— Спасибо, ты просто прелесть. Обещаю, в следующий раз пообедаем только вдвоем — ты и я.

— Ловлю на слове, — отозвалась Шерил самым дружелюбным тоном.

Шерил шла по Пи-стрит к мексиканскому ресторану «Габриэль», недавно открывшемуся в отеле «Рэдиссон-Барссло». Купер должен был заехать за ней, но опаздывал и попросил прийти прямо в ресторан на встречу с ним и его коллегами. «Габриэль» находился в нескольких кварталах от дома Шерил, и ей совсем не хотелось идти туда пешком в своем любимом синем платье и черных туфлях на шпильках. Шерил так и не отыскала удобные лодочки. Подходя к ресторану, Шерил меланхолично размышляла, что ей остается либо купить новые туфли-лодочки, либо вывалить все из шкафа и найти старые.

«Пожалуй, куплю новые», — решила она, входя в ресторан. Вся компания уже сидела за столиком. Заметив ее, Купер поднялся и приветственно помахал рукой.

— Здравствуй, дорогая моя. — Он чмокнул Шерил в губы. «Моя дорогая?» — удивилась Шерил. У них было несколько свиданий, но они еще не перешли на стадию «дорогая, дорогой».

— Здравствуй.

— Шерил, это Джон Карпентер и Уилл Фрэнкель. Они приехали в Вашингтон из Нью-Йорка, — представил Купер своих гостей.

— Очень приятно. — Шерил пожала руки привставшим из-за стола мужчинам.

Купер галантно отодвинул ей стул, и трое джентльменов стояли, пока Шерил не села.

— Ну, что я вам говорил? — спросил Купер своих знакомых. — Разве она у меня не красавица? — Он взглянул на Шерил.

«„Она у меня?!“ Да что происходит, в самом деле? Мы всего-то встречались несчастных пять раз», — мелькнуло в голове Шерил, ответившей на комплимент улыбкой.

— Какой ты милый, — сказала она. Джон и Уилл закивали, целиком разделяя мнение Купера.

Все четверо внимательно прочитали меню и заказали множество блюд. За обедом завязался непринужденный разговор, и Купер не закрывая рта рассказывал о себе и Шерил так, словно они были знакомы целую вечность. Он сообщил гостям, как Шерил любит общаться с его деловыми партнерами и какая она вообще замечательная.

Шерил с удовольствием подыгрывала Куперу. Может, это и вправду начало большого чувства. Возможно, то, что она вела себя как благонравная маленькая девочка, принесло свои плоды. Поразмыслив, Шерил решила не позволять сегодня Куперу ничего «выше талии». Она чувствовала, что это правильно — мужчины всегда хотят то, чего не могут получить, и влюбляются в девушек, которых нелегко завоевать. Ведь не стал бы Купер приглашать случайную любовницу на обед с деловыми партнерами, а ее пригласил. Значит, она выбрала правильную линию поведения, вот отношения и развиваются, как ей того хочется.

«Слава Богу, — подумала Шерил, когда обед подошел к концу. — Я поступаю правильно, и, надеюсь, этот мужчина станет моим Единственным».

Заговор

— Тебе нельзя просить о повышении или переводе в течение года? Ты что, серьезно? — спросила Джина у Питера, сидевшего на ее диване.

— Верно. И все из-за этой маленькой сучки Камерон. Теперь мне придется киснуть на своей должности еще как минимум год. Повышение было уже у меня в кармане. Мне дали бы большую зарплату и собственный кабинет. Обидно, что сорвалось…

— Вообше-то у меня есть идея, как достать эту ведьму Камерон, но не знаю, получится ли. Нам нужна помощь одного человека, а я не уверена, что этот человек согласится помочь мне.

— Кто?

— Девушка, с которой я училась в высшей школе. Ее зовут Анни Харрисон, она помешана на компьютерах.

— Для чего она нам?

— Для моего плана необходим человек, который на ты с компьютерами.

— Зачем?

— Сначала я поговорю с ней, а потом расскажу тебе свой план. А то вдруг он неосуществим. Дай-ка мне, пожалуйста, вон ту записную книжку, там на обложке записан ее телефон.

С книжкой в руке Джина направилась в спальню звонить Анни. Не успела она поднять трубку, как в дверь постучали.

— Питер, открой, пожалуйста. Это наверняка Ширли, она водила Гомеса на прогулку.

— Привет, красотка, — сказал Питер, впуская Ширли, Гомеса и еще какого-то пса, оказавшегося маленьким коккер-спаниелем.

— Здравствуй, Питер. Где Джина?

— В спальне, говорит по телефону. У Гомеса появился приятель? Или ты тоже завела собаку?

— Нет, это Рэскэл, пес мистера Буркурски, который живет этажом выше. Однажды, увидев меня с Гомесом, он предложил мне за вознаграждение выгуливать и его собаку. Я подумала — какого черта отказываться, нечего упускать деньги, раз сами плывут в руки.

— Рад за тебя, Ширли.

— А как ты поживаешь, Питер?

— Бывало и получше. У меня неприятности на работе.

— У меня тоже. В ресторане я обслуживала невероятно спесивую толстуху, и она пожаловалась менеджеру, что я принесла счет, не спросив, нужен ли ей десерт.

— Она заложила тебя из-за такой ерунды?

— Ну, не совсем. Она так разоралась, когда я принесла счет, что мне пришлось заметить, что от десерта треснет ее толстая задница. Видимо, это окончательно вывело ее из себя. Я же не виновата, что она такая раскормленная свинья.

