Тот кивнул, словно полностью удовлетворившись ответом, и, потрогав щеку, добавил: – Значит, ты не собираешься вызывать меня на поединок? – спросил Селиг.
– Не сейчас, хотя оставляю за собой право изменить это решение в будущем.
– Конечно.
Улыбка Селига едва не заставила Рагнара вновь потерять самообладание.
– Пойми меня, Хаардрад. Я не очень верю сказкам Эрики, хотя не сомневаюсь в искренности ее намерения остаться с тобой. Должен признать, что мне все это не нравится, но я покоряюсь желанию сестры. Однако оставляю с ней ее человека, Терджиса. Если Эрика опомнится и захочет вернуться домой, он привезет ее, и Один помоги тебе, если ты попытаешься помешать.
Веселость Селига как ветром сдуло, и на смену ей пришло то, чего он никогда раньше не знал за собой, – собственнический инстинкт.
– Ее дом здесь! У Эрики не возникнет желания покинуть Уэссекс.
Настала очередь Рагнара улыбнуться, и не слишком любезно.
– А у тебя? Она очарована твоим красивым лицом, – процедил он, – но одного этого недостаточно. Без любви этот брак не продлится долго. Привези Эрику в Гронвуд через шесть месяцев, и мы посмотрим, действительно ли ее чувства к тебе так сильны. Если это окажется так, буду рад назвать тебя братом.
Селиг не собирался сейчас задумываться над тем, что произойдет через полгода. Главное, что Рагнар согласился отправиться в Гронвуд один, без сестры. Селиг сумел обойтись без кровопролития, или, вернее, это удалось Эрике. Он отдал бы все на свете, лишь бы узнать, что она еще сказала брату, кроме того, что считает мужа красивым. Впрочем, почему это должно его волновать? Разве ему не все равно? Но тогда почему такая неожиданная радость?
Обернувшись, Рагнар крепко обнял сестру. И Селиг снова ощутил этот странный порыв оттащить его от жены.
– Ты еще не уезжаешь? – с надеждой в голосе спросила Эрика.
– Нет, Рика, – заверил тот. – Но я должен сообщить своим людям обо всем, что случилось. До утра мы останемся здесь, так что я обязательно вернусь, чтобы провести с тобой еще немного времени.
Это настолько обрадовало девушку, что она даже улыбнулась.
– И ты должен рассказать подробнее о той богатой наследнице, которая отказалась стать твоей женой.
– Зато ее отец согласился. Однако мне нужно все хорошенько обдумать. Терстону необходима мать, которая заботилась бы о нем так же, как ты, но мы обо всем поговорим позже.
Рагнар заверил Эрику, что мальчик поправляется и ручка заживает. Он также упомянул о том, что грабежи, постоянно досаждавшие обитателям Гронвуда, прекратились сразу же после смерти Уолнота. Терджис избавил Рагнара от необходимости собственноручно повесить негодяя. Эрика почти не удивилась, узнав, что именно Уолнот и был тем таинственным грабителем. Это объясняло, почему человек, так ревностно выискивавший преступников, на этот раз не сумел найти вора.
Рагнар повернулся, чтобы уйти, и заметил, что Селиг зачарованно уставился на улыбающуюся Эрику. Однако ее улыбка мгновенно исчезла, как только девушка увидела его взгляд. От Рагнара это не укрылось.
– Знаешь, Селиг, у нашего отца множество детей, но только мы с Эрикой родились от одной матери. Я считаю, что, кроме нее и сына, у меня нет больше родных, и сестра мне очень дорога. Если обидишь ее, я возьму назад жизнь, которую спас.
Селиг ничего не ответил, поскольку не любил ни ультиматумов, ни скрытых угроз и привык немедленно отвечать на любой вызов. Но для брата Эрики пришлось сделать исключение. Жаль только, что он слишком хорошо понимает, что испытывает шурин.
Селиг коротко кивнул, и Рагнар направился к выходу. Посмотрев ему вслед, Селиг обернулся к Эрике, и ему не понравился ее настороженный вид. И только тут до него дошла правда.
Облегченно улыбнувшись, Селиг спросил:
– Так ты действительно солгала ему?
Настороженность мгновенно сменилась раздражением:
– А ты в этом сомневался? Мы заключили сделку. Ты сдержал слово, теперь моя очередь.
Упоминание о «сделке» почему-то вывело Селига из себя. Но прежде чем он успел сообразить, как лучше ответить, в часовне появился еще один человек. Эрика первая увидела его и просияла от радости:
– Терджис! Рагнар не сказал, что ты…
Не успев договорить, девушка охнула, заметив, что Терджис, одним прыжком оказавшись рядом с Селигом, развернул его к себе. Удара Рагнара муж даже не почувствовал, но от легкого тычка Терджиса распластался на спине и потерял сознание.
– Нет! – вскрикнула Эрика, падая на колени рядом с Селигом. – Не трогай его, Терджис!
– Почему нет?! – прорычал тот.
– Он достаточно перестрадал от наших рук.
– А ты совсем не страдала?
– Совсем.
Терджис поднял девушку на ноги:
– Думаешь, меня так же легко обмануть, как брата?
Эрика вспыхнула:
– Нет, в этом я не лгала. Клянусь честью, Терджис, он всего лишь пытался смутить меня, привести в замешательство и сыпал угрозами, которые и не подумал осуществить.
– Однако он все еще горит желанием мстить тебе.
– Возможно, – кивнула Эрика, – но ты не имеешь права вмешиваться. Селиг – мой муж.
