— Я здесь. Ты была очень больна, тетя Кэтрин, но сейчас лихорадка прошла, и ты идешь на поправку! — Касс ласково улыбнулась.

Кэтрин слабо улыбнулась в ответ.

— У Алисы все в порядке. Трейси только что мне звонила. Они живы-здоровы, и мы помирились. Теперь все будет хорошо!

— Ничего хорошего больше не будет! — вдруг заявила Кэтрин, широко распахнув глаза.

— Что? — растерялась Касс.

Но Кэтрин уже закрыла глаза. По бледной щеке поползла слезинка.

— Наши дела налаживаются, — продолжала Касс, решив, что не стоит сейчас спорить с больной. — Если уж на то пошло, я сейчас отправляюсь в аэропорт, чтобы присоединиться в Испании к Алисе и Трейси. Видишь? Чего же нам еще желать?

— Не езди! — взмолилась Кэтрин.

— Я должна быть там, — решительно промолвила Касс, — чтобы присмотреть за Алисой и убедиться, что к осени она вернется домой!

— Ты просто хочешь провести с ними в Кастилии уик-энд? — недоверчиво качнула головой Кэтрин. — И это вес?

Касс стало не по себе. Тетка догадалась о ее истинной цели…

— Да! Тетя Кэтрин, давай поговорим о чем-нибудь приятном! Я уверена, что завтра тебя уже отпустят домой!

— Я так боюсь за тебя, и за Алису, и Трейси. — Кэтрин не так-то легко было сбить с толку. Она что было сил сжала руку племянницы и добавила: — Ни за что на свете не езди в Кастилию! И не пускай туда Алису и Трейси! Обещай, что просто прилетишь в Испанию и заберешь их домой!

— Конечно, я постараюсь, тетя Кэтрин, но ведь ты знаешь мою сестру! Она совсем очумела от любви и во что бы то ни стало желает встретиться со своим бойфрендом. С ней сейчас никто не сладит!

— Но ты должна, ты обязана! Касс, ты даже понятия не имеешь о том, что может произойти, если ты или она появитесь в Кастилии!

— Уж это верно, — криво улыбнулась Касс, стараясь не обращать внимания на охватившую ее неясную тревогу. — Тетя Кэтрин, что ты пытаешься мне втолковать? Какие несчастья могут подстерегать нас в Кастилии? Послушай, даже если в прошлом и случилось что-то дурное — это было всего лишь совпадение, не больше!

— Ты не права! — отрезала Кэтрин. — И я вижу, что ты в глубине души уже осознала правду! Потому что я знаю твою натуру, Кассандра! Ты фаталистка, склонная к романтике. Это же черным по белому написано во всех твоих книгах! Я прочитала их от корки до корки и отлично знаю твой образ мыслей. И твое сердце.

Касс растерялась. Она не могла отрицать очевидное.

— Наши отношения с Эдуардо оставались спокойными и безоблачными, пока мы не приехали в «Каса де суэньос»! — зашептала Кэтрин, цепляясь за ее руку. — Все было прекрасно, пока мы не оказались там!

— Что ты имеешь в виду? — насторожилась Касс.

— Нам и в голову не приходило стать любовниками. Мы были друзьями, товарищами по работе и относились друг к другу с уважением, не помышляя об измене! Он всегда был верен своей жене, а я — своему мужу! И я приехала в «Каса де суэньос» для того, чтобы помочь ему разобраться в судьбе Изабель! Нас обоих увлекла загадка ее жизни и смерти! Но дни шли за днями, и мы сами не заметили, как стали любовниками, а потом на смену любви пришла ненависть. Мы вели себя как жестокие дикари, пока он не погиб!

Ну конечно, как же Касс до сих пор не догадалась! Смерть Эдуардо так потрясла Кэтрин, что она до сих пор не в силах ясно мыслить об их отношениях, а заодно и вообще об отношениях с семьей де ла Барка. Все, что ей нужно, — несколько сеансов у хорошего психотерапевта! И Касс непременно об этом позаботится!

— Я изо всех сил постараюсь вернуть их домой! — заверила она Кэтрин с фальшивым энтузиазмом.

Что греха таить — Касс ни в коем случае не собиралась упустить возможность побывать в родовом поместье де ла Барки. И теперь, когда ей показалось, что самое опасное миновало, она с трудом сдерживала нетерпение. Скорее, скорее туда, где ее ждет новая загадка из прошлого!

А что касается ее чувств к де ла Барке — о них придется просто забыть, ведь он принадлежит Трейси!

Но Кэтрин не так-то легко было обмануть. Она тяжело вздохнула.

— Боже мой, неужели ты тоже готова меня предать? Я ведь вижу, как тебе неймется оказаться в Кастилии, что бы я ни говорила, и ни делала!

— Пожалуйста, перестань так тревожиться! — взмолилась Касс, не смея спорить дальше. — Вот увидишь, все будет хорошо!

— Нет! Ничего хорошего я уже не жду!

Часть вторая

ЗОВ ПРОШЛОГО

Глава 6

Кастилия.

День первый

— Мы заблудились? — спросила Алиса.

Касс постаралась изобразить улыбку, глянув в зеркало заднего вида. Дорога была пуста до самого горизонта, а последняя деревушка на их пути оказалась скоплением жалких лачуг, больше напоминавшим поселок-призрак, если бы не табличка «Асар-дель-Орно» на въезде. Черт побери, она даже не значилась на карте!

