— Как хорошо, что ты зашла. Дай я тебя поцелую. Какая ты хорошенькая! — По случаю воскресенья Флора надела юбку и шерстяной свитер. — Знаешь, я в первый раз увидела твои ноги. Не понимаю, почему с такими ногами ты все время ходишь в брюках. — Они поцеловались. Флора хотела было отстраниться, но Таппи удержала ее. — Ты сердишься на меня?
— Сержусь?
— Из-за того, что я уговорила тебя остаться. Я знаю, с моей стороны это было не совсем честно, но мне так хотелось, чтобы ты не уезжала, и я не смогла придумать другого способа переубедить тебя.
Флора была обезоружена. Она улыбнулась.
— Нет, я не сержусь.
— Я ведь знаю, что у тебя нет никаких срочных дел в Лондоне, а мне будет приятно, если ты побудешь здесь еще немного.
Она выпустила Флору из объятий, и та села на край кровати.
— Кстати, теперь вы совсем влипли, — сказала Флора, решив пренебречь инструкциями сиделки. — Вы это понимаете?
— Я даже не понимаю, что значит «влипла».
— Это значит, что вам сильно попадет за еще одну вечеринку.
— Ах, это, — хмыкнула Таппи, довольная собой. — Бедная Изабель чуть было не лишилась чувств, когда я объявила ей о своих планах.
— Напрасно вы это затеяли.
— Почему? Почему бы не устроить еще одну вечеринку? Раз я прикована к постели, должна же я чем-то занять себя.
— Вам нужно выздоравливать, а не выдумывать безумные идеи.
— Ничего безумного тут нет. В этом доме столько раз устраивались вечеринки, что все пойдет, как по рельсам. Кроме того, никому ничего не придется делать. Я все организовала.
— Изабель придется провести целый день на телефоне, обзванивая приглашенных.
— Да, но она не возражает против этого. Заодно посидит, отдохнет, а то все время на ногах.
— Но ведь надо подготовить дом, поставить цветы, передвинуть мебель.
— Мебель будет двигать Уотти. Это не отнимет много времени. А что касается цветов… — Таппи на минутку задумалась. — Цветами можешь заняться ты.
— Боюсь, я не справлюсь.
— Тогда мы поставим цветы в горшках. Или попросим Анну помочь нам. Роза, не пытайся ставить мне палки в колеса. Я уже все продумала.
— Сестра Маклеод говорит: все зависит от того, что скажет доктор.
— Она все утро ходит, поджав губы. Но я уверена, Хью одобрит эту идею.
— На вашем месте я бы на это не рассчитывала.
— А я и не рассчитываю. Я знаю Хью всю жизнь. Он действительно бывает упрям, как осел.
— Я это заметила. Я сидела с ним рядом вчера за ужином. — Флора открыла бумажный пакет и вынула первый моток серой пряжи. — У вас хватит сил, чтобы перематывать шерсть для миссис Уотти?
— Конечно. Я буду держать пряжу, а ты будешь мотать.
Они занялись этой несложной работой, и Таппи продолжила разговор, как будто никакой паузы не было.
— Я хочу услышать о вчерашнем вечере. Все подробности.
Флора начала говорить с нарочитым энтузиазмом, стараясь, чтобы рассказ получился забавным от начала и до конца.
— Правда, Кроутеры очень милые? — спросила Таппи, когда Флора закончила свое повествование. — Мне нравится мистер Кроутер. Он немного подавляет при первой встрече, но, вообще-то, он хороший человек. А Хью был доволен?
— Да. По крайней мере, мне так кажется. Но, разумеется, посередине вечера раздался телефонный звонок, и ему пришлось уехать.
— Бедный мальчик. Хорошо бы он нашел себе ассистента. С другой стороны… — Таппи опустила руки, и Флора перестала мотать пряжу, — …для Хью перегруженность делами — это своего рода терапия.
— Из-за смерти его жены?
— Да. Именно это я и имела в виду. Понимаешь, он был таким симпатичным парнем. Часто приходил сюда играть с Торквилом. Его отец был нашим врачом, я говорила тебе. Скромный, простой человек с острова Льюиса, но отличный доктор. А Хью рос очень умным. Он получил стипендию для обучения в Феттис-колледже, а потом продолжил изучать медицину в Эдинбургском университете.
— Он играл в регби за университет?
— Наверное, тебе Энтони об этом рассказал. Он всегда восхищался Хью. Да, Хью действительно играл в регби, но, что еще важнее, он с отличием сдал выпускные экзамены и получил медаль Каннингема по анатомии. Профессор Макклинток пригласил Хью приехать в Лондон и работать над диссертацией. Мы все очень гордились. Я гордилась Хью так же, как если бы он был моим собственным сыном.
Флоре было трудно связать все эти блестящие успехи с суровым соседом по столу.
— И что случилось? — спросила она.
— Да ничего особенного.
Таппи снова подняла руки с мотком шерсти, и Флора продолжила мотать.
— Он, кажется, женился?
— Да, на Диане. Он познакомился с ней в Лондоне, они обручились, и он привез ее в Тарбол.
— Вы были с ней знакомы?
— Да.
— Она вам нравилась?
