– А он этого хочет? – наивно спросил Сурт.

– Варг сообщил мне его желание. Тор наделяет тебя своей силой, он желает, чтобы ты стал королем и повел его людей на великие дела.

– Я готов, отец, – он поцеловал амулет и повесил его на цепочку, привязав к кожаному поясу.

Не прошло и часа после ухода Сурта, как в дом к Магнусу вошел жрец Варг. Они говорили о походе и обязанностях жреца. Магнус рассказал жрецу о плане сына.

– Мы поддержим его здесь, – сказал Магнус. – Он должен стать королем.

– А Олаф? – спросил Варг.

– Он не вернется.

– Кто же должен его убить? – спросил Варг прищурив глаз.

– Мой сын, Сурт. Он готов для этого задания.

– Он будет, разумеется, не один? – хитрые, расчетливые глаза жреца, всегда ищущего выгоду, блеснули.

– Разумеется, с ним будет несколько десятков моих людей.

– Хм, но будет ли это надежным, ведь у Олафа тоже есть воины, а зная его бешенный нрав, такой не успокоится, зная, что его подставили, убьет всех.

– Что ж, я рад, что вы знаете его лучше, чем многие из нас, – сказал Магнус. – Вы ведь знакомы с самим Кнутом Великим.

Варг приходился дальним родственником англо-датскому королю. И Магнус, рассчитывающий свои ходы наперед, это знал. Он выясни, что Варг надежный человек Кнута. Именно такой был нужен ему. Магнус не был уверен в положительном исходе дела. Конечно, он знал наверняка, что обманутый Сурт пойдет на все, чтобы убить двоюродного брата, но не был уверен в людях Олафа. Все ли придворные, узнав о предательстве Сурта, согласятся поддержать его и перейдут на его сторону? Магнус хотел сам стать королем, или, на некоторое время, управлять несмышленым сыном, а затем занять его место. Он решил заручиться поддержкой честолюбивого англо-датского короля Кнута Великого, чтобы тот, в случае поражения, исправил ошибку, выслав на помощь Магнусу армию или значительную поддержку в силе. Магнус давно завидовал брату – Харольду Гренски, отцу Олафа, и страшно ненавидел его сына, желая его смерти в любом из походов. Он знал, что молодой и харизматичный Олаф рано или поздно погибнет в походе. Время шло, а Олаф все оставался жить. Казалось, смерть отступила перед отвагой и смелостью молодого короля. Тогда он и придумал совершить заговор и убить Олафа. Если бы не честолюбивое желание Олафа покорять новые земли, и не его идея отправиться в дальнее плавание, Магнус еще долго бы вынашивал свои коварные планы. Сейчас все складывалось не в пользу Олафа, и Магнус был этому несказанно рад.

– Я думаю, вы об этом знаете, так же хорошо, как и я, – хитро заметил Варг.

– Да, да, вас ведь с этой целью прислал Кнут – помочь свергнуть Олафа. Он ведь вас сильно задевает, не дает дышать.

– Да, его прыть и, прямо скажем, наглость, нам мешает, – согласился Варг. – Какова моя роль?

– Вы отправитесь с моим сыном в поход. Там, в море, вы поможете успокоить людей Олафа.

– А ваш сын?

– Он убьет Олафа. Он достаточно силен для этого. Они вместе с Олафом воспитывались и учились сражаться.

– Вам не жаль сына, если он проиграет?

– У меня есть и другие сыновья, – ответил Магнус.

– Ясно, предусмотрительно, – хитро усмехнулся жрец.

Эта усмешка не понравилась Магнусу, все-таки это был его сын, хотя его было не жалко.

– Что ж, он хороший воин. Если он проиграет битву, вы проводите его душу в Валгаллию.

Жрец молча кивнул головой.

– Когда вы вернетесь, переодетые люди Кнута и мои встретят вас. Даже, если Олаф выживет, мы его прикончим и умертвим на берегу. Он не должен добраться до родного города. Перед прибытием вы в любом случае затейте на судне пир, пусть его люди напьются.

– А вино? – спросил Варг.

– Вина будет у вас вдоволь. Мы погрузим бочки и припасы.

– Да, вас ждут великие дела. Надеюсь, ваш народ полюбит вас так же, как Олафа и будет вам верен. Кнут поддержит вас, но он не любит слабых и тех, кто проигрывает.

Магнус сделал вид, что не услышал этих слов.

Глава 35

Спустя две недели двадцать больших лодок, снабженных провиантом на несколько недель – ровно столько, как считал Олаф, им достаточно будет, чтобы доплыть до новой земли, отплыли в дальний поход. Корабли были украшены по бокам щитами, на носах гордо поднимал голову дракон на длинной шее.

Казалось, что погода благоприятствует походу, ветер надувал паруса, а те выгибали упругие спины, неся лодки по вздымающимся волнам. Лодки то поднимались на гребень волны, то опускались между волн. Холодный морской ветер вместе с брызгами окатывал закаленные тела моряков, склоняя их повернуть обратно. Но упорство великих воинов, прошедших много битв, нельзя было сломить. Их тела страдали от холода, а смелые горячие сердца согревали их души. Они шли за своим предводителем, и готовы были пойти за ним хоть в огонь, хоть на дно океана, в глубину мрака и покоя. Пока они живы им не знаком покой, пока их вера поддерживала, питала их силу, они были способны справиться с любым зловещим монстром, одолеть любого врага, разрушить любую крепость, преодолеть любую гору и пройти через любое безграничное море, оставляя за собой право покинуть мир, отважно сражаясь за него, и с честью воина погибшего, но не покоренного, вступить в прекрасные сады Валгаллии. Отваги и смелости было им не занимать. Моря и огня они не боялись, но шторм… было делом богов. Но и на этот случай воины готовы были к битве с невидимым и грозным соперником. У многих викингов были амулеты, которые защищали их от напасти. Они верили, они жили верой в богов и надеялись на свою земную силу, подаренную им природой и родной землей.

