– Так ты поможешь мне, де? – глаза Генриха сверкнули радостью. – Правда, поможешь?

– Конечно, мой дорогой, – барон улыбнулся и провёл рукой по волосам внука. – Я выпущу тебя в большой мир только тогда, когда увижу, что ты научился воевать и имеешь рядом надёжных воинов, всецело тебе преданных. Так поступили когда-то со мной. Научили и помогли. Я четыре года учился, Генри. Но зато победил. Теперь внуки тех, кто помогал мне, придут на помощь тебе, мой мальчик.

– Спасибо тебе, де! – на глазах Генриха заблестели слёзы. – Мы создадим такой отряд, и он выйдет в большой мир под знаменем Белого Волка.

И после этого началось обучение – самого Генриха и подобранных ему в помощь молодых воинов.

Обучение проходило не только в Лейк-Касле, но и в Уинстоне, и в Денвент-Касле, и в шотландских владениях Алекса Макдоналда и Коннора Кэмбелла. И везде находилось что-то новое, до того неизвестное, что нужно было усвоить и потом намертво закрепить, чтобы это вошло в привычку. Сформировался отряд из молодых воинов, собранных из разных владений, которых объединяло одно – преданность своему предводителю, которому они принесли клятву верности, и горячее желание побеждать врагов под его стягом. Отряд был не слишком велик – всего две дюжины воинов вместе с самим предводителем и капитаном, которым стал, конечно же, Майкл Льюис. Но длительные упорные тренировки, поддерживаемые огромным желанием Генриха выйти со своими людьми в большой мир за пределами их Приграничья, позволили создать отряд, обладающий необычным воинским достоинством. Для того чтобы достичь этого, пришлось долго тренировать и самих воинов, и их хорошо отобранных коней. Зато со временем они научились выходить, а вернее будет сказать, вылетать на огромной скорости на предполагаемое поле боя одной, чётко спаянной и строго организованной силой, а дальше действовать как единый организм. Так воевали когда-то римские легионеры, и они были непобедимы именно благодаря слаженности действий и железной дисциплине. Повторяя в чём-то опыт римских легионеров, отряд Белого Волка, как назвал его Генрих, научился по команде чётко перестраиваться в несколько боевых построений, соответствующих требованиям военной обстановки. Такой слаженности действий трудно было ожидать от небольшого отряда из далёкого приграничья, но это было фактом.

И очень скоро в этом убедились те, с кем отряду пришлось вступить в сражение. Первая серьёзна битва, боевое крещение отряда Белого Волка, произошла на западной границе в районе, близком к Карлайлу. Там сформировалась большая группа бывших воинов, потерявших своё место по причине неблаговидных поступков, и примкнувших к ним разбойных элементов с обеих сторон границы. Сила у них сложилась внушительная, человек семьдесят, не меньше. И они принялись третировать местное население, грабя и убивая. Это были отчаянные головорезы, справиться с которыми малыми силами было практически невозможно. А командир гарнизона Карлайла не мог позволить себе выделить большой отряд на преследование разбойников, хорошо освоившихся в здешних местах и имеющих тайные укрытия. У него была задача охранять замок и город.

Повторялась ситуация, имевшая место много лет назад, когда молодой ещё Тимоти Эллиот и совсем юный Кевин Лорэл сражались вместе с молодым графом Уильямом Хьюбертом против подобной разбойной шайки, которую тогда удалось выследить и уничтожить. Барон Кевин, конечно же, хорошо помнил и то время, и те действия, которые они предпринимали. Ведь для него это было первое в его жизни сражение. И он рассказал внуку во всех подробностях, как они выслеживали разбойников и как их одолели.

Генрих, серьёзный и внимательный, вслушивался в каждое слово деда, запоминал его советы и уже отчётливо мог представить себе отдельные тактические ходы. И как ни было барону Кевину страшно за внука, он благословил его на этот первый военный поход. Мальчику было уже восемнадцать лет, и ему пора было становиться настоящим воином. А какой же воин без битв?

На запад отряд выступил в конце июня. Солнечное лето сияло над Приграничьем, а они шли искать своих врагов, чтобы встретиться в жаркой схватке и одолеть их. Другого исхода ни сам Генрих, ни его воины допустить не могли. Впереди была их первая боевая операция, и они горели желанием показать на деле, чему научились за долгие два года постоянных изматывающих тренировок.

Их базой стал, разумеется, Денвент-Касл. Сэр Патрик укрепил их отряд ещё десятком отборных воинов, отдав их в распоряжение Генриха. Больше людей он, к сожалению, дать не мог – нужно было побеспокоиться и о безопасности замка, на который враги могли налететь в любой момент. Однако и это была большая сила, если учесть строгую дисциплину в отряде и великолепную выучку всех воинов. Люди сэра Патрика были опытны в сражениях и охотно делились своим опытом с молодыми, но уже готовыми для битв воинами Генриха. И все как один охотно признали молодого рыцаря своим командиром.

