— Да. То есть, я имею в виду, нет. Ну, может быть.
— Так как, дорогая? — уточнила Джорджия.
— Перезвоню вам снова через несколько минут. Я должна посмотреть свое расписание. — Пейдж повесила трубку, чувствуя себя большой жирной курицей. Господи, этот человек — ее дедушка. Нет никаких причин бояться его. К сожалению, логика мало помогла ей, нервный комок глубоко внутри по-прежнему мешал дышать.
Ну, можно подождать еще несколько минут. Пока она тянет время, уточнить некоторые моменты торжественного приема у Хатуэев по случаю открытия выставки в музее искусства Азии, до которой остались две короткие недели. Она обновила список ответственных за угощение, цветы, фотосъемки и еще раз посмотрела бюджет. Все, кажется, в порядке. В самом деле, ее помощник сделал основную часть работы, тем самым напомнив Пейдж, что она не является жизненно важной персоной для процветания компании.
Пейдж подняла голову от бумаг, когда раздался стук в дверь.
— Войдите, — откликнулась она.
В кабинет вошел Мартин, одетый, как обычно, в деловой костюм от Армани.
— Привет, Пейдж. Хорошо, что ты вернулась на работу и вообще все возвращается к нормальной жизни. Я только что из больницы. Твой отец неплохо выглядит.
— Да, правда. Я заходила рано утром и застала его за завтраком. Он впервые за долгое время ел настоящую еду. Конечно, он жаловался на яйца и тост и на то, что нет бекона. Но он, мне показалось, в хорошем настроении.
Она встала, когда Мартин обошел стол, желая обнять и поцеловать ее в щеку. Его прикосновение оставило Пейдж абсолютно равнодушной, и она не могла не вспомнить о прошлом вечере, когда таяла в объятиях Райли. По крайней мере, на прошлой неделе она открыла для себя одну истину — она не чувствовала в себе достаточной страсти к Мартину, чтобы даже подумать о браке с ним. Было бы несправедливо ни для кого из них.
— Как поживаешь? — поинтересовался он.
— Я в порядке. Занимаюсь делами.
— Рад, что ты сосредоточилась на работе, а не гоняешься за этим драконом.
— Я буду продолжать поиски. Мы еще не знаем, что с ним случилось. У отца кратковременная потеря памяти.
— Да, я в курсе.
Ей не понравилось сомнение в его голосе.
— Ты ему не веришь? — Пейдж замолчала, склонив голову набок. — Тебе вообще не нравится мой отец?
— Не смеши меня. Я к нему отношусь с большим уважением.
Слова правильные, но никаких эмоций в голосе. Пейдж не в первый раз засомневалась, что Мартин искренен по отношению к ней.
— Ты уже предположил, что мой отец, возможно, искал в Китайском квартале мастера для изготовления подделки. Так что нет смысла менять точку зрения.
— Это ошибка с моей стороны. Я понимаю, твой отец никогда не станет делать ничего подобного. Что касается дракона, наша служба безопасности расследует его пропажу, Пейдж. Тебе незачем заниматься этим самой. Мы с твоей матерью считаем, что тебе лучше отойти в сторону. Твой отец уже пострадал. Разумеется, мы не хотим, чтобы ты попала на линию огня. Виктория мне сказала, что в дом владелицы дракона, этой Делани, вломились неизвестные и все перерыли и переломали. Вот еще одно указание — ты должна оставить расследование профессионалам. Это не твое дело.
Она терпеть не могла этот его покровительственный тон, не говоря уже о том, что он сопроводил свои слова улыбкой.
— Не думаю, что ты, Мартин, должен решать, что мое дело, а что нет.
— Я не хотел тебя обидеть.
— Но ты это сделал.
— Пейдж, ты неправильно меня поняла.
— Я так не думаю. Понимаю, у тебя в магазине важная должность, моя мать считает тебя своей правой рукой. Но я наследница Хатуэев, а не ты.
Ее слова потрясли его, и Пейдж сама удивилась — неужели она это сказала, и вот так прямо и открыто? Может быть, это влияние Райли?
— Я не хотел выходить за рамки… — начал оправдываться Мартин.
— Ты вышел за них. Очевидно, ты полагаешь, что у меня хорошо получается только планировать приемы, и больше я ни на что не гожусь, но ты не прав. Точно так же считают моя мать, мой отец и мой дед, и еще многие другие. Я собираюсь заниматься более серьезными вещами, чем подготовка приемов.
— Прекрасно, — сказал он примирительно. — Я всего лишь забочусь о твоей безопасности. Я не критикую твое мнение.
— Ценю это. Спасибо.
Мартин посмотрел на нее долгим взглядом.
— Ты мною не заинтересована, верно? — негромко спросил Мартин.
— Ты мне нравишься как друг и коллега.
Он криво улыбнулся.
— Не то, что я надеялся услышать.
— Мне очень жаль, Мартин. Возможно, я дала тебе повод думать так. Но я не хочу вводить тебя в заблуждение и дальше.
— Нам могло быть хорошо вместе. У нас много общего. Я чувствую, что мы были бы идеальной парой.
— Формально может быть. Но брак — реальная жизнь. Откровенно говоря, я не думаю, что ты знаешь, какая я на самом деле. Подозреваю, что и я не знаю тебя настоящего.
— Я то, что ты видишь.
— Сомневаюсь, — сказала она с улыбкой. — Ты станешь прекрасным мужем.
