– Что?
– О, Кролик, только не говори мне, что отдал ей три миллиона баксов, а она ни разу не побаловала тебя перышком и кусочком льда!
– Зачем только я позвонил тебе?! Такого, как ты, и спасать не стоит! Не заслужил!
– Ты позвонил мне потому, что если кто-то и попытается меня убить, ты хочешь быть уверен, что это не отразится на твоем положении. Как всегда, спасаешь свою задницу. А я действительно не заслужил всего того дерьма, которое на меня валится, включая потерю денег, украденных Иудой, называвшимся моим другом.
– Это не твои деньги, – автоматически отпарировал Рональд.
– Пока, Кролик. Позвони, если Клеа наймет еще кого-то. Мне просто не терпится узнать последние новости.
– Она наняла какого-то слугу, – процедил Рональд, неумело пытаясь съязвить. – Позвоню, если она заимеет собаку.
– Слугу? – повторил Дэви, выпрямляясь. – И он живет в доме?
– Кажется. А что?
О дьявол!
Им следовало бы начать охоту за картинами с Клеа. Теперь нужно выманить из дома еще одного человека. Вряд ли Мейсон и Клеа позволят Гвен приглашать слугу вместе с ними в гости.
– Дэви!
– Как он выглядит?
– Худой. Темные волосы. Дурацкая рожа. Не из тех, с кем: бы стала спать Клеа, – описал Рональд, как всегда, придерживаясь главных фактов и совершенно игнорируя то обстоятельство, что если не считать цвета волос, он нарисовал собственный портрет.
– Кажется, я его знаю, – озадаченно протянул Дэви. «По-моему, это его я оттащил в пустую комнату, после того, как Тильда врезала ему по голове».
– Выглядит не слишком компетентным. Впрочем, хорошую прислугу трудно найти, – продолжал Рональд.
– Это я испытал на собственном опыте, – согласился Дэви. – Крадут у хозяев без зазрения совести.
Нажав на кнопку «отбой», он стал думать над тем, как выманить слугу из дома. Может, удастся узнать, когда у парня выходной. Способ всегда найдется. Ведь жизнь могла бы быть куда хуже. А вдруг его угораздило бы родиться Кроликом?
– Нет, ни за что, – сказал он вслух, направляясь в душ.
Дэви дождался, когда Тильда приедет на обед, и вместе с ней отправился в Клинтонвилл за пятой картиной. Тильда надела рыжий парик и выглядела изумительно. Дом Бреннеров тоже был небольшим, квадратным, в сносном, но не слишком хорошем состоянии. На переднем крыльце теснились горшки с зеленью, которую Дэви знал под общим названием «бабушкины цветы». Женщина, открывшая дверь, подпадала бы под категорию «милая старая леди» при условии, что сам Дэви был бы «приличным молодым человеком». В данном же случае, поглядев на нее, он понял: идеальная жертва. Легкая добыча.
– Добрый день, – начал он, улыбаясь ослепительной улыбкой приличного молодого человека, и точно: миссис Бреннер улыбнулась в ответ, решив про себя: «До чего же приличный молодой человек!» – Меня зовут Стив Брустер, и я представляю организацию «Искусство для масс». Мы просим жертвовать старые картины и другие произведения искусства в рамках, продавая которые мы собираем деньги в пользу бездомных. – Женщина улыбаясь кивала. – Недавно в «Диспэтч» была статья, – без зазрения совести врал Дэви. – Может, читали?
– Ну конечно, – ответила миссис Бреннер, поправляя очки.
«Боже, защити эту женщину!» – мысленно взмолился Дэви.
– Вот мы и решили, что, возможно, у вас найдется парочка ненужных картин.
– О Господи, у меня действительно был полный чердак картин, но Колби, племянник мужа, по моей просьбе все их увез и, по-моему, выбросил на свалку.
Черт!
– Какой заботливый молодой человек, – заметил Дэви.
– Не слишком, – фыркнула женщина, сразу перестав улыбаться. – Он выставил мне огромный счет. Кроме того, пришлось платить и на свалке. После всего этого я уже пожалела, что не оставила картины на месте.
«Платить на свалке?!» – Дэви мысленно немедленно перевел племянника из разряда добрых людей в классического лживого негодяя. Пожалуй, он заслуживает достойного наказания.
– Он, случайно, не сказал, на какую свалку отвез картины? Нам иногда удается спасти старые произведения искусства.
– Нет, – покачала головой женщина, – но свалка дорогая.
– Не могу ли я узнать телефон вашего племянника? – спросил Дэви, стараясь не выказывать истинных чувств. – Похоже, эта свалка – очень подходящее для нас место. Благотворительность, видите ли, не знает границ.
– Сейчас принесу, – кивнула женщина и исчезла в доме, оставив дверь открытой.
«Милая, – мысленно посоветовал ей Дэви, – заведи-ка ты добермана».
– Я записала, – сказала женщина, вернувшись с листком бумаги и пятидолларовой банкнотой. – Он живет в Дублине.
Слизняк живет в шикарном Дублине и все же обирает тетку?! Ничего, он свое получит!
«Сдери с него семь шкур», – посоветовал внутренний голос.
– Я ему позвоню, – пообещал Дэви, возвращая живущего в нем мошенника к текущим делам. – И перешлю вам квитанцию, чтобы вы могли вычесть пожертвование из суммы налогов. – Он попытался отказаться от денег, но она силой совала ему банкноту.
