— Должно быть, тебе это приснилось. Я не плакал с тех пор, как сдохла моя собака. А мне тогда исполнилось восемь лет.
Кейт, казалось, напугала резкость тона, с которым отец заговорил с нею, и Эйприл поспешила успокоить девочку.
— Мужчинам не положено плакать, Кейт. Они растут, учась контролировать и скрывать свои эмоции. Поверь, разучиться плакать очень нелегко.
— Как и многое другое, по мере накопления опыта это становится проще, — заметил Кристиан, с признательностью глядя на Эйприл.
Эйприл даже показалось, что в глазах Кристиана появилось необычное выражение, напоминавшее печаль и доброту. Правда, он тут же прикрыл веки и поднял бокал, словно пытаясь скрыть невольно вырвавшуюся откровенность.
В эту ночь Кристиан никак не мог уснуть. Эйприл Хэррингтон, к великому разочарованию Кейт, ушла рано. Девочка изо всех сил старалась задержать свою гостью, надеясь, что вот-вот между ней и отцом вспыхнет искра неподдельного интереса и симпатии. Кейт не любила Дейзи и потому стремилась свести Кристиана с женщиной, которая нравилась ей самой.
Вообще-то это неплохая идея. Дочь Рины казалась весьма привлекательной женщиной. Она была спокойна и доброжелательна. Неудивительно, что ей с первой же встречи удалось завоевать сердце Кейт.
К тому же Эйприл моложе Дейзи.
И, он мог побиться об заклад, гораздо чувственнее.
После обеда Эйприл довольно бесхитростно расспрашивала Кристиана о семье, о его жизни и работе. И о Рине. Кристиан вспомнил, что книжный магазин его гостьи специализируется на детективах, и потому, наверное, она считает себя крупным специалистом по части разоблачений и ловли бандитов.
Честно говоря, это несколько раздражало. Кристиану не нравилось, что его допрашивает, пусть даже в мягкой, корректной форме, любитель.
Нет, без сомнения, она его допрашивала. Она даже где-то как-то осуждала его. И если бы не присутствие Кейт, Эйприл непременно бы сказала ему все, что она о нем думает. Грубый, заносчивый и спесивый эгоист. Ну что ж, это правда, кто бы спорил…
После ухода Эйприл Кейт, посмотрев на отца с укоризной, молча поднялась к себе в комнату. Заглянув к дочери двумя часами позже, Кристиан обнаружил ее крепко спящей в обнимку со старой плюшевой собакой.
Дейзи приезжает завтра.
Может, она несколько ободрит его, поможет поднять голову и привести в порядок эту долбаную жизнь? Дейзи свято верила в то, что человек способен изменить себя. Во всю эту чепуху, во все эти лозунги типа: «Настал первый день твоей будущей жизни».
А вдруг и впрямь с помощью такой вот зазывалочки ему удастся разобраться со своим прошлым?
Призрачный шанс.
Но дальше он так жить не хочет.
Глава 14
По мнению Блэкторна, чаще всего слежка за людьми — занятие и сложное, и скучное. Но по мере того как он вслед за Изабель спускался вниз по металлической лестнице в слабо освещенный секс-клуб, расположенный на окраине города, ему стало представляться, что на этот раз дело было не таким уж пресным.
Блэкторн отправился за Изабель, надеясь напасть на след тех самых «странных и неприятных друзей», о которых говорил Кристиан.
По его расчетам, именно сегодня, в субботу, ему удастся разузнать что-нибудь ценное. Однако Изабель отправилась обедать в ресторан в гордом одиночестве. Отобедав, мисс Севиньи поехала домой, где, по предположению Блэкторна, должна была завалиться спать.
Некоторое время Роб бродил вокруг дома Изабель на случай, если она вдруг выйдет, не теряя, правда, надежды, что все же не выйдет, поскольку собственная постель казалась ему все более и более желанной.
Увидев около полуночи выходящую из дома Изабель, Блэкторн чертыхнулся. Ничего не оставалось как мчаться вслед за ней. Он чуть было не упустил ее, когда такси, на котором она ехала, неожиданно нырнуло под запрещающий знак и помчалось в южную часть города.
Блэкторн и раньше слышал о «Шато», но сам никогда там не бывал. Несколько лет назад ему довелось служить телохранителем у одного японского бизнесмена, помешанного на нетрадиционных видах секса. Клиент настаивал на посещении двух секс-клубов в Нью-Йорке — «Свода» и «Весел». Блэкторн по долгу службы посетил их вместе с японцем и за несколько вечеров не без удивления познакомился с эротической субкультурой Манхэттена.
Джесси стала поддразнивать его, когда Роб в мельчайших деталях расписал ей «Свод» и то, что там происходило.
— Похоже, ты не прочь сходить туда и в свободное от работы время.
Однако когда Блэкторн заикнулся о том, что в самом деле неплохо бы провести в таком клубе вечерок, Джесси наотрез отказалась.
Секс был единственной деталью, омрачавшей их семейную жизнь. Джесси в отличие от него придерживалась более консервативных, более традиционных взглядов. Эксперименты в этой области ее откровенно шокировали.
