Альфонсо поставил завтрак в духовку, а Касс поспешила наверх, чтобы принять душ и привести себя в порядок. Но стоило оказаться одной в коридоре, и ей стало не до еды. Безмятежность летнего утра развеялась без следа.

Во всех углах теснились мрачные, неясные тени. Воздух стал густым и тяжелым.

Бесполезно было уверять себя, что это смешные, надуманные страхи. Что даже если в этом доме хозяйничают потусторонние силы, до сих пор весь причиненный ими вред сводится к испорченному телефону и электропроводке, если только они не пришли в негодность сами по себе.

Не считая того, что вчера они увидели в окне — или вообразили, что увидели, — женщину, пропавшую восемь лет назад.

Как ни старалась, Касс не могла относиться к этому спокойно. И что прикажете думать о Кэтрин, решившейся на поездку в Испанию?

Она юркнула в свою спальню, не позволив себе оглянуться. Торопливо выгребла из шкафа чистую одежду и метнулась в ванную. Заперла дверь на задвижку и снова отперла. От напряжения сводило шею, а вода в колонке все никак не нагревалась.

Что ж, остается признаться в том, что она трусит. Но этот дом даже при дневном свете все больше напоминал ей склеп.

Никогда в жизни Касс так быстро не принимала душ.

Дверь к Трейси оставалась закрытой. Касс тихонько постучала в надежде разбудить сестру. Как она себя чувствует после вчерашнего?

На стук никто не ответил. Касс оглянулась, не в силах совладать с тревогой, но коридор был пуст. В широкие окна лился яркий солнечный свет.

— Трейси! Проснись и пой! — жизнерадостно окликнула она, толкнула дверь — и замерла от неожиданности.

Спальня оказалась пуста. Кровать Трейси стояла нетронутой. Касс знала наверняка: даже если бы случилось невероятное и Трейси сама решила заправить свою постель, ей не удалось бы сделать это с аккуратностью профессиональной горничной.

В углу валялись грязные шорты и топ, но нигде не было видно шелкового черного платья, в котором Трейси спустилась к ужину.

Что же случилось?! Судя по всему, Трейси вообще здесь не спала! Если бы Антонио не заснул на глазах у Касс прямо за рабочим столом, даже не сняв очки, она могла бы строить догадки о том, где ее сестра провела эту ночь. Все это выглядело на редкость странно. Так же, как и вчерашнее поведение Трейси.

Только не поддаваться панике! Не может быть, чтобы Трейси снова пропала!

Ее пронзила жуткая мысль. А что, если вчера в окне они видели не жену Антонио, а Трейси?!

Касс с содроганием вспомнила состояние, в котором пребывала Трейси вчера, когда она нашла ее под деревом. Все понятно.

Изабель. За всем этим каким-то образом стоит Изабель!

Хотя Касс вовсе не стремилась к подобным выводам, они словно напрашивались сами по себе.

«Теперь я буду твоей мамой!..»

Касс застыла. Меньше всего ей хотелось бы вспоминать об этом несуразном обещании. И как только Алисе могло такое присниться?

— Черт побери, Трейси, куда ты пропала? — сердито вскричала Касс. — Мне и так хватает забот без твоих фокусов!

За ее спиной захлопнулась дверь. Касс подскочила с испуганным воплем и уставилась на дверь.

— Трейси?..

Ей никто не ответил.

И снова мысли понеслись бешеной чередой. Предупреждения ее тетки. Дикие выходки Трейси. Кошмары Алисы. Погасший вчера свет. Маргарита — или кто-то еще — в окне библиотеки.

Кто-то, закрывший двери в склеп так же, как кто-то закрыл сейчас дверь в эту спальню… Но кто?

Неужели кому-то могло прийти в голову так шутить? И над ними просто издеваются? Но кто это мог быть? И с какой стати?

Грегори!

Касс замерла, едва переводя дух.

Этот плейбой наверняка способен на многое, недаром ей почудился тот взгляд, полный ненависти и угрозы!

Ну и что с того, что он явился в поместье только вчера вечером? А если он врет? Что мешало ему приехать сюда намного раньше и закрыть двери в склеп?

А потом испортить ее компьютер?

Но зачем это Грегори?

И тут Касс вспомнила, каким жадным взглядом он пожирал Трейси накануне. Но неужели Трейси хватило ума сунуться к нему в постель? Даже в этом случае он наверняка выставил бы ее за дверь!

Нет, он не мог с ней переспать!

Касс заставила себя подойти к двери и распахнуть ее.

Она не знала, кого ожидала там увидеть: Грегори с его неотразимой улыбкой или с искаженным от бешенства лицом, сестру, безмятежно-невинную или сердитую на то, что Касс сунулась к ней в спальню, Маргариту или даже Изабель…

Но в коридоре не было ни души. Торопливо оглянувшись, Касс ринулась вниз, все еще теряясь в подозрениях и догадках. Вот так и становятся параноиками! Но разве она в этом виновата?

Где-то впереди раздались мужские голоса, и вскоре Касс догнала Антонио и Грегори, направлявшихся в кухню.

— Доброе утро! — Антонио выгружал провизию из большой сумки. Его брат нес такую же. — Рад, что вам удалось отдохнуть! — Он улыбался как ни в чем не бывало, словно и не было прошлой ночи, словно он не метался вокруг дома в погоне за призраком давно исчезнувшей жены!

