Она впервые видела его и не могла понять, что ему нужно и почему он издал такой же свист. На вид пареньку можно дать лет девять или десять, и одна рука у него, видимо, была покалечена. Этот мальчик напомнил ей Креба, которому в детстве отрезали руку по локоть, и она сразу же почувствовала к нему симпатию.

– Это ты свистел?

– Да.

– Зачем ты свистел так же, как я? – спросила Эйла.

– Я никогда не слышал такого свиста. Мне хотелось узнать, получится ли он у меня, – сказал он.

– Получилось, – заметила она. – Ты кого-то ищешь?

– В общем, нет, – сказал он.

– Тогда что же ты здесь делаешь?

– Я просто пришел посмотреть. Мне сказали, что у ручья видели лошадей, но я не знал, что одна из Пещер разбила поблизости лагерь. Об этом мне не говорили. Все стоянки в основном находятся по берегам Среднего ручья, – сказал он.

– Мы прибыли совсем недавно. А ты уже давно здесь?

– Я здесь родился.

– А-а, значит, ты из Девятнадцатой Пещеры.

– Да. А почему ты так смешно произносишь слова?

– Я родилась в другом месте. Очень далеко отсюда. Раньше я жила на Львиной стоянке племени Мамутои, а теперь стала Эйлой из Девятой Пещеры Зеландонии, – сказала она, делая шаг ему навстречу и протягивая руки для ритуального знакомства.

Он слегка смутился, поскольку не мог до конца вытянуть вперед свою частично парализованную руку. Эйла подошла чуть ближе и взяла обе его руки, словно они обе были в полном порядке, но заметила, что последние два пальца короткой, недоразвитой руки срослись вместе. Продолжая удерживать его руки, она ободряюще улыбнулась.

Наконец, словно опомнившись, мальчик сказал:

– Я Ланидар из Девятнадцатой Пещеры Зеландонии. – Он хотел ограничиться этим, но потом, осмелев, добавил: – Девятнадцатая Пещера рада видеть тебя на Летнем Сходе, Эйла из Девятой Пещеры Зеландонии.

– А ты здорово свистишь. Тебе удалось очень верно повторить мой свист. Тебе нравится такое занятие? – спросила она, отпуская его руки.

– Наверное, да.

– Можно я попрошу тебя не свистеть так больше? – спросила она.

– Почему? – спросил он.

– Таким свистом я обычно подзываю Удальца, а чужой свист может смутить его, – пояснила Эйла. – Если тебе нравится свистеть, то я могу научить тебя другим видам свиста.

– Каким?

Оглядевшись вокруг, Эйла заметила на ближайшем дереве синичку-гаичку, чирикавшую свою песенку. Послушав немного, она повторила ее песню свистом. Мальчик выглядел потрясенным, а птица на мгновение умолкла, но вновь зачирикала. Эйла вновь повторила птичью песню. Черноголовая птаха, поглядывая вокруг, опять ответила ей.

– Как же это у тебя так здорово получается? – заинтригованно спросил мальчик.

– Я научу тебя, если хочешь. У тебя явно есть способности, ты сможешь научиться подражать птичьим голосам, – сказала она.

– А ты умеешь подражать и другим птицам? – спросил он.

– Да.

– Каким?

– Любым, каким угодно.

– А можешь изобразить лугового жаворонка?

На мгновение, закрыв глаза, Эйла издала заливистые трели, неотличимые от тех, что поет жаворонок, паря в небесной вышине и ныряя в воздушные волны.

– И ты по правде сможешь научить меня так свистеть? – спросил мальчик, удивленно глядя на нее.

– Если ты по правде захочешь научиться, – сказала Эйла.

– А как ты научилась?

– Просто тренировалась. Если у тебя хватит терпения, то когда-нибудь птицы будут слетаться на твой свист, – ответила женщина. Эйле вспомнились те времена, когда она жила одна в долине и училась подражать голосам птиц. Однажды она покормила их, и после этого несколько птиц постоянно прилетали на ее зон и клевали корм у нее из рук.

– А можешь ты просвистеть как-нибудь еще? – спросил Ланидар, совершенно заинтригованный странной женщиной, которая так смешно говорила и так замечательно свистела.

Эйла немного подумала и, возможно, потому что этот подросток напомнил ей Креба, начала насвистывать причудливую и жутковатую мелодию, подражая голосу флейты. Он много раз слышал, как играет флейта, но никогда не слышал ничего подобного. Такая западающая в память и тревожная мелодия была ему совершенно не знакома. Ее исполнял на флейте Мог-ур на Сходбище Клана. Ланидар внимательно прослушал ее до конца.

– Я никогда не слышал подобной мелодии, – сказал он.

– Тебе понравилось? – спросила она.

– Да, но она слегка напугала меня. Эта мелодия будто манит в какую-то неизведанную даль, – сказал Ланидар.

– Так и есть, – сказала Эйла и, улыбнувшись, вдруг издала пронзительный вибрирующий свист. Вскоре из высокой луговой травы выскочил Волк.

– Смотри, волк! – испуганно заорал мальчик.

– Не бойся, все в порядке, – сказала она, подзывая Волка поближе к себе. – Я дружу с этим волком. Вчера я гуляла с ним по главному лагерю. Я думала, ты знаешь, что он пришел сюда вместе с этими лошадьми.

Мальчик слегка успокоился, но продолжал поглядывать на Волка округлившимися тревожными глазами.