– От мужа можно избавиться.
– И не думай об этом!
Селиг застонал, и Эрика снова наклонилась к нему. Прошло несколько мгновений, прежде чем его глаза обрели способность видеть.
– Ты, кажется, знаком с моим другом Терджисом, – нерешительно пробормотала она.
Селиг перевел взгляд на гиганта, стоявшего за спиной Эрики.
– Ты тоже ударил меня за все тревоги, которые пережил из-за меня, или между нами еще ничего не решено?
– Моя госпожа говорит, что решено… по крайней мере пока.
Селиг снова посмотрел на Эрику:
– Ты мудро поступила, остановив его. Мои родственники вряд ли бы промолчали, если бы мне пришлось снова слечь, впрочем, как и я.
– Видишь, Терджис? Одни пустые угрозы, – улыбнувшись, заверила его Эрика.
Терджис и Селиг хором пробурчали что-то.
Глава 34
Рагнар попросил разрешения посмотреть дом Селига и после отъезда короля отправился туда вместе с новым родственником. Эрика проклинала себя за то, что у нее не хватило храбрости напроситься поехать с ними.
Она сидела в зале под враждебными взглядами женщин, которые, конечно же, не могли простить ей, что она посмела выйти замуж за их Селига.
Но сейчас Эрике было не до этого, и она почти не замечала происходящего. Все ее мысли были о брате и муже, которые, может быть, именно в этот момент пытаются убить друг друга, и никто не сможет их остановить! Всякое могло случиться…
К счастью, все обошлось. Рагнар и Селиг вернулись затемно, без единой раны и в хорошем настроении.
Дом Селига Рагнару понравился, конечно, с точки зрения мужчины.
– У него очень услужливые рабыни, от которых жена, вероятно, захочет избавиться, но в остальном… Думаю, ты скоро привыкнешь.
Эрика мгновенно поняла, что имел в виду брат, говоря об «услужливых» рабынях. Рагнар всегда становится таким уступчивым и благостным после того, как побывает в постели с женщиной.
Ну, а Селиг? К сожалению, Эрика ничего не заметила в поведении мужа, что могло бы ее насторожить, если не считать, что он был готов улыбаться каждой женщине и смеялся любой шутке.
Эрика старалась убедить себя, что ее вовсе не волнует, спал ли Селиг с одной из этих «услужливых» рабынь. Она знала, что он мог делать все, что заблагорассудится, как все мужчины, а она не имеет права ничего возразить, и не только из-за их необычного договора, но еще и потому, что женам редко дозволяется вмешиваться в дела мужей. Жена должна считать себя счастливицей, если одна или несколько наложниц мужа не живут с ней под одной крышей.
Эрика не собиралась нарушать традицию, да и не в силах была бы это сделать. Конечно, ей хотелось бы любить своего мужа и ожидать от него ответных чувств, но, видно, этому не бывать…
Несмотря на то, что брат явно повеселел, Эрика была готова взорваться. Но из-за чего?!
– Да он настоящий весельчак, Рика! – заявил Рагнар, перед тем как идти к столу. – Впрочем, уверен, что ты уже сама успела убедиться в этом.
«Успела? Да ничего подобного! Весельчак! Ну да, бешеный волк он, а не весельчак», – с грустью подумала Эрика.
Терджис еще днем отправился в лагерь Рагнара, но вернулся к ужину и по привычке занял место за столом вассалов. Места рядом с ним остались пустыми – никто не решился сесть рядом с великаном. Даже слуги опасались подходить к нему. И это тоже раздражало Эрику. Ее друг не дал саксам повода для страха. Правда, сейчас он уставился на Селига и выглядел при этом крайне свирепым, но, по-видимому, Селига это нисколько не беспокоило.
Эрика переживала за друга. Терджис был одиноким человеком. И хотя люди Гронвуда постепенно привыкли к нему, однако никто из них не пожелал подружиться с ним.
Эрика не раз уговаривала гронвудских женщин обратить на него внимание, но они либо в ужасе отказывались, либо высмеивали великана. Терджису почти сорок лет. Ему бы давно пора иметь семью и детей.
Оставалась слабая надежда, что здесь, в Уэссексе, с новыми людьми, среди которых много норвежцев, все будет по-другому. Ведь никого из здешних женщин не смущал рост Селига или Ройса, а Терджис был всего на фут выше…
Эрика занимала место между мужем и братом. Селиг в присутствии Рагнара довольно часто обнимал жену за плечи и всем своим поведением старался создать впечатление супружеской идиллии. Он даже один раз наклонился и поцеловал ее в щеку, отчего по телу Эрики пробежал приятный озноб, вызвав мириады сладостных ощущений… что вовсе не обрадовало ее. Впрочем, вряд ли Селиг собирался утолить жажду, которую так необдуманно пробудил в ней.
Но большей частью на нее не обращали внимания, поскольку мужчины либо переговаривались через ее голову о предметах, совсем не интересных, либо беседовали с другими собравшимися за столом. Члены семьи Селига проявили гостеприимство к Рагнару, за что Эрика была им благодарна. Они вполне могли бы заставить его почувствовать себя весьма неловко, но вели себя так, что Рагнар пребывал в прекрасном настроении. Как, впрочем, и Селиг. Он много смеялся и не потопил себя в эле, как прошлой ночью. Однако у Эрики было так тягостно на душе, что она с удовольствием покинула бы это застолье, и только из-за брата делала вид, что все идет как нельзя лучше.
"Подари мне любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Подари мне любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Подари мне любовь" друзьям в соцсетях.