— Привет, — сказала Джина матери, выходя из спальни, и обратилась к Питеру: — Хорошая новость: Анни согласилась помочь нам. Но ты должен достать фотографию Камерон.

— Как же это сделать?

— У нее на столе наверняка есть снимки, где она с бой-френдом, с собакой или еще с кем-нибудь. Сначала потихоньку стянешь, а потом подбросишь.

— Ну, не знаю, Джина. У меня и так неприятности.

— Не будь таким трусишкой, Питер. Просто сделай это, — вставила Ширли, не имея понятия, о чем они говорят. — А для чего такие сложности?

— Долго рассказывать. Объясню тебе за обедом, — отмахнулась Джина и спросила: — Питер, ты пообедаешь с нами?

— Нет, спасибо. Сегодня я не гожусь для компании.

— Точно не хочешь?

— Идите, девочки, вдвоем. Я, пожалуй, посижу здесь с собакой и посмотрю телевизор.

— Конечно, можешь даже выгулять его, если хочешь. Джина и Ширли вышли из квартиры.

— Может, Линда с нами пойдет? — спросила Ширли, когда они проходили через холл.

— Нет. У нее свидание с Розой. С тех пор как они начали встречаться, я почти не вижу Линду.

— Свидание с Розой? Линда еще не бросила свои лесбийские глупости?

— Это не глупости, Ширли.

— Знаю. Я пошутила. Но это, должно быть, страшно скучно, тебе так не кажется? Бог мой, а ведь сколько всего можно сделать, имея туфли на шпильках и пару классных сисек…

Женщина с ребенком

— Ты не обязана была приходить, — сказала Роза. Она и Линда сидели в офисе врача, ожидая, когда Розу пригласят в кабинет. Ее очередь была последней, и в комнате, кроме них, никого не было.

— Я знаю. — Линда. Она так и не решила, правильно ли поступила, придя сюда. Они с Розой знакомы всего месяц, и желание за компанию тащиться к акушеру-гинекологу выглядело странным. Ведь это не их общий ребенок. Это ребенок Розы.

Линда убеждала себя, что лишь оказывает Розе моральную поддержку. Ведь нет ничего плохого в том, чтобы пойти с подругой к доктору. Она сделала бы это для Джины и любой другой знакомой. Однако это вовсе не означает, что она собирается стать второй мамой будущему малышу.

Линда украдкой поглядывала на живот Розы. Срок у той был всего месяца три-четыре, но животик уже заметно округлился. Не будь Роза столь миниатюрной, беременность, возможно, еще не была бы заметна.

Роза перехватила взгляд подруги.

— Думаешь, я могла бы отложить разговор с тобой на пару месяцев?

Линда улыбнулась:

— Тебе еще долго удавалось бы скрывать правду.

— Ага, и ты думала бы, что я просто толстею. Какую подругу предпочитаешь — толстую или беременную? — не унималась Роза, явно желая выяснить мнение Линды по поводу сложившейся ситуации.

Линда лишь улыбнулась, не желая признаваться, что на самом деле не хотела бы ни той ни другой.

— Я понимаю, что это неожиданно и слишком обременительно для тебя, — продолжала Роза. — Если бы я знала, что наши отношения с Рене вот так закончатся, я бы ни за что не решилась на этот шаг. Но сейчас я ношу ребенка и уже люблю его всем сердцем. Мы с тобой еще мало знаем друг друга, но я очень надеюсь, что ты дашь шанс развиться нашим отношениям.

Линда взглянула на Розу. «Черт побери, — подумала она, — почему тебе обязательно надо было забеременеть?»

— Роза, должна признаться, ситуация весьма сложная. Я пока не знаю, как быть, но в любом случае ты от меня так легко не отделаешься. Давай попробуем иногда встречаться, а там посмотрим, что получится.

В этот момент их пригласили в кабинет.

Роза представила Линду своему гинекологу, и они прошли в большую смотровую. Доктор предложил Розе переодеться, сказал, что сейчас вернется, и плотно прикрыл дверь. Пока они ждали доктора, Линда разглядывала инструменты в стерильных упаковках, медицинские принадлежности, коробку латексных перчаток на столе и Розу, сидевшую на кушетке в бумажном халате. Если бы несколько месяцев назад Линде сказали, что она пойдет со своей любовницей на первое УЗИ, она сочла бы шутника ненормальным.

Доктор постучал в дверь.

— Входите, можно, — отозвалась Роза.

— Вы готовы? — спросил доктор, делая последние приготовления для исследования.

— Давно готова. Еще немного, и взорвусь, — ответила Роза. Перед визитом к врачу ей пришлось пить приторный раствор глюкозы, чтобы наполнить мочевой пузырь.

Доктор раздвинул полы халата Розы и выдавил немного холодного геля на чуть округлившийся живот. Нажав какие-то кнопки на аппарате, он стал круговыми движениями водить по животу пациентки неким предметом, напоминавшим телефонную трубку.

— Боже мой! — вдруг воскликнула Роза. — Вот оно!

Линда тоже увидела ребенка на экране монитора. Изображение была зыбким и неясным, но уже можно было различить крошечного человечка. Губы Линды дрогнули и сложились в легкую улыбку. Она всматривалась в нечеткую картинку на экране, пытаясь получше разглядеть ребенка, затем перевела взгляд на Розу, у которой увлажнились глаза. Пути назад отныне не было. Хотелось ей того или нет, но беременность Розы стала частью жизни Линды.