Ветер стих, а небо прояснилось, и отважные воины, ставшие моряками, созерцали бескрайний океан, лазурное небо и блеск морской глади. Легкий морской бриз подгонял тучи, и паруса чуть изогнулись, придавая кораблям тихий ход. Так продолжалось до полудня, когда ветер усилился и нагнал тяжелые серые тучи, сгоняя их в единую массу – серую мглу, нависшую лохмотьями над судами.

Кто-то из моряков сказал об ублажении морского бога, чтобы он помог добраться до берега. И жрец принялся за свою скромную работу. Несмотря на то, что корабли были в пути уже неделю, берега так и не было видно, провиант заканчивался, а поворачивать назад – было не в чести викингов.

Жрец, видя уставшие, измотанные лица викингов, сообщил всем, что нужно принести жертву богу Тору. Он ведь был богом грозы. Тор владел молотом, символизирующим молнию. Под протяжные и жуткие песни Варга, моряки стали молиться Тору, чтобы он послал им хорошую погоду и направил корабли к новым богатым землям. При таких песнопениях и молитвах Олаф держался за нагрудный крест, Роалд и Хакон надеялись на амулеты, схожие с крестом и молотом. Это были небольшие предметы из бронзы, напоминающие с одной стороны молоточек, а с другой – крест. В этих амулетах, которые носились друзьями Олафа на поясе, было вырезано отверстие в форме креста. Таким образом, воины молились двух богам одновременно: Христу и Тору.

В тот момент, когда уставшие голоса воинов стали затихать, кто-то из людей Сурта заметил в море темное пятно, спокойно плывшее среди волн. Увлеченные встречей с морскими обитателями, моряки прильнули к борту, чтобы разглядеть морскую тварь.

– Это кит! – сообщил наблюдатель с носа лодки.

– Тор посылает нам надежду! – завопил жрец. – Надо принести этого кита Тору!

Жертвоприношение у викингов было обычным делом. Своей фразой жрец направил на кита вооруженных людей и сократил жизнь животному, случайно оказавшемся у одной из лодок.

Викинги состязались в меткости метания копья, они всаживали в огромное тело животного острые мечи. Кит несколько раз уходил под воду, пытаясь скрыться от назойливых и разгоряченных людей. Но, всякий раз, когда кит показывался на пенящейся от волн поверхности, в его тело вонзалось остриё копья. Кровавый фонтан поднимался над китом, не знавшим куда деться от буйствующих людей. Ярость охоты затмила усталость воинов, в них пробудился воинский дух.

Один из людей Олафа заметил, что рядом с большим телом кита плавает еще одно маленькое тело. Это был детеныш кита. Он всюду следовал за матерью, по-видимому, ему было чуть больше двух месяцев отроду. Теперь всем ясно было, почему мать не уходит глубоко и томно плывет, стараясь не столкнуться с детенышем, несмотря на многочисленные раны. Детенышу нужен был кислород, он еще не мог подолгу находиться под водой.

Сурт метнул копье с носа лодки. Оно лишь задело самку кита, сделав на ее теле длинный разрез. Тогда честь убить кита и принести его в жертву Тору пала на Олафа. Он прицелился и метнул, угодив в область легких. Копье почти наполовину вошло в тело кита. Брызги кровавого фонтана увеличились. Со стороны копья появилась кровавая струя. Животное замедлило ход и остановилось. На его тело прыгнули несколько человек, размахивая топорами. Участь кита была решена. Варг был доволен таким исходом, а вот Сурту, его промах не давал покоя. Он перебрался на тело кита и, держа копье наготове, уставился в воду, выжидая.

Все следили за ним. Кто-то из людей Олафа крикнул:

– Оставь, пусть уходит!

Детеныш плавал недалеко от тела погибшей матери, делая круги. Иногда небольшой фонтанчик поднимался над водой, указывая местонахождение китенка. Сурт наблюдал внимательно, следил за траекторией движения животного.

– Чего ты медлишь?! – крикнул кто-то из людей Сурта.

Но Сурт, казалось, чего-то ждал. Китенок уже несколько раз приближался к телу матери, не решаясь ее покинуть.

– Спокойно, – ответил Сурт. – Я могу бросить копье с любого расстояния, но я хочу…

Неожиданно он размахнулся, приняв широкую устойчивую позу, опираясь ногами в мертвое тело кита. Он метнул копье со всего размаху. Копье пролетело метров десять и ушло под воду. Все застыли на месте, наблюдая. Спустя некоторое время тело китенка всплыло, он уже не двигался. Копье почти полностью проникло в его тело, пронзив сердце. Восторженные крики приветствовали меткое попадание Сурта. Особого удовольствия не было выражено на лице Олафа и его друзей. Когда Сурт возвращался в лодку, Роалд с сарказмом спросил его: