– Ты не сможешь оставить меня и сына! – отвечал ей Потемкин. – Если вы с Николенькой уйдете, умрет моя душа. Неужели ты желаешь моей душе преждевременной смерти? Рядом с тобой я покоен и счастлив – не лишай меня земной радости.
– Екатерина не простит тебе нашего сына… – горько вздыхая, отвечала София, и Потемкин, как мог, утешал свою гречанку.
Вот и сейчас, на высоком холме, над двумя великими реками, София не могла избавиться от предчувствия несчастья. Вечерний воздух казался ей липким, тяжелым, наполненным будущими страданиями. С надеждой смотрела она на великую реку Бог в пурпурном покрывале заката, и беззвучно повторяла слова молитв, обращенных к ангелу-хранителю и Богородице.
Все было, как тогда, на холмах древнего Борисфена, но не лиман, а реки простирались внизу. И как тогда, поднимался вверх по склону, прямо к ним, человек, в котором София с изумлением и надеждой узнала Сен-Жермена, Монфера или Ракоци. Она и сама не знала, как его зовут…
София увидела Сен-Жермена первой и указала на него князю. Потемкин в ужасе отшатнулся и снова подумал о том, о чем никогда не забывал – о своем будущем, увиденном в алтарном огне Борисфена. Тогда он увидел, что после всех побед и земной славы он внезапно умрет полным сил и жизни, в бессарабской степи, на руках у любимой женщины, в окружении немногих близких людей – Головатого, Фалеева и Попова. Теперь перед ним снова стоял вестник смерти или посланник жизни – граф Сен-Жермен.
– Я знал, что ты придешь, Монфера, – сказал князь, еще теснее прижимая к себе Софию. – Ты пришел сказать, что моя смерть близка и нужно приготовиться к ней. Чтобы умереть, как подобает христианину…
Сен-Жермен ничего не ответил, но в его бездонных и невозмутимых, как воды подземных рек, глазах впервые появилось что-то, похожее на сочувствие.
– Я знаю, Григорий, Учитель пришел, чтобы спасти нас! – вмешалась София. – Он принес нам вести от Гетерии.
– Я пришел для того, чтобы предупредить вас, – ответил наконец Сен-Жермен и добавил, обращаясь к Потемкину: – То, что ты увидел в алтарном огне Борисфена, можно изменить. Ты не обречен умирать в степи, не увидав своего сына.
– И что же спасет меня? – горькая усмешка тонула губы Потемкина.
– Только одно: заговор против Екатерины. – Голос Сен-Жермена звучал бесстрастно и ровно, но каждое его слово казалось Григорию Александровичу приговором.
– Против Екатерины? – переспросил князь. – Против принцессы Фике, которую ты поддерживал когда-то?
– Маленькая принцесса Фике слишком изменилась, – ответил былой наставник Потемкина. – Она ослеплена ревностью и болью. Когда-то она мечтала о Греческом море, но теперь готова отдать все завоевания империи ничтожному Платону Зубову. Императрица утратила способность идти вперед. Но я вижу перед собой людей, полных сил и жизни. Вспомни мои предсказания, Григорий: двух Софий предрекал я тебе. София Ангальт-Цербстская больше не может идти с тобой рядом. Но с Софией Скарлатос Панталес Маврокордато де Челиче ты войдешь в Константинополь в силе и славе, водрузишь крест над храмом Святой Софии и сядешь на трон Палеологов. Не Константину Романову, внуку Екатерины, должен достаться этот трон, а тебе и той, в чьих жилах течет кровь византийских императоров. Византия должна воскреснуть, но не под эгидой России, а под своей собственной властью!
– Так вот кому ты служишь, – взгляд Потемкина, устремленный на Сен-Жермена, впервые наполнился гневом. – Я служу России, а ты служишь давно почившей империи!
– Я служу Элладе, – бесстрастно ответил Сен-Жермен, – как и женщина, стоящая рядом с тобой. Я не смогу умереть до тех пор, пока Греция не получит свободу.
Я уйду в поля небесные, когда ты поможешь мне, Григорий Потемкин!
– Но почему ты выбрал именно меня? – теряя самообладание, спросил князь. – Я никогда не предам Россию.
– Я выбрал тебя, потому что ты с детства носишь на груди монету с надписью Ολβιο. Потому что ты любишь Элладу не меньше, чем Россию, и твой отец прошел однажды мерцающим ольвийским тоннелем. – Голос Сен-Жермена гипнотизировал и повелевал, но Потемкин впервые отказывался верить своему былому учителю.
– Неужели нет иного средства спасти Григория? – снова вмешалась в разговор последняя из Палеологов. София меньше всего думала сейчас об обещанном ей греческом троне, она хотела лишь спасти князя от преждевременной смерти. Голос власти давно смолк в ее сердце, заглушенный голосом любви.
– Иного средства нет, – ответил ей Сен-Жермен. – Екатерина следит за каждым вашим шагом. Сама она не решится устранить князя: былая любовь порой говорит в ней сильнее, чем ревность, но Платон Зубов сделает это за нее. Вас спасет только заговор: нужно отделить от России Новороссию и Крым, а потом шагнуть дальше, на землю Эллады.
– Это не заговор против Екатерины. Это заговор против России. – Взгляд Потемкина был отчаянным и угрюмым. Сен-Жермену впервые стало жаль этого человека, который служил России так же, как сам он служил Греции, и готов был принять безвременную смерть, лишь бы избежать предательства.