— Она была очень красива, очень обаятельна, хорошо одета. Думаю, отец снабжал ее деньгами. Но ей было трудно — она ведь здесь никого не знала. Тарбол отличался от того мира, в котором она привыкла жить. Думаю, она считала всех нас ужасно скучными. Бедный Хью. Для него это было тяжелое время. Конечно, я ничего ему не говорила, но его старик отец оказался более откровенен. Чересчур откровенен. А Хью так увлекся Дианой, что ни на что не обращал внимания. А мы просто хотели, чтобы он был счастлив.
— А он был счастлив?
— Я не знаю, Роза. Мы не видели его два года. Он приехал сюда уже после смерти Дианы — она погибла в автокатастрофе. Хью бросил все и вернулся в Тарбол, чтобы занять место отца. И с тех пор он здесь.
— Как давно это случилось?
— Почти восемь лет назад.
— Это большой срок. Он мог бы жениться снова…
— Нет. Только не Хью.
Они замолчали, перематывая пряжу. Клубок в руках Флоры стал довольно большим. Она решила сменить тему.
— Мне понравилась Анна, — сказала она.
Таппи просияла.
— Я этому рада. Я люблю ее, но она трудно сходится с людьми. Она очень застенчива.
— Она сказала мне, что живет здесь всю жизнь.
— Да. Ее отец был моим хорошим другом. Его звали Арчи Карстерз, он был родом из Глазго. Ему удалось заработать много денег. Многие считали его грубоватым и неотесанным, а мне он всегда нравился. Он любил море — ходил в круизы на своей роскошной океанской яхте. На яхте он впервые и приплыл в Ардмор. Он влюбился в наши красоты, и кто мог бы укорить его за это? Во всем мире нет ничего подобного. В общем, сразу после Первой мировой войны он построил Ардмор-хаус, с каждым годом проводил здесь все больше времени и в конце концов совсем сюда перебрался. Анна родилась уже здесь. Арчи женился поздно — наверное, был слишком занят зарабатыванием денег. Мать Анны прожила всего несколько месяцев после ее рождения, так что девочка росла с отцом, уже пожилым человеком. Я часто думаю о том, что она была бы совсем другой, если бы ее мать осталась жива. Но что случилось, то случилось.
— А Брайан?
— А что — Брайан?
— Как она познакомилась с Брайаном?
Таппи слегка улыбнулась.
— Как-то летом Брайан приплыл в Ардморский залив на потрепанном суденышке, которое в одиночку привел с южного берега Франции. К тому времени Арчи организовал Ардморский яхт-клуб. Это была его игрушка, его хобби, развлечение на старости лет. Брайан пришвартовался и сошел на берег. Арчи разговорился с ним и был так впечатлен успехами Брайана в мореплавании, что пригласил его в Ардмор-хаус на ужин. Для Анны он стал рыцарем на белом коне. Стоило ей увидеть Брайана, как она влюбилась.
— И вышла за него замуж.
— Конечно.
— А как отнесся к этому ее отец?
— Довольно настороженно. Ему нравился Брайан, но не в качестве зятя.
— Он пытался отговорить Анну?
— Думаю, да. Но иногда в самых робких людях неожиданно просыпается упрямство. К тому времени Анна была уже взрослой. Она знала, чего хочет, и была полна решимости получить это.
— А Брайан, он был влюблен в нее?
Наступила пауза. Затем Таппи сказала:
— Нет, не думаю. Но я уверена, она ему нравилась. И, конечно, ему нравились те материальные блага, которые он приобретал, женясь на ней.
— Вы намекаете — хотя и очень мягко, — что Брайан женился на Анне из-за денег.
— Я не хочу говорить так, поскольку очень люблю Анну.
— Имеет ли это значение, если они счастливы?
— Именно об этом я все время спрашиваю себя.
— Анна очень богата?
— Да. После смерти Арчи она унаследовала все его состояние.
— А Брайан?
— У Брайана нет ничего, кроме некоторой суммы, которую он получает по брачному контракту. Я знаю, это достаточно крупная сумма, но весь капитал и имущество принадлежат Анне.
— А если брак будет расторгнут?
— Тогда контракт будет аннулирован. Брайан останется ни с чем.
Флора подумала об Анне: такая неуверенная в себе, с такими прекрасными бриллиантами. Ей стало жаль Анну. Что может быть безрадостней, чем иметь мужа, который привязан к тебе только из-за денег?
— У них нет детей?
— Анна потеряла ребенка в то лето, когда ты и твоя мать приезжали сюда. Но вряд ли ты это помнишь. Вероятно, к тому времени вы уже уехали.
Почти вся шерсть была смотана в клубок. На запястьях у Таппи висели несколько последних нитей.
— Она снова беременна, — сказала Таппи.
Флора перестала мотать.
— Анна? Правда? Я рада за нее.
На лице Таппи появилось озабоченное выражение.
— Я не должна была ничего говорить. Не знаю, как у меня вырвалось. Хью сказал мне об этом, чтобы поднять настроение, когда я болела. А я дала слово, что буду хранить все в секрете.
— Я никому не расскажу, — пообещала Флора. — Я уже забыла…
Доктор появился около полудня, когда Флора и Таппи заканчивали перематывать последний моток шерсти. Они услышали его шаги по лестнице и по коридору. Затем раздался короткий стук в дверь, и в следующее мгновение Хью был уже в комнате, одетый в повседневный костюм, с саквояжем в руке и торчащим из кармана стетоскопом.
"Под знаком Близнецов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Под знаком Близнецов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Под знаком Близнецов" друзьям в соцсетях.