Как всегда, Касс не в силах была отвести взгляд, стоя как заколдованная. Несмотря ни на что, ее влекло к этому мужчине, и она ничего не могла с этим поделать. Безнадежная, глупая страсть.

— Мне едва удалось заснуть.

— Ночь выдалась долгой. — И он добавил другим тоном: — Вот предохранители. Сегодня мы все починим. К несчастью, телефонный мастер явится не раньше понедельника, но зато электрик приедет после обода.

Наверное, у Касс на лице отразилось недоумение, потому что Грегори добавил:

— Это Испания! У нас не принято торопиться!

— Да, я совсем забыла!

Тем временем Альфонсо подал ей завтрак, и Касс принялась за еду, чувствуя, как возвращается аппетит.

— Вкусно!

— Мы называем это тортильей, — дружелюбно пояснил Грегори. — И обычно едим днем, а не на завтрак.

— Вы случайно не видели сегодня Трейси? — вдруг спросила Касс, стараясь держаться непринужденно. Она не спешила упоминать о том, что сестра не ночевала у себя в спальне.

— Я не видел ее с самого ужина. — Антонио все еще возился с покупками. Оказывается, он привез упаковку свечей и спички.

— Я тоже, — подхватил Грегори.

Касс, внимательно глядя на братьев, сказала:

— Я заглянула к ней в комнату. Ее там нет. Кто-нибудь вообще видел ее?

— Я думал, она не любит вставать рано. Как и вы! — Грегори явно встревожился.

— Наверное, она решила пройтись, — заметил Антонио, раскладывая на столе свежую зелень. — Утро такое чудесное.

— Она не спала в своей постели! — воскликнула Касс, вскакивая с места и не спуская с Грегори глаз.

Он торопливо потупился и сделал вид, что занят покупками.

Касс остолбенела. Неужели он все же переспал с ее сестрой и пытается теперь это скрыть? Мерзавец!

— Значит, ее никто не видел с самого ужина? — уточнил Антонио, заметно напрягшись. — И кровать осталась нетронутой?

От стыда Касс чуть не провалилась сквозь землю. Как она смеет обвинять кого-то в отсутствии чести после того, что было между ними вчера ночью?

— По-моему, да.

Антонио стиснул зубы. Их взгляды встретились, и в этот миг Касс осознала, что он прекрасно помнит обо всем. Что его спокойствие — маска, которую удается сохранить с превеликим трудом. Резкие, отрывистые фразы, которыми Антонио обменялся с Альфонсо, убедили Касс в том, что сейчас он думает о Маргарите, бесследно исчезнувшей восемь лет назад.

— Трейси никуда не денется. Мы скоро се увидим, — пробормотала она.

Но Антонио это не успокоило. Он выглянул в окно и окликнул Алису и Эдуардо. Дети тоже не видели Трейси с вечера.

— Мы скоро увидим ее, — повторила Касс, чувствуя, что вот-вот впадет в панику.

— Непременно! — Однако Антонио сам не верил в свои слова.

— Может, ей захотелось позагорать? — криво улыбнулась Касс.

— Возможно, — откликнулся Антонио.

Они снова переглянулись: оба вспомнили, что с такой нежной кожей, как у Трейси, никому и в голову не придет валяться на солнце. И у Касс вдруг вырвалось:

— Когда я была у нее в спальне, кто-то захлопнул дверь.

Антонио посмотрел на Касс с немым вопросом.

Внимание Касс было поглощено Грегори, но тот опустил го лову и возился с тостером. И она снова оглянулась на Антонио, припоминая его слова о том, что в самом худшем случае призрак Изабель может заставить их почувствовать некоторую неловкость, и не более того.

— Пока не работает телефон, я не могу связаться с Интернетом, в поисках новых данных для наших исследований.

— Я сегодня еще раз съезжу в Педрасу и постараюсь поторопить телефонистов, — заверил Антонио.

— Дайте им взятку! — без обиняков посоветовала Касс.

— Уже дал, — отвечал он.

Касс почувствовала, как за ними следит Грегори, и посмотрела на него.

— Честно говоря, — он смущенно покраснел и прокашлялся, — после ужина мы с ней вдвоем выпили вина.

— Вы с Трейси? — недоуменно переспросил Антонио.

— Когда это было? — накинулась на него Касс, негодуя оттого, что Грегори пытался им врать.

— Примерно в половине двенадцатого, — неуверенно промолвил Грегори, оглянувшись на брата. Но Антонио сделал вид, что роется в холодильнике, Грегори сокрушенно вздохнул.

— Трейси сказала, что не может заснуть. Мы с ней выпили в одной из гостиных наверху. И с тех пор я ее не видел.

Касс и не подумала принять его слова за чистую монету. Правда, на этот раз Грегори не отводил глаз, но Касс это не убедило.

— Ушам своим не верю! — мрачно констатировала она, обращаясь к Антонио. — В половине двенадцатого! Грегори был последним, кто видел мою сестру, и это случилось двенадцать часов назад! Антонио, мне это не нравится! А вдруг мы видели вчера Трейси?

— Нет, — буркнул он, бледнея от испуга.

— Но ведь было так темно!

— О чем это вы толкуете? — вмешался Грегори, переводя взгляд с одного на другого.