– Мы отвоевывали Греческое море для России! – продолжил князь. – Россия поможет Греции освободиться от гнета Оттоманской Порты. Но только в дружбе с сильной Россией Греция укрепится сама.
– Ты больше ничего не успеешь сделать, – резко и жестко, впервые изменив своей обычной бесстрастности, сказал Сен-Жермен. – Платон Зубов подошлет к тебе убийц. Какого-нибудь врача, знакомого с искусством приготовления ядов.
– Гришенька, – дрожащим от слез голосом попросила София. – Послушай нашего друга Монфера. Иначе тебя убьют. И ты не увидишь нашего сына.
– Софьюшка, ты жена моя, хоть и невенчанная, – сказал ей князь, – а значит, наполовину русская. Я не пойду против России. Будь что будет…
– Подумай над моими словами, князь! – Сен-Жермен подвел итог этому долгому и бесполезному разговору. – Если ты захочешь жить и властвовать, то найдешь меня – через Гетерию и наших греческих друзей. Если пойдешь навстречу смерти, я ничем не смогу тебе помочь. Если захочешь найти меня, дай знать Константину Ригасу.
Это имя заставило Софию вздрогнуть, а Потемкина помрачнеть.
– Я хочу знать только одно, – резко и жестко спросил он у Сен-Жермена. – Кто ты?
– Ты знаешь все мои имена… – губы графа дернулись в подобии улыбки.
– Я знаю все твои имена, но не знаю главного имени! – ответил на это Потемкин. – Кто ты?
– Я родился подданным Византии, в Константинополе, несколько веков назад. – Сен-Жермен говорил с такой убежденностью, что его нельзя было упрекнуть во лжи. – Вместе с другими я защищал город от Мехмеда Фатиха, который превратил собор Святой Софии в мечеть. Когда город пал, я не смог умереть. Пока моя родина не свободна, я обречен блуждать по свету. Когда Греция освободится, освобожусь и я – и умру.
– Впервые вижу человека, который прожил несколько веков и так хорошо сохранился… – рассмеялся Потемкин, к которому вместе с чувством юмора вернулось самообладание. – Я верю в одно: ты греческий патриот. Но если так, ты должен понять меня. Я служу России, как ты – Элладе.
Потемкин, не прощаясь, пошел по направлению к городу и повел за собой гречанку. Сен-Жермен долго и скорбно смотрел вслед тому, кто отказался от константинопольского трона и выбрал смерть в бессарабской степи, на руках у любимой женщины.
– Ему я не смогу помочь… – тихо сказал он. – Но еще смогу помочь Софии и его сыну. Софию и мальчика нужно сохранить – для Эллады…
Глава 4
Уманская Эллада
У ног Софии ровно дышало во сне Ионическое море. Оно не было огромным, сияющим и первозданным, как то далекое, подлинное, омывавшее греческие берега. К этому морю – миниатюрному, парковому – вел деревянный мостик. София приходила сюда каждое утро, чтобы вспомнить прошлое и представлять несостоявшееся будущее. Она смотрела на дивной красоты парк – подарок второго мужа, графа Станислава-Ксаверия Потоцкого, с горькой нежностью любовалась этой миниатюрной копией великой Эллады, созданной на земле Умани стараниями украинских крестьян графа и польского архитектора Людвига-Христиана Метцеля.
Проект парка принадлежал графине Потоцкой. Здесь все напоминало об Элладе, но не о нынешней, поверженной турками, а о прежней, сильной и прекрасной, о Греции «Одиссеи» и «Илиады». О той Элладе, которую не успел освободить князь Потемкин, скончавшийся несколько лет назад, в бессарабской степи, по дороге из Ясс в Николаев, на руках у Софии Витт, ставшей ныне женой богатейшего польского магната.
Каждое утро София Потоцкая обходила парк и любовалась Большим водопадом, Тарпейской скалой, павильоном Флоры, гротом Тантала, ручьем Иппокрены, храмом Фетиды, островом Цирцеи. Подолгу стояла в гроте Калипсо и слушала, как глухо шумят подземные источники, напоминая о том, что быстротечной жизни приходит на смену невозмутимая вечность. Под дорожками парка текли реки, названные греческими именами: инженер Метцель оказался хитроумнее Одиссея и разбил под «новой Элладой» систему подземных коммуникаций. Но реки эти – Стикс, Ахерон и Флегетон – не могли привести Софию к тому, на встречу с которым она готова была променять оставшиеся годы. Воды этих рек не вели к умершему в бессарабской степи князю Потемкину – его душа блуждала ныне по небесным лугам, подобным Елисейским полям эллинских мифов.
В парке графини Потоцкой были и собственные Елисейские поля: луг, благоухавший сладкими украинскими травами. Здесь София сидела часами – на парковой скамейке, с книгой на коленях, но страницы этой книги перелистывал лишь ветер. Порой рядом с Софией садился граф Станислав Потоцкий, безгранично и безнадежно влюбленный в собственную жену. После внезапной смерти Потемкина гречанка вышла за польского графа по настоянию императрицы Екатерины. Ей даже удалось превратить этого поборника независимости и славы Речи Посполитой в друга Российской империи. Она родила графу дочерей – Таню и Оленьку, рядом с которыми рос сын графини от первого мужа – Ян Витт. Но душу свою графиня Потоцкая забыла где-то далеко, рядом с покоившимся в херсонском соборе Святой Екатерины князем Потемкиным.
"Под знаком Софии" отзывы
Отзывы читателей о книге "Под знаком Софии". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Под знаком Софии" друзьям в соцсетях.