Стивен ревниво посмотрел на возлюбленную, но Джессика открыто встретила его взгляд, хотя и покраснела еще сильнее. Судя по всему, этой паре предстоял разговор о подлинных и мнимых поклонниках мисс Лоусон. Мередит знала, что ей не стоило выдавать подругу, но она хотела убедить Стенфорда в неизбежном провале его плана. Виконт, похоже, понял ее и заговорил снова.
– Да, эта идея не блещет остроумием, но я считаю своим долгом сообщить вам обо всех мыслях, что пришли мне в голову.
– А чем опасен для нас другой план? – осторожно спросила Мередит.
– Могу ли я задать вам неожиданный вопрос, мисс Бартон?
– Разумеется, милорд, мы утром, кажется, уже договорились о том, что я не стану сердиться на человека, который собирается помочь мне изменить свою судьбу к лучшему.
– Скажите, мисс Бартон, ваш отец желает видеть вас супругой именно Стивена или для него важно только, чтобы вы были замужем? – вопрос и вправду оказался неожиданным.
– Мой отец давно желал выдать меня замуж, но, к его большому сожалению, до сих пор ни один подходящий джентльмен не появлялся в нашей гостиной, чтобы просить моей руки, – неподходящие тоже не являлись, но Мередит об этом умолчала. – Когда отец уже лишился надежды избавиться от меня, и возникла идея поженить нас с мистером Грэхемом. Я не знаю, кто из наших отцов первым предложил это, но мой отец, как и мистер Грэхем-старший, решили, что этот план отвечает всем их чаяниям…
Мередит говорила правдиво, хотя ей и было неприятно сообщать о своих неудачах, и виконт легким поклоном выразил признательность за эту откровенность.
– А что скажет ваш отец, если к вам внезапно проявит интерес другой джентльмен, обладающий некими достоинствами и не претендующий на часть владений мистера Бартона?
Коварный вопрос поразил Мередит, а вот Стивен, кажется, начал догадываться, куда клонит его хитроумный кузен, и улыбнулся.
– Но где же взять такого джентльмена? – непонимающе переспросила мисс Бартон.
– Он перед вами, – виконт театрально развел руками.
– Вы собираетесь скомпрометировать Мередит? – в голосе Джессики звучало негодование.
– О, конечно, нет, мисс Лоусон! – Стенфорд решительно отмел это предположение. – Мы знаем, что многие знакомства, на которые возлагаются определенные надежды, часто не заканчиваются помолвкой. Недальновидные родственники какой-нибудь леди готовы усмотреть в простой любезности признаки ухаживания и начинают едва ли не готовиться к свадьбе… Способно ли тщеславие вашего отца, мисс Бартон, перевесить его здравый смысл и заставить отказаться от обязательств перед Грэхемами?
Мередит надолго задумалась, а все остальные терпеливо ждали, пока она что-нибудь скажет. Наконец девушка неуверенно произнесла:
– Я, право, не знаю… Породниться со Стенфордами было бы заманчиво для моего отца и брата, тем более что фермы на берегу Кеннета так и останутся в семье. Но мистер Грэхем – старинный приятель отца, о помолвке уже знает так много людей… Мой отец ни за что не поставит себя в смешное положение.
– Но есть еще твоя матушка, – напомнила Джессика. – Ее тщеславию не будут мешать подобные соображения, как только она заподозрит, что виконт к тебе неравнодушен…
Тут Джессика прервала фразу и посмотрела на виконта, ее смущение говорило, что она только теперь в полной мере осознала смысл предлагаемого Стенфордом плана.
– Милорд, вы собираетесь сделать вид, что влюблены в Медди?
– Именно так, мисс Лоусон, чего не сделаешь ради счастья кузена, – с улыбкой ответил виконт.
– Все равно этому никто не поверит, – медленно сказала Мередит.
Стивен и Джессика горячо принялись убеждать мисс Бартон, что она ошибается, и в нее может влюбиться кто угодно, но Мередит лишь грустно покачала головой.
– Боюсь, из этого ничего не выйдет, друзья мои. Мой отец предпочтет то, что у него уже в руках, зыбким перспективам…
До того молчащий Стенфорд вновь взял слово.
– Но почему бы нам не попробовать? Все здесь считают меня странным человеком, и мои склонности если и удивят Грэхемов, то ненадолго. К тому же я не собираюсь изменять своим привычкам и превращаться в разгоряченного страстью юнца, каким, по правде говоря, никогда и не был…
Стивен поморщился – намек явно относился к нему.
– Но ваша репутация тоже пострадает, если о вас будут говорить, что вы вознамерились похитить невесту своего кузена, – заметила Мередит.
– Мы должны разыграть свои карты с большей осторожностью, – пояснил виконт. – Если план будет принят, я объясню вам детали… Ущерб, конечно, будет нанесен нам обоим, но зато раздосадованный мистер Грэхем не станет препятствовать браку своего сына с гувернанткой, хотя бы ради того, чтобы насолить мистеру Бартону. Если же вы боитесь, что о вас станут говорить… это другое дело.
– Обо мне и так достаточно болтают в Рединге. Это самая меньшая из жертв, которую я готова принести ради своей свободы, – Мередит вспыхнула, уязвленная замечанием виконта, ей показалось, что он обвиняет ее в трусости.