– Простите, что не могу дать больше. Пожалуйста, возьми те. Если бы только у меня было больше… – повторяла женщина.
Иисусе!
– Нет, нет! – твердо сказал он, ловко вытаскивая из ее пальцев листок с цифрами. – Наш устав позволяет нам принимать только художественные произведения. Вы слишком щедры.
– Но у меня хотя бы есть дом. А у бедняжек нет даже крыши над головой. Может, все-таки возьмете? Почему бы вам не пообедать на эти деньги? Вы тоже должны получать возмещение.
Дэви печально воззрился на нее. Его так и подмывало сказать: «Послушайте, никогда не оставляйте дверь открытой, если на крыльце стоит незнакомый человек, который что-то у вас просит, и вообще не открывайте дверь чужим людям и главное – не пускайте своего племянника на порог». Но он так и не решился. Вместо этого Дэви покачал головой:
– Не могу. Но я очень благодарен вам. Всего вам самого доброго.
– Спасибо, – прошептала она, прижимая деньги к груди жестом, без слов сказавшим Дэви, как тяжело ей было бы расстаться с ними. – И вам тоже.
Сетчатая дверь со стуком закрылась. Дэви спустился по растрескавшимся бетонным ступенькам, серьезно обдумывая идею позвонить Колби и предложить ему купить прекрасный участок земли во Флориде. Вернувшись к машине, он сразу взялся за мобильник.
– Что ты делаешь? – удивилась Тильда. – Мне не придется никого изображать?
Дэви махнул рукой, призывая ее к молчанию.
– Его нет дома. И вернется поздно, – ответил на вопрос Дэви скучающий женский голос.
– Хорошо, я позвоню вечером, – пообещал Дэви. – Кстати, меня интересуют картины, которые он отвез на свалку. Вы, случайно, не знаете, на какую именно?
– Не отвозил он никаких картин! – возмутилась женщина. – Весь этот хлам он таскает на блошиный рынок, на Саут-Хай.
– Он сейчас там? – сдерживаясь из последних сил, допытывался Дэви.
– Он на работе. Блошиный рынок работает по четвергам.
– Спасибо, – пробормотал Дэви, но она уже повесила трубку.
– Что с тобой? – встревожилась Тильда.
– Эти люди – просто мразь! Обирают бедняг, которые даже сопротивляться не могут. Стервятники, змеи, крокодилы! Я ненавижу их!!!
Не получив ответа, Дэви взглянул на нее. Бледное лицо, глаза, кажущиеся огромными за выпуклыми линзами.
– Испугалась? – улыбнулся он. – Все в порядке: Уж я позабочусь об этом – он ни цента от меня не получит.
– Конечно, – согласилась Тильда едва слышно.
– Не принимай близко к сердцу, Бетти, – сказал он, погладив ее по коленке. – Ты просто не создана для преступления.
– Не создана. Абсолютно не создана.
«Какая жалость», – подумал он, включая мотор.
Этим вечером Тильда поднялась к себе в одиннадцать, сопровождаемая Стивом и Дэви и полная решимости сказать «нет», если Дэви начнет ее домогаться. А он обязательно начнет, недаром его глаза так оживленно блестят! Стив, как ни странно, тоже выглядел довольно веселым, но когда они проходили по коридору третьего этажа, дверь открылась, и Доркас выглянула из своей комнаты.
– Не могли бы вы вести себя потише? – пробурчала она.
– Что? – растерянно пробормотала Тильда. – Мы вообще молчим.
– Не сейчас, – пояснила Доркас. – В пятницу и субботу ночью. Кошмар какой-то! Сплошные стоны и вопли. Я даже рисовать не могла!
– Это были не мы, – признался Дэви с сожалением. – Саймон и Луиза.
– Саймон? – переспросила Доркас, не обращая внимания на возникшую в коридоре Ариадну.
– Друг Дэви, – пояснила Тильда. – И это было только и субботу. Луиза не…
Ариадна подскочила к Стиву и, выпустив когти и хищно шипя, трижды ударила его лапой.
Тильда поспешно подхватила испуганного пса и прижала к себе.
– Ариадна! – строго сказала Доркас.
– За что это она его? – спросил Дэви.
– За прошлые преступления, – усмехнулась Тильда, пристраивая Стива у себя на плече, откуда он уставился на кошку широко раскрытыми глазами. Тильда стала подниматься на четвертый этаж, и Дэви последовал ее примеру.
– Но что он сделал Ариадне?
– Грязно домогался, – коротко ответила Тильда, не желая вдаваться в подробности.
– Вот это да! Ничего не скажешь, чрезвычайная широта взглядов.
Тильда оставила попытки изъясняться как можно более лаконично.
– Он хотел ее поиметь.
– Стив, ты болван! Сначала нужно было купить ей выпивку, накачать спиртным.
Тильда представила себе, как Стив, облокотившись о перила, спрашивает Ариадну, часто ли та бывает здесь, и рассмеялась.
– А потом, когда рассмешишь ее, – продолжал Дэви, – можно приступать к делу.
– У меня тоже есть коготки, – сообщила Тильда.
– И зубы. Но я не боюсь.
– У вас со Стивом много общего, – объявила Тильда, отдавая ему собаку.
– Кстати, о роковых женщинах, – вспомнил Дэви, водружая Стива под мышку, – куда пропала Луиза? Саймон начинает думать, что это была игра его воображения.
"Подделка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Подделка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Подделка" друзьям в соцсетях.