Бетти не отозвалась, но дышала ровно, как в глубоком сне. Гарольд встал на колени перед скамьей и нежно погладил жену по спутанным волосам. Леди Элизабет лежала тихо, не шевелясь. Веки ее слегка вздрагивали и нервно трепетали черными ресницами. Она крепко спала на жесткой скамье, подогнув под себя ноги и положив по-детски ладонь под голову. На заплаканных щеках горел нежный румянец, а припухшие от пролитых слез губы были слегка раскрыты. Сердце лорда затопила волна нежности…

– Бетти… Дорогая моя… – Гарольд бережно поцеловал леди Элизабет в висок. Кожа здесь была тонкая и прозрачная, и под ней ритмично пульсировала голубенькая прожилка.

Совершенно размякший, Гарольд с умилением рассматривал спящую жену. Он готов был вечность стоять вот на коленях, любуясь ее красотой и прелестью. Никогда в жизни ему еще не было так хорошо и так умиротворенно-спокойно. Теперь Бетти никуда от него не денется! Он удержит ее навсегда! Он сделает для этого все возможное и невозможное!

– Милорд?!

– Черт возьми, Рик! Тебе-то что здесь нужно?! Пошел прочь! – племянник послушно удалился, но он сумел нарушить уединение лорда, и очарование минуты сразу же исчезло.

Гарольд наклонился и коснулся губ Бетти своими губами, затем осторожно взял ее на руки и крепко прижал к груди. Она вздохнула и небрежно отмахнулась. Тогда он зашептал ей на ухо нежные, успокаивающие слова. Бетти снова глубоко вздохнула и послушно прижалась щекой к его сильному плечу… Гарольд бережно понес Бетти по дорожкам запущенного сада.

Эмерик встретил их у выхода и молча сопроводил в замок. Лорд принес Бетти прямо в супружескую спальню и аккуратно положил на широкую кровать. Она с облегчением сладко потянулась, приоткрыла на миг глаза и снова плотно зажмурилась. Затем уютно свернулась в клубочек, обняв мягкую подушку, и крепко заснула. Гарольд накрыл Бетти одеялом, а потом устроился в кресле возле кровати и вновь принялся рассматривать свою жену.

Каким образом эта девочка сумела околдовать его, не сделав ни одной попытки обольстить?!.. Отныне он желал только одного – чтобы она стала его женой на самом деле, душой и телом.

Бетти почувствовала, что наконец-то стало тепло. Она распрямила подобранные ноги и расслабилась. Лежать на мягкой просторной постели было очень удобно, и просыпаться совсем не хотелось. Не было ни малейшего желания встречать новое утро. Что может дать ей новый день?! Новые неприятности и унижения?! Новый позор?..

Девушка с неохотой открыла глаза и тут же резко сёла, натянув одеяло до самой шеи. В следующее мгновение она отпрянула в сторону, пытаясь забиться в угол. В кресле возле кровати сидел Гарольд Ноттингем и не сводил с нее влюбленного взгляда.

– Что Вы здесь делаете, сэр? – она сердито уставилась на лорда Гарольда, требуя немедленного ответа. – Что Вы делаете в моей комнате?

Но тут же замолчала, внимательно осматриваясь. Окно располагалось по-иному. Не было маленького столика возле кровати. Большой гобелен с изображением рыцарского турнира закрывал стену… Мой Бог, но ведь это совсем не ее спальня!.. И тут же Бетти вспомнила все: обиду, бегство из замка, блуждание по лесу, долгие мучительные раздумья и усталость…

Целые сутки продолжалось ее путешествие – сначала дорога в замок, а потом бессмысленное кружение на одном месте… И никак она не могла принять решение… Когда в полудреме она выронила поводья, лошадь сама пришла к замку. Бетти оставила ее во дворе и долго благодарила Бога за то, что стража почему-то не подняла мост и не опустила решетку (она и подумать не могла, что продолжаются ее поиски). Воспользовавшись темнотой ночи и суетой слуг, она осторожно прокралась в этот старый сад и затаилась в укромном уголке…

Бетти стало нестерпимо больно, когда в ее памяти всплыли события прошедшего дня.

– Бетти, это наша с тобой комната! – ласково сообщил ей лорд.

– Кажется, я твоя жена? – холодно поинтересовалась она, отвернувшись от лорда.

– Слишком строптивая жена! – с упреком заявил он.

– Почему ты скрылась от Эмерика? – приподняв подбородок и слегка прищурив глаза, поинтересовался лорд.

– Что?!.. – Бетти окатила Гарольда презрительным взглядом. – Уж не хотите ли Вы сказать, что поручили Вашему мерзкому Эмерику сопровождать меня в супружескую спальню?..

– Вероятно, ты хочешь сама отдавать распоряжения в моем замке? – криво усмехнувшись, бросил Гарольд. Как видно, ему показалась забавной эта нелепая мысль.

Бетти нахмурилась и снова отвернулась.

Внезапно Гарольд, легко поднявшись из кресла, склонился над Бетти и, взяв ее за подбородок, повернул к себе:

– Посмотри мне в глаза, Бетти! Я хочу выяснить все прямо сейчас, чтобы не осталось недомолвок, и мы больше не обманывали друг друга!

– Я тоже хотела бы иметь честного мужа, сэр! И взамен получить право всегда говорить правду, даже если она не понравится моему господину! – Бетти заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.

Он отвел руку. В его черных глазах мелькнула искорка подозрения.

– А разве ты знаешь нечто такое, что не понравится мне?

Лицо лорда находилось в такой близости от нее, что она невольно стала его разглядывать. У него был жесткий волевой подбородок и тонкие поджатые губы, и это говорило о твердости характера, но в его глазах светилось такая щемящая нежность, что Бетти с отчаянием поняла – она не может больше на него злиться.

Похоже, что муж снисходителен к ней, ведь большинство мужчин обязательно наказали бы ее за побег, а Гарольд даже не выбранил. И она, наверно, должна быть ему благодарна за терпение…

Когда же она сообразила, что именно он принес ее из сада и осторожно, словно обиженного ребенка, уложил в теплую, мягкую постель, в ней внезапно проснулось нежданное чувство – Бетти ощутила доверие к Гарольду. И… похоже, даже хотела близости с ним. Она желала, чтобы он касался ее тела, целовал ее губы, шею, плечи! Она желала, чтобы они стали супругами, нет – любовниками! Он должен подарить ей любовь! Он должен научить ее любви!

Бетти вздохнула и взглянула на Гарольда исподлобья.

– Не волнуйся! У меня никогда не было мужчины! Несмотря на то, что ты, похоже, сомневаешься!

– Я хочу верить тебе, Бетти! – Гарольд нежно посмотрел на нее и бережным движением ладони коснулся ее плеча. От этого прикосновения мурашки побежали по ее спине, и, точно зачарованная, она открыто заглянула ему в глаза…

Супруг внимательно разглядывал каждый дюйм ее лица, словно ласкал взглядом… Огонь, сверкавший в его глазах, согревал и утешал ее… Гарольд склонился над ней, и Бетти закрыла глаза в предвкушении поцелуев, ожидая прикосновения его губ. Горячее дыхание Гарольда уже обжигало, но…

– Ответь мне, Бетти, – вместо поцелуя потребовал он. – Какие чувства были между тобой и Мэтью?

Бетти поняла, что он ревнует ее! Но Мэтью был ее кузеном! Он не мог быть ее возлюбленным! И она любила его только, как сестра! Тем более, что у них была одна кормилица, их общая молочная мать! Как можно ревновать к бедному Мэтью вместо того, чтобы помочь в раскрытии преступления! Но захочет ли Гарольд узнать всю правду о своем племяннике?

Бетти подозревала Эмерика. Она предполагала, что именно он причастен к трагической гибели Мэтью. Из всех знакомых только он обладает мерзким коварным характером. В Ашборне все теперь только и говорили, что он плохо обращается с зависимыми людьми, к тому же именно от Эмерика спряталась в замке лорда Стэнли Сара Смит. Именно он – племянник ее мужа, распускал в Ашборне слухи о том, что Гарольд Ноттингем намеревается восстановить право первой ночи!.. Пока она раздумывала об этом, Гарольд, не дождавшись ответа на свой вопрос, страстно целовал ее глаза, щеки и шею… Она уже готова была забыть обо всем на свете и отдать лорду все, что он пожелает, но… Воспоминания об Эмерике остановили ее, и Бетти решила поделиться с лордом своими сомнениями по поводу его племянника:

– Но я не могу забыть смерти Мэтью! Я подозреваю, что это дело рук твоего племянника. По крайней мере, так говорят в Ашборне!

Он отпрянул от нее так резко, что ее обдало холодом, и она задрожала.

– Ты против Эмерика, значит – против меня! – рявкнул Гарольд. – С чего бы это ты хочешь обвинить его в гибели своего кузена!

Бетти увидела в его глазах ярость – всепоглощающую, пылающую ярость, вспыхнувшую в мгновение ока в его душе.

– Нет, Гарольд, – принялась умолять она его, и слезы уже готовились хлынуть из ее глаз. – Твой племянник совсем не такой, каким ты себе представляешь его! Он обирает наших бедных крестьян дочиста, и скоро им нечем будет жить. Все с нетерпением ждут прихода Рыцаря Возмездия. Своим появлением он восстановит справедливость!

– Откуда ты это знаешь? – Гарольд заскрипел зубами.

– Но кто-то же должен позаботиться о крестьянах, если ты веришь только своему алчному племяннику! Я не сомневаюсь, что он и тебя, похоже, обманывает и обирает!

– Я требую, чтобы ты ответила, кто тебе сказал это? – сурово приказал Гарольд.

Бетти откашлялась. Но отказалась отвечать. Она не могла ничего ему пока поведать. Тем самым она подвела бы Сару Смит, Анну Торн и Томаса Паркина.

Он резко рванул ее за руку, требуя ответа. О всякой нежности было забыто, и перед ней бушевало одно пламя неуемной ярости.

– Мне больно, Гарри!.. – пожаловалась она. – Я… я не могу все рассказать!

– Если у тебя нет доказательств, то молчи! Не смей обвинять Эмерика! Он служит мне верой и правдой!

– Но, по крайней мере, он не должен собирать непомерных налогов, Гарри!.. Не забывай о том, что Рыцарь Возмездия вот-вот придет на твою землю!

Дрожащая Бетти была полна негодования и прямо смотрела на рассерженного мужа.

– Не доверяй Эмерику, Гарри! Он предаст тебя! И погубит меня!

Окончательно разозлившись, Гарольд отшвырнул Бетти от себя и выскочил из спальни, резко хлопнув дверью. Девушка ударилась о стену и горько заплакала. Лорд отказался поверить ей на слово, а она не знала, как отыскать убедительные доказательства подлости Эмерика Ноттингема.