалось не только в этой знойной, предгрозовой атмосфере, но и в самом замке, и какое счастье, что его милая Бетти сейчас под присмотром и защитой самых родных людей. Смерть не должна победить ее, ведь сегодня эта мрачная леди стала самой верной ее союзницей и защитой от опасности. Иногда, чтобы выжить в этом мире, приходится даже ее призывать на помощь. Он вдруг улыбнулся, вспомнив, как спасаются насекомые от жаб, ящериц или змей, сложив лапки и притворившись мертвыми. Или закапываются в песок. А порой они притворяются засохшим сучочком или внезапно превращаются в трепещущий на ветру листок.

Лорд и сам хотел бы сейчас притвориться каким-нибудь листочком на одном из деревьев. В своем собственном доме он оказался в логове врагов, коварных, алчных, полных ненависти и злобы ко всему светлому и чистому, к его нежной Бетти. И ради их будущего счастья он готов притвориться временным союзником Эмерика, чтобы каждый шаг, каждый поступок племянника происходил на его, Гарольда, глазах.