Он сделал глубокий вдох и только после этого ответил менеджеру по продажам на Дальнем Востоке:

– Я знаю, твоя команда отлично потрудилась, Лукас, и очень тебе за это признателен. – Хит старался говорить как можно беззаботнее. – Давай подождем результатов по Гонконгу. Я так и вижу, как осенью выпускники школ пойдут в университеты, держа под мышкой книги «Шеридан пресс».

– Все так и будет! – рассмеялся Лукас. – Позвоню тебе, когда мы туда доберемся. И кстати, не забудь как следует повеселиться на главной свадьбе этого года! Как же здорово, что мне не при дется сочинять речь шафера для женитьбы моего отца!

– Эй! Я буду самым лучшим шафером! И да, насчет «повеселиться». Почему бы и вам с командой немного не отдохнуть в субботу? Счет я оплачу.

– Звучит отлично! Еще позвоню тебе на этой неделе!

Голос в трубке умолк, Хит остался в тишине. Он обдумывал услышанное, раздражение боролось с желанием признать поражение. Проведенная на Дальнем Востоке кампания должна была стимулировать рост объемов продаж. Инвестиции в новые технологии не могли не понравиться рынку.

Сразу после окончания университета Хит возглавил маленькое, обделенное вниманием руководства подразделение и привел его в семерку лучших мировых издательских домов. Доходы от «Шеридан медиа» уже не первый год помогали «Шеридан пресс» держаться на плаву, и потому Хит считал, что технологии, использовавшиеся ранее для продвижения других видов литературы, подойдут и для справочников.

Но ошибся. А ведь хотелось уже наконец насладиться результатами десяти лет тяжелой работы. Когда у него последний раз был выходной? Сколько отношений разрушено? Сколько семейных праздников пропущено?

Должен же быть хоть какой-то способ использовать достигнутый успех, чтобы сохранить отношения с отцом и спасти производство справочной литературы!

Отец сам спросил у него совета. Шаг маленький, но такой важный! Как много значил он для спасения их хрупкой семьи! Медиа это очень понравилось, и Хит стал раздавать пресс-релизы и интервью, облетевшие весь издательский мир. Новые технологии и традиционный ручной труд, отец и сын – это путевка в будущее! Хит превратился в тяжелую кавалерию, которую звали на помощь, когда очередной уважаемый книгоиздатель оказывался на грани краха. Хит ухватился за представившуюся возможность. Она сулила блестящие перспективы и позволяла больше времени проводить с отцом. Хит радовался возможности работать с ним рука об руку, желая наладить натянутые отношения.

Конечно, на роль шафера на свадьбе отца он не рассчитывал, особенно если учесть, кто была невеста. Такой поворот событий стал неожиданностью.

Хит уже собирался позвонить отцу и даже открыл крышку мобильного телефона. Вдруг сверху донеслось вежливое покашливание. Он поморгал и взглянул вверх. Машина остановилась, и водитель теперь стоял под дождем, придерживая дверцу для своего пассажира.

Хит вежливо извинился, дал щедрые чаевые и вышел из машины, которую отец прислал за ним в аэропорт. Прошло несколько мгновений, прежде чем прятавшиеся под аркой репортеры поняли, кто, собственно, приехал, и выбежали навстречу. Этого времени оказалось достаточно для того, чтобы Хит успел рассмотреть элегантное облицованное камнем здание, где теперь помещался главный офис «Шеридан пресс». Потом, подняв выше воротник пальто в попытке защититься от дождя, он улыбнулся прессе. Общение с журналистами входило в его обязанности, и увиливать было нельзя.

– Мистер Шеридан, сюда, сэр. Мистер Шеридан, правда, что вы возглавите «Шеридан пресс», когда ваш отец уйдет в отставку?

– Можете прокомментировать слухи о том, что заказы на печать вы теперь будете размещать в зарубежных типографиях?

– Вы будете шафером на свадьбе отца. Что вы думаете по этому поводу? Будет ли Чарльз Шеридан счастлив в третьем браке?

– Спасибо вам всем большое за то, что пришли, несмотря на типичную для английского лета погоду! – Хит улыбнулся, помахал в камеру и повернулся к журналистке, которая задала последний вопрос. – Элис Жардин очень милая дама, моего отца с ней связывает многолетняя дружба. Я желаю им счастья в семейной жизни. И конечно же рад, что отец попросил меня стать шафером на свадьбе, которая состоится в это воскресенье. Такие события происходят нечасто! Теперь по поводу бизнеса, леди и джентльмены! Вы не узнаете наших секретов, пока я в команде. Благодарю вас!

Как по сигналу, двери главного входа распахнулись. Хит, улыбнувшись и помахав рукой, вошел в здание. Едва он повернулся к репортерам спиной, раздался мужской голос:

– Правда, что ваша покойная мать и Элис Жардин были подругами? Что вы думаете по этому поводу?

Двери закрылись. Хит шагнул в холл, сделав вид, что не расслышал последнего вопроса. Только в лифте, оставшись в одиночестве, один за другим разогнул пальцы, стиснутые в кулаки. Он старался восстановить сбившееся от раздражения дыхание, а в голове вертелось одно и то же.

Что вы думаете?

Отец женится на лучшей подруге своей покойной жены.

Что Хит об этом думает?

Элис развлекалась с его отцом, пока мать умирала в хосписе.

Что Хит об этом думает?

Действительно, что он, черт побери, думает?