– Что ж, тогда давайте решим, принимаете ли вы все участие в этой затее, – коротко ответил Стенфорд.
– Гил, скажи мне, а в чем для тебя состоит выгода от участия в этой эскападе? – полюбопытствовал Стивен.
– Разве не ты сам просил меня о помощи? – виконт, казалось, был удивлен.
– Я просил совета, но не осмеливался надеяться, что ты станешь частью плана.
– Если тебе недостаточно моего горячего желания соединить любящие сердца и избавить мисс Бартон от несчастья всю жизнь терпеть тебя, считай, что я нашел средство избавиться от скуки.
– И избежать внимания мисс Хаммонд, – со смехом прибавил Стивен.
Виконт сделал вид, будто не услышал бестактного замечания кузена, и вопросительно посмотрел на сидящих рядышком леди.
– Итак, дамы, что вы скажете обо всем этом?
– Если Медди согласится, то и я согласна, – тут же ответила Джессика.
Мередит подумала о последствиях, к которым приведет успех этого плана. Ее отец в ярости будет вымещать свое разочарование на ней. Но вместо страха или огорчения девушка внезапно почувствовала мстительную радость – мистер Бартон заслужил такой удар судьбы. Если Мередит хоть немного любила отца раньше, то его жестокость избавила ее от остатков этой любви. Пусть на ее голову падет его гнев, ей к этому не привыкать, но ему придется терпеть в своем доме дочь как напоминание, что не все в мире устроено по его желанию! А Джесси будет счастлива со своим дорогим Стивеном – только ради этого Мередит согласилась бы вытерпеть все неприятности, грозившие ей в будущем.
– О, да, я согласна! – твердо сказала она.
– Что ж, тогда пожмем друг другу руки, заговорщики, обговорим первые шаги и разойдемся по своим спальням, пока кто-нибудь не услышал шум и не пришел узнать, что за собрание здесь устраивается, – постановил виконт Стенфорд.
Именно так они и сделали, а через четверть часа воодушевленная Мередит уже сидела перед туалетным столиком в своей спальне и медленно расчесывала волосы, но не из желания выполнить наказ матери, просто это монотонное занятие способствовало размышлениям.
Основной целью выбранной стратегии был мистер Бартон. Своим поведением Стенфорд должен был добиться того, что мистер Бартон сам начнет тяготиться помолвкой дочери и младшего Грэхема и постарается ее расторгнуть. От Мередит требовалось вести себя безупречно и не подавать виду, что ухаживания виконта ей по душе. Это был единственный способ сохранить ее репутацию, вся инициатива должна была проистекать от ее родителей, она же, как послушная дочь, только принимала выбор отца.
Стивену надлежало при удобном случае расхваливать владения Стенфорда и превозносить его доходы и знатность, а также не мешать виконту оказывать знаки внимания мисс Бартон. Мисс Лоусон также была вовлечена в интригу – ей следовало взять на себя задушевные беседы с миссис Бартон и, под большим секретом, поделиться своими наблюдениями – с каким чувством поглядывает виконт на Мередит, как стремится угодить ей и все в таком духе.
Конечно, после окончания этой истории Джессика утратит расположение мистера и миссис Бартон, но зато обретет любящего супруга.
На исполнение плана виконт отводил три с половиной недели – после этого он должен был покинуть дом Грэхемов, чтобы сдержать слово, ранее данное им своим друзьям, каковых он обычно навещал в первые дни августа. Если же за это время мистер Бартон не попадет в расставленные ему сети, было решено прибегнуть к последнему средству – Стивен и мисс Лоусон упадут к ногам миссис Грэхем и станут умолять позволить им обрести счастье в браке по любви.
Мередит волновалась, думая о завтрашнем пикнике, но сама мысль о том, что она пытается что-то сделать, а не ждет терпеливо дня венчания, придавала ей сил, заставляла глаза блестеть и окрашивала ее скулы легким румянцем.
– Неужели я уеду отсюда свободной? Домой, в Рединг? – бормотала она, проводя щеткой по блестящим прядям. – Джозеф и Хелен станут укорять меня за то, что я не смогла добиться от виконта предложения руки и сердца и притом еще потеряла Грэхема, а я буду изображать оскорбленное достоинство и дуться на отца, чья гордыня лишила меня жениха… А в душе стану посмеиваться над ними… Только бы все удалось так, как задумано!
Мередит знала из книг, что досадные случайности могут повредить исполнению самых продуманных и безупречных планов, будь то военный поход или дипломатические переговоры. А как мелкие, казалось бы, несущественные события способны разрушить счастье влюбленных сердец – знает любой, читавший Шекспира, а уж Мередит прочла все, что смогла найти у себя дома и в книжной лавке.
Ей оставалось только ждать и верить, что судьба не нанесет ей еще один тяжкий удар после того, как подарила надежду на избавление.
Кого ей было жаль больше всего, так это мистера Грэхема-старшего, ведь он лишится мечты вернуть своим владениям прежний размах. Муки совести отягощали сердце Мередит, и она пообещала себе когда-нибудь в будущем уговорить Джозефа продать эти земли Грэхемам.
"Подсадная невеста" отзывы
Отзывы читателей о книге "Подсадная невеста". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Подсадная невеста" друзьям в соцсетях.