В «Шато» было полно народа. «Город просто наводнен эротоманами», — подумал про себя Блэкторн, усаживаясь за стойку огромного бара и заказывая диетическую пепси. Надпись над входом в клуб сообщала о запрете на алкогольные напитки. Блэкторн лишь пожал плечами: в таком месте нет нужды беспокоиться о подобных соблазнах.
«Слишком накурено и слишком шумно, — оглядываясь по сторонам, подумал Блэкторн. — Но музыка вообще-то ничего…» Это была не обычная рок-музыка; она ему нравилась. Странное сочетание тяжелого ритма и сентиментальных стихов производило необычное впечатление.
Изабель зашла в дамскую комнату, и Блэкторн занялся изучением местной публики.
Клуб мало чем напоминал собой увеселительное заведение. И причиной тому в первую очередь было отсутствие одиноких женщин. Мужчины без пары встречались часто, а вот женщины… Каждая леди имела одного, а то и нескольких спутников. На шеях некоторых мужчин красовались рабские ошейники, и держались они на почтительном расстоянии от своих партнерш. У иных на руках были наручники и кожаные кандалы на ногах.
Из предыдущего, пусть даже и небогатого опыта Блэкторн знал, что большая часть здешних завсегдатаев не такие уж чудаки и насильники, что почти все они вполне нормальные и, так сказать, добропорядочные члены общества. Мало того, Робу удалось поговорить с некоторыми из них, и они оказались вежливыми, интеллигентными и здравомыслящими людьми. Правда, вели себя эти ребята немного театрально и как бы в шутку выставляли напоказ свои несколько неприглядные сексуальные фантазии. Что, кстати, требовало определенного мужества, достойного если не уважения, так хотя бы пусть маломальской, но все же симпатии.
В конце концов подобные фантазии посещали и самого Блэкторна.
И вообще, в этой жизни мало что могло удивить его.
Блэкторн обратил внимание на женщину в белом кожаном бикини и кожаных манжетах на запястьях. БКЖ — Большая Красивая Женщина — сразу же «окрестил» ее Блэкторн. Она и ее спутник были довольно крупноватыми экземплярами. Впрочем, и это сразу бросалось в глаза, большинство посетителей «Шато» страдали излишним весом. Похоже, они испытывали чрезмерный голод на все удовольствия жизни.
Наконец Блэкторн заметил стройную, поразительную «повелительницу» в кожаном корсете. Это была она — Изабель.
Изабель вместе со своим спутником, его лица Блэкторн не разглядел, медленно прошли мимо, всего в трех шагах от стойки бара. У Изабель был тот отрешенный взгляд, который Блэкторну довелось уже встречать в «Своде». Некоторым из присутствующих стоило только попасть сюда, и они уже чувствовали определенное возбуждение. Залы «Шато» действовали на них как наркотик. Наркотик возбуждающий, приводящий в состояние эйфории не только разум, но и плоть.
Итак, Изабель де Севиньи — эротоманка. «Но какое отношение сделанное открытие может иметь к «Горизонтам власти» и к смерти Рины?» — размышлял Блэкторн, потягивая пепси.
Могли ли игры с фантазиями о «погруженности во власть» каким-то образом перекликаться со склонностью к насилию в реальной жизни?
Доказательств тому не было, но ведь не скажешь наверняка, что такая связь не существует. А значит, необходимо держать ухо востро. Вдруг удастся разузнать, почему Изабель испытывает потребность в подобных развлечениях? Вдруг удастся выяснить, что за этим стоит?
Блэкторн поставил стакан на стойку и последовал за Изабель в соседний зал.
В центре этого зала на подмостках возвышались козлы с прикованным к ним «рабом». Стоявшая над ним рядом с козлами «повелительница» — привлекательная блондинка в кожаной юбке, жилете, черных чулках и туфлях на невообразимо высоких каблуках, ритмически шлепала «раба» ладонью. Собравшаяся вокруг них толпа довольно бурно реагировала на происходящее; кто-то ласкал своего спутника, кто-то наоборот, кто-то просто стонал от вожделения. Когда же «повелительница» взялась за кожаную плеть, с тем чтобы приступить к экзекуции более «жестокой», волнение толпы возросло.
Изабель, однако, лишь зевнула, прикрыв ладошкой рот.
Блэкторн подошел к ней сзади и прошептал на ухо:
— Как можно скучать в подобных местах?
— Блэкторн! — явно смутившись, воскликнула Изабель.
Ее спутник тоже обернулся, и Блэкторн едва не присвистнул от удивления. Ничего себе! Это же Чарльз Рипли, секретарь Рины! Вот так вираж!
— Привет, Рипли! Мир тесен!
Чарли был явно сконфужен.
«Ничего удивительного, — усмехаясь подумал Блэкторн. — Я бы тоже смутился, если бы меня таскали, как козла, на поводке».
— Послушайте, вряд ли здесь подходящее место для серьезных разговоров, — заговорил Рипли. — Да и время малоподходящее, мы ведь не на работе.
— Кто как Я вот, например, работаю. Пашу за сверхурочные.
— Позволь мне поговорить с ним, Чарли. — Изабель жестом остановила готового ответить Блэкторну Рипли. — Я предполагаю, что это связано со смертью моей мачехи. Оставь нас на несколько минут.
"Подарок на память" отзывы
Отзывы читателей о книге "Подарок на память". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Подарок на память" друзьям в соцсетях.