Хит с силой дернул запонки, продетые в манжеты сшитой у портного рубашки, надеясь подавить желание как следует кому-нибудь врезать. Это не вписывалось в тщательно созданный образ. Хит Шеридан никогда не расстраивался, не сердился и не выходил из себя на публике, нет. Он всегда подчеркнуто холоден. Он Шеридан из Бостона, а Шериданы из Бостона отлично умели маскировать свои чувства. Потому этот ледяной человек не растает и не позволит всему миру увидеть, какие страсти кипят в нем.

Да, выбор отца напрягал, но Хит вполне справится с этим. Уже справляется. И будет продолжать в том же духе.

Ирония в том, что неудобный вопрос был задан у входа в дом, где его мать провела первые двадцать лет своей жизни. Этот дом был построен для ее родителей-аристократов, участвовавших в движении искусств и ремесел, в тридцатых годах двадцатого века. Оригинальная отделка в стиле ар-деко сохранилась до сих пор. Особенно искусной она была в библиотеке. Тиковые шкафы, украшенные ручной резьбой, поднимались на высоту двух этажей, к галерее вела винтовая лестница, и свет, проникавший сквозь стеклянную крышу, заливал основной зал.

Естественно, все это поражало воображение посетителей «Шеридан пресс», и они переставали обращать внимания на то, что продукция, перечисленная в последнем каталоге издательства, уместилась бы на одной нижней полке и еще осталось бы свободное место.

Хит помнил, как играл в прятки в роскошных комнатах, в подвале и на чердаке, когда мальчиком приезжал с родителями в Лондон, помнил, как его мать музицировала на фортепиано в гостиной, когда сам он гулял с бабушкой и дедушкой в саду, куда выходили огромные французские окна. В доме всегда собирались художники, поэтому все разговоры за ужином касались исключительно искусства, потому и в библиотеке находилось огромное количество выставочных каталогов, а на каждой стене висели картины.

По коридорам дома, где когда-то была так счастлива его мать, теперь воцарится Элис. С этой мыслью ему еще предстоит смириться, правда, он не уверен в том, что это получится. Но к свадьбе все равно нужно готовиться. Придется притворяться, доказывая всем, что в семье Шеридан все замечательно, а отец с сыном работают вместе, как самая лучшая команда.

Хит подошел к столику, декорированному маркетри, и тяжело опустился на старинный стул, который затрещал, приняв на себя его вес. Отец с невестой хотели скромную свадьбу в деревенском стиле, значит, они ее получат. При помощи Хита.

Он открыл ноутбук, чтобы посмотреть список дел, связанных с организацией свадьбы, как вдруг зазвонил телефон. Не глядя на имя звонящего, Хит откинул крышку и щекой прижал телефон к плечу:

– Шеридан.

– Хит! Хит! Это ты? – закричал в трубке женский голос.

Связь была отвратительной. Шум такой силы, будто на другом конце линии гремит гром. Хиту пришлось сконцентрироваться на разговоре.

– Оливия! Я уже начал волноваться! Как ты долетела до Лондона? Рейс не задержали? Британское лето ужасно, но на следующие несколько дней передавали хорошую погоду.

В ответ раздался грохот, словно кто-то ронял какие-то тяжелые предметы на металлический пол. Хит даже оторвал телефон от уха. Наконец на другом конце зазвучал голос:

– Я все еще в Китае. Давно пыталась тебе сообщить, но связи не было. Хит?

Он закрыл глаза и сосчитал до десяти.

– Скажи мне, что это шутка.

– Тропический шторм, который начался три дня назад, оказался тайфуном! – Голос его девушки раздавался эхом. – Тайфуном! Представляешь? Даже вертолеты не летают!

Почесав кончик носа, Хит стал искать в Интернете прогноз погоды для южной части Китая. На карте над Китаем клубились тяжелые белые облака, земли почти не было видно, и повсюду стояли значки, предупреждавшие об опасности.

– Кажется, там все серьезно. Ты в порядке? Можешь где-то укрыться до тех пор, пока погода не наладится?

– Долину уже затопило, – прокричала Оливия, – всю команду эвакуировали выше в горы, к системе пещер! – Она на мгновение смолкла. – Хит, я буду откровенна. Даже если бы погода была хорошей, я бы не полетела на свадьбу твоего отца.

Наморщив лоб, Хит откинулся на спинку стула и стал ладонью растирать затылок. В животе появился нехороший холодок.

– Что ты имеешь в виду? Мы все обсудили пару недель назад.

– Нет. Ты все твердил про свадьбу, а я пыталась объяснить тебе, что мне нужно побыть одной и подумать о наших отношениях. Мы вместе почти год, Хит, а ты все так же холоден, как в день нашего знакомства. Твоя работа для тебя важнее, чем я и наши отношения. Мне очень жаль, Хит, но не могу я их поддерживать в одиночку. Думаю, нам лучше расстаться. Мы оба можем быть счастливыми, только мне для этого нужен не ты, а кто-то другой. – Оливия хотела сказать что-то еще, но вдруг в трубке раздались какие-то сдавленные голоса и послышался звук мотора. – Мне пора. Извинись за меня перед Чарльзом и Элис. Скажи, я непременно с ними свяжусь. Когда вернусь, мы с тобой еще обязательно поговорим. Прости меня, Хит, и прощай. Хорошо тебе повеселиться на свадьбе! Пока!