Зато теперь Касс вполне постигла смысл выражения «мертвая земля».

Вот уже целый час они мчатся по голой каменистой пустыне, неспособной поддержать жизнь хотя бы в жалкой траве у обочины. А ведь совсем недавно они проехали полный зелени городок Педраса, все еще обнесенный средневековым оборонительным валом.

Педраса. Все в этом городе дышало покоем и уютом. У Касс не укладывалось в голове, что именно там Эдуардо принял столь трагическую смерть. Чем дальше, тем больше она убеждалась в том, что Кэтрин возвела на себя напраслину, слишком травмированная и самим несчастным случаем, и своей виной в супружеской измене.

— Мне казалось, та старуха в Педрасе обещала, что мы увидим замок прямо у дороги! — Трейси не считала нужным скрывать свое раздражение.

Касс обрадовалась поводу отвлечься от мрачных мыслей.

— Мне тоже так показалось. Но мы обе слишком плохо знаем испанский. Может быть, нам стоило повернуть на выезде из Педрасы?

— Вряд ли, — натянуто возразила Трейси.

Касс резко затормозила, устало щурясь от солнечных лучей, проникавших в салон даже через темный щиток на лобовом стекле.

— Можно мне взглянуть на карту?

Трейси послушно протянула сестре карту, хотя Касс не особенно надеялась высмотреть что-то полезное. Просто удивительно, как Трейси хватило ума пуститься очертя голову в неизвестность, не имея даже точного адреса? Но она была так уверена, что «Каса де суэньос» находится совсем рядом с Педрасой, и местные жители с таким энтузиазмом начинали кивать, услышав название поместья…

«Каса де суэньос». Касс знала, что по-испански это означает «Дом снов». Необычное название, зато очень романтичное, овеянное тайной.

Трейси воспользовалась остановкой, чтобы выкурить сигарету рядом с машиной. Жара стояла несусветная, однако даже сейчас Трейси выглядела на удивление свежей в светлом топе, едва прикрывавшем ребра, и белой мини-юбке. Касс, желая посоветоваться по поводу их маршрута, вопросительно посмотрела на сестру, но Трейси старательно избегала ее взгляда с той самой минуты, как встретила сестру в аэропорту. Да, их отношения оставались весьма натянутыми, и вряд ли этого можно было избежать. Слишком многое было недосказано.

Касс с мрачным упорством вперилась в карту, пока Трейси делала вид, что полностью поглощена своей сигаретой. Черт побери, можно подумать, это не она втянула их в такую дурацкую историю!

— Даже если мы заблудимся, — безмятежно заметила Алиса, — то это будет самое настоящее приключение! И я уверена, что замок появится за первым же поворотом!

— Ну конечно, это приключение! — с напускным восторгом подхватила Касс, крепко обнимая племянницу. — И замок появится за поворотом!

Трейси демонстративно отшвырнула сигарету. Под ее пристальным взглядом Касс стало не по себе. Она поспешила отстраниться от Алисы и пробормотала, стараясь не выдать тревоги:

— Он не обозначен на карте.

— Хи-хо! — торжествующе вскричала Алиса, тыча пальцем в окно. — А это что?

— Что там такое, милая? — устало прищурилась Касс.

— Дом! Спорим, это тот самый замок за поворотом?

— Ну что ж, давай проверим!

Оставалось надеяться, что девочка не ошиблась. Касс включила зажигание, пока Трейси устраивалась на своем месте и безуспешно крутила настройку радиоприемника. Эфир был пуст.

— Господи, а я-то надеялась, что чем дальше на север, тем холоднее! Чертова дура!

Касс предпочла промолчать, но тут закричала Алиса:

— Вот он, вот, я же говорила!

— Слава Богу! — с облегчением вздохнула Касс. Две круглые башни в обрамлении полуразрушенных стен сливались с пейзажем, она могла запросто проскочить мимо и не заметить развалин замка. — У тебя орлиное зрение, — похвалила она племянницу, готовую лопнуть от гордости.

— Наконец-то! — оживилась Трейси. — Касс, давай направо! Сразу после замка нужно повернуть направо!

Касс повиновалась, одновременно стараясь разглядеть развалины и бормоча себе под нос:

— Похоже на четырнадцатый век… Надо бы посмотреть вблизи!

— Да выбрось ты из головы этот замок! — с облегчением воскликнула Трейси. — Вот он, дом!

Касс с неохотой оторвалась от созерцания руин: прямо перед ней словно по волшебству вдруг выросли высокие кирпичные степы и чугунные ворота. За короткой подъездной аллеей стояло приземистое двухэтажное здание с черепичной крышей. Одно его крыло венчала квадратная башня, а ко второму примыкало три небольших пристройки. Перед домом торчало несколько высоких старых деревьев, а двор зарос полевыми цветами и сорной травой. Вокруг, насколько хватало глаз, простиралось все то же каменистое бесплодное плато, и лишь на самом горизонте можно было различить вершины гор.

Касс остановила машину у ворот и вышла. Трейси и не подумала пошевелиться, чтобы открыть чугунные створки. На воротах не было заметно ни кнопки звонка, ни чего-то похожего на интерком. Хуже того — от этого места так и веяло запустением. Сколько Касс ни осматривалась, она не могла заметить ни хозяйского автомобиля, ни вообще следов какой бы то ни было деятельности.