— Но не твоим.
— Но не моим.
Мартин склонил голову набок, внимательно изучая ее.
— Еще недавно ты была другой. Даже еще на прошлой неделе. Угроза смерти твоему отцу что-то изменила в тебе.
— Отчасти, — призналась она, не желая говорить, что истинная причина в Райли.
— Ты оживилась. — Мартин одобрительно кивнул. — Тебе это на пользу. И я думаю, что ты способна заниматься не только планированием приемов. Я понимаю, Пейдж. Если ты несчастлива или твои чувства слишком слабы, ты должна была сказать, в конце концов, — добавил он с улыбкой, — ты наследница Хатуэев, как только что напомнила мне.
— Наверное, это прозвучало вызывающе?
— На самом деле очень похоже на манеру твоей матери.
— Не дай бог.
Мартин рассмеялся, и в тот момент она поняла, что он не так уж разочарован, и теперь их отношения не более чем дружеские.
— Ты не расстроен из-за этого, правда? — спросила она.
— Не пойми меня неправильно, Пейдж. Ты мне нравишься. Тем не менее, должен признаться, что я был настолько сосредоточен на своей карьере в последние несколько лет, что не слишком задумывался о браке. А ты была просто идеальным вариантом, и наши респектабельные матери считают именно так.
— Ничуть не бывало, — возразила Пейдж. — Иллюзия, не более того.
— Дай мне знать, если хочешь заниматься чем-то в других сферах компании, — сказал Мартин, уже стоя у двери ее кабинета. — Я с радостью рассмотрю любые варианты.
— Спасибо. Очень благородно с твоей стороны.
Мартин внимательно смотрел на Пейдж, лицо его стало серьезным.
— Мне кажется, ты должна держаться подальше от этого дела, связанного с драконом. Твой отец чуть не погиб. Я не хочу, чтобы ты попала в неприятную ситуацию.
— Я буду осторожна, но хочу довести дело до конца. Мне нужно знать, что случилось, и не только с папой, но и с драконом. Миссис Делани отнеслась ко мне с доверием, а я его не оправдала. Я хочу исправить это ради нее.
— Ради нее или ее внука? — уточнил Мартин.
— Ради обоих. Репутация моей семьи под вопросом.
— А ты наследница Хатуэев. Не забудь напомнить это матери.
Пейдж скорчила гримасу.
— Вряд ли она отнесется к моим словам так же спокойно, как ты.
— Я тоже так не думаю.
— Мне надо поговорить еще кое с кем, — сказала Пейдж. — С дедушкой.
— Ты уверена, что готова взять эту высоту?
— Я слишком долго откладывала.
— Твой дед знает все, что происходит. У него сверхъестественное чутье.
— А я подозреваю, у него несколько шпионов, они помогают ему. Может быть, даже ты, — добавила она задумчиво. — Гм… Я права?
— Я лояльный сотрудник, Пейдж. Вот кто я.
Когда Мартин ушел, Пейдж задумалась — а Мартин все рассказывает ее деду? Потому что Уоллесу известно все, происходящее в каждом закоулке магазина, и конечно, у него есть надежные осведомители. Так почему не Мартин? Он поднимается по служебной лестнице стремительнее всех.
Но разве это важно для нее? Ее дед — босс. Он вправе знать каждую мелочь о собственном бизнесе. А теперь пришло время ей узнать у деда — знает ли он о драконе.
Пейдж сняла трубку и набрала номер его секретаря.
— Привет, Джорджия. Это снова Пейдж. Я хотела бы записаться на прием к деду и как можно скорее.
— Мне жаль, — ответила Джорджия, — но мистер Уоллес уже ушел. Могу ли я передать ему сообщение от тебя?
— Нет, я поймаю его позже, — сказала Пейдж, вешая трубку. Может быть, лучше поговорить с ним дома. В магазине слишком много глаз и ушей, а предстоящий разговор лучше скрыть от посторонних.
Нед Делани жил на втором этаже Вудлэйк Ассистед Ливинг Сентр, трехэтажного здания, расположенного в тихом парке на западной окраине Сан-Франциско.
Они с бабушкой выбрали этот центр, изучив все возможные варианты, и он им понравился. Приятное окружение, заботливый, сострадательный персонал. И все равно это место действовало на Райли угнетающе, он насильно заставлял себя улыбаться, открывая дверь.
Его дед сидел в кресле возле кровати, уставившись в телевизор. На экране играли в баскетбол, но наблюдал ли он за игрой — трудно сказать. Одетый в обычную, а не больничную одежду, Нед выглядело нормально, будто ничего с ним не случилось. Он всегда был крупным мужчиной, выше Райли, в котором шесть футов и два дюйма. Но в последние несколько лет Нед сильно похудел, что вызывало опасения у бабушки и Райли. Теперь он уже не способен съесть три гамбургера или стейк в двадцать унций в один присест.
Мужчина в кресле не имел ничего общего с тем, который давал Райли задания и заставлял отвечать за свои поступки. Однажды дед вытащил его из бильярдной, где он пытался играть на деньги, когда ему было пятнадцать. Тот Нед, громкоголосый ирландец, сопровождавший энергичным жестом каждое слово, был полон жизни, знал множество историй и охотно рассказывал их, только бы нашлись слушатели.
"Подарок золотой рыбки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Подарок золотой рыбки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Подарок золотой рыбки" друзьям в соцсетях.