Преследование разбойников началось. Однако вскоре пришлось убедиться, что их предводитель хитёр и коварен. Он часто оставлял на пути воинов Генриха разрушенные селения, залитые кровью, а сам ловко уходил от преследователей. Такая игра в кошки-мышки тянулась уже недели три, и кое-кто из отряда Генриха начал злиться. Но рыцарь пресёк эти настроения, разрушительные для победоносных воинов, а он хотел видеть свой отряд именно таким. Он объяснил своим людям, что злость никому ещё не помогала одержать победу, а их враги именно на то и рассчитывают, что, разозлив, лишат их преимущества слаженности действий. Генрих был уверен, что противник уже хорошо осведомлён и о численности их отряда, и о его боевых качествах. Однако нападать на них враг не решался.

Вновь двинувшись в сторону Карлайла, в который уже раз, воины Генриха остановились на ночлег в небольшом селении. Здесь молодому рыцарю приглянулась славная девушка с длинными косами цвета зрелой пшеницы. Он даже позволил себе провести с ней ночь, и красавица одарила его горячей страстью. Но когда, не найдя разбойников в той стороне, они возвращались обратно, селение, где они ночевали, оказалось разграбленным и сожженным. А на самом видном месте, посреди всего этого ужаса, лежала убитая девушка, так приглянувшаяся Генриху. Поза мёртвого тела не оставляла сомнений в том, что несчастная была жестоко изнасилована. И последним жестом насильника был огромный нож, пронзивший живот жертвы и пригвоздивший тело к земле. На красивом лице застыло выражение муки. Увидев эту картину, Генрих почувствовал, что готов взорваться и впасть в ярость. Огромным усилием воли ему удалось взять себя в руки. Бледный и суровый стоял он над телом несчастной девушки. Потом, наконец, раздвинул крепко сжатые губы.

– Будь спокойна, милая, я жестоко накажу того, кто истерзал и убил тебя, – прошептал он, глядя в мёртвое лицо.

И отвернувшись, пошёл прочь. Ему надо было несколько минут побыть одному, чтобы полностью взять себя в руки. Но уже через полчаса он отдавал команды спокойным, как всегда, голосом. Они продолжали преследование разбойников.

В жизни часто случается, что события и обстоятельства повторяются. Так и сейчас. Как когда-то деду, Генриху на этот раз помог в поисках противника паренёк, чудом уцелевший в разграбленном селении. Шмыгая носом и развозя грязь по зарёванному лицу, он рассказал, где можно найти преступников, погубивших всю его семью. Местные жители иногда располагали весьма полезными сведениями. Так и этот мальчик, дед которого выпасал скот на отдалённом пастбище, случайно узнал то, что весьма пригодилось отряду Генриха. Он даже пожелал отправиться с ними, чтобы лучше показать дорогу – душа мальчика горела огнём жажды мести.

На этот раз удалось напасть на след разбойников и даже застать их врасплох. Неожиданность нападения была сильным козырем в руках Генриха. И вторым козырем была слаженность действий его отряда, действующего строго по разработанному плану. Разбойникам пришлось вступить в открытую схватку, и здесь преимущество было не на их стороне. Да, их было много, но в воинской выучке они сильно уступали отряду Белого Волка и воинам из Денвент-Касла. Они беспомощно метались по полю битвы, а хорошо обученные воины настигали их и косили как траву на лугу.

Однако предводитель разбойников оказался умел и силён. И в какой-то момент он возник перед Генрихом, предлагая сразиться один на один. Рыцарская честь не позволила молодому Лорэлу уйти от этой битвы, он спешился и сделал знак своим воинам не мешать ему. Противник был матёрым мужчиной, с крепким телом и грубым, злым лицом. И в придачу весьма хитёр.

– Я намерен убить тебя, щенок, – злобно прошипел он внимательно смотревшему на него Генриху, – и чтобы получить больше наслаждения от этого, скажу, что это я прикончил твою девку, предварительно наигравшись с ней в своё удовольствие. А теперь давай, кидайся на меня, мальчишка.

Но разбойник просчитался. Генрих не позволил себе впасть в ярость и потерять самообладание. Он хорошо помнил уроки деда, дядюшки Ричарда и сэра Патрика. В битве один на один обычно побеждает тот, кто сумел сохранить холодную голову. И Генрих, не обращая внимания на злобные слова и насмешки, начал своё первое настоящее сражение. Противник был очень силён и умел, он наседал на молодого рыцаря как разъярённый вепрь. Однако Генрих не зря провёл два года в обучении рыцарскому искусству. Он ловко уходил из-под удара, используя давно принесенную в их края сэром Стэнтоном технику турнирных сражений, и изматывал противника частыми быстрыми атаками, постоянно меняя направление. Не прошло и четверти часа, как разбойник, забыв обо всём и рассвирепев до крайности, стал допускать ошибки и просчёты. Через полчаса Генрих покончил с ним, нанеся прямой удар в сердце. Его воины, добившие уже остатки разорённой банды, ликовали. Мальчишка из разрушенного селения, наблюдавший картину сражения и этой битвы один на один, пришёл в неистовую радость. И не в последнюю очередь его усердием разнеслась по западному приграничью весть о непобедимом отряде Белого Волка, одолевшем вдвое превышающего его по численности противника. Теперь желающим убивать и грабить следовало дважды подумать, прежде чем вступить на этот путь. На какое-то время здесь установилась благословенная тишина.