– Вчера я ходил с матерью собирать малину. А потом никто даже не упоминал, что вы пришли сюда. Мне просто сказали, что видели каких-то лошадей возле Верхнего ручья, – сказал Ланидар. – Все обсуждали только новое метательное приспособление, которое хочет показать какой-то мужчина. Я не умею бросать копья, поэтому решил лучше пойти и посмотреть на лошадей.

Эйла подумала, что, возможно, ему намеренно не рассказали о Волке, желая подшутить над ним так же, как Марона пыталась подшутить над ней. Однако если мальчик в таком возрасте продолжает собирать малину с матерью, то, вероятно, жизнь не балует его разнообразием. Должно быть, большинство сверстников смеются над его недоразвитой рукой, из-за которой он не может нормально метнуть копье. Но вторая-то рука у него действует отлично. Он может научиться метать копье, особенно с помощью копьеметалки.

– А почему ты не учишься метать копья? – спросила она.

– А ты не понимаешь? – сказал он, с отвращением поглядывая на свою уродливую руку.

– Но ведь вторая рука у тебя совершенно здорова, – сказала она.

– В другой руке обычно держат запасные копья. Кроме того, никто не хочет учить меня. Говорят, что мне все равно никогда не попасть в цель, – сказал мальчик.

– А как считает мужчина твоего очага? – спросила Эйла.

– Я живу с моей матерью и бабушкой. По-моему, когда-то в нашем очаге жил мужчина, но он давно оставил мать и не хочет иметь со мной ничего общего. Ему не понравилось, когда я зашел навестить его. Он словно испугался меня. Иногда с нами живут какие-то мужчины, но никто из них не утомляет себя занятиями со мной, – сказал мальчик.

– А ты хочешь увидеть копьеметалку? Я захватила ее с собой, – сказала Эйла.

– Где же ты ее раздобыла? – спросил Ланидар.

– Я знаю мужчину, который изобрел ее. Мы с ним помолвлены. И я обещала ему помочь показать возможности этого нового охотничьего приспособления, когда закончу с лошадьми.

– Наверное, я хотел бы взглянуть на нее, – сказал мальчик.

Ее заплечная сумка стояла рядом на траве. Достав копьеметалку и пару коротких дротиков, она вернулась к мальчику.

– Смотри, как она действует, – сказала Эйла, взяв дротик и вложив его в паз странного приспособления. Она убедилась, что выемка, сделанная на конце древка, попала на крючок в заднем конце узкой дощечки, а потом поддела пальцами петли, тянущиеся от переднего конца. Взглянув в конец поля, она сделала бросок.

– Как долго летело твое копье! – воскликнул Ланидар. – По-моему, даже мужчина не смог бы метнуть копье в такую даль.

– Наверное, не смог бы. Именно поэтому копьеметалка очень хороша на охоте. Я думаю, что с ее помощью ты сам сможешь метнуть копье. Иди-ка сюда. Я покажу тебе, как правильно держать ее.

Эйла понимала, что Ланидару нужна копьеметалка меньшего размера, но принцип действия он сможет понять и с ее оружием. Из-за ущербной правой руки ему удалось лучше развить левую руку. Возможно, он и не стал бы левшой, если бы имел обе здоровые руки. Но в любом случае теперь его левая рука была сильной и ловкой. Решив для начала не озадачивать мальчика меткостью полета, Эйла показала ему, как надо размахнуться и выпустить дротик. Потом она вставила в копьеметалку следующий дротик и передала ему оружие. Его первое копье приземлилось довольно далеко, описав в Воздухе высокую дугу, отчего лицо Ланидара озарилось восторженной улыбкой.

– Я метнул копье! Ты видишь, как далеко оно пролетело! – кричал он, едва не захлебываясь от восторга. – И таким дротиком действительно можно убить какое-то животное?

– Если потренироваться, то можно, – улыбаясь, сказала она. Окинув взглядом луг, Эйла не обнаружила никакой живности. Тогда она повернулась к лежавшему на земле Волку, который, подняв голову, наблюдал за происходящим. – Волк, поищи-ка для меня кого-нибудь, – сказала она, хотя ее жесты поведали ему гораздо больше.

Он вскочил и быстро скрылся в высокой луговой траве, уже начинавшей желтеть. Эйла вместе с мальчиком медленно последовала за ним. Вскоре она заметила пробежавшую по траве волну, а затем увидела удирающего от Волка серого зайца. Тщательно приценившись и прикинув, где будет заяц в следующий момент, женщина метнула копье. Оно попало в цель, и, когда Эйла приблизилась к трофею, Волк уже стоял над ним, выжидающе поглядывая на нее.

– Этот мне нужен, Волк. А ты отправляйся и поймай себе другого, – сказала она четвероногому охотнику, вновь сопроводив свои слова жестами. Но мальчик, конечно, даже не замечал ее жестов, и его совершенно потрясло то, что огромный хищник слушается и понимает эту женщину. Забрав зайца, она пошла обратно к лошадям. – Тебе стоит пойти и посмотреть, как тот мужчина будет показывать изобретенную им копьеметалку. По-моему, тебе это понравится, Ланидар, и как раз потому, что ты не умеешь бросать большое копье. Ведь пока никто не знает, как пользоваться копьеметалкой. Всем придется учиться с самого начала. Если хочешь, подожди немного, и мы пойдем туда вместе, – предложила Эйла.