– Энн? – удивилась Мария.

– Да. В первый раз мы были у него вместе. У Саймона рана на ноге воспалилась, а затем началась лихорадка. Энн испугалась, что он ночью умрет, и осталась с ним, я же вернулась в Дейтон-Холл. Утром, когда я шла к ней в комнату, чтобы узнать, вернулась ли она, то натолкнулась на Эдварда. Я не могла ему ничего объяснить, и он, разумеется, заподозрил невесть что. С этого дня он глаз с меня не спускает, а Энн навещает Саймона одна.

– Джейн, ты должна его забыть. – Мария была явно потрясена услышанным. – К добру это не приведет. Что касается Энн, то она повела себя глупо и предосудительно, оставшись ночевать на ферме. Страшно подумать, что сделал бы Эдвард, узнай он об этом.

– Представляю себе, – тихо произнесла Джейн. – А обо мне ты не беспокойся. Видишь ли, Мария, не я являюсь предметом его любви. Его привлекает Энн.

– Я этого не ожидала, – сказала Мария. – А как Энн относится к Саймону?

– Она его боготворит, – ответила Джейн и удивилась тому, что это больше не причиняет ей боли.

– Понятно. Дай-то Бог, чтобы ее брат ничего не узнал, – прошептала Мария. – Он никогда не согласится на их брак.

– Боюсь, что ты права. Такой непреклонный человек, как Эдвард, скорее отошлет сестру в монастырь, чем позволит выйти замуж за роялиста. Поэтому мы все от него скрываем. Может быть, когда Саймон покинет Дербишир и вернется в армию, Энн его забудет.

Мария наморщила лоб.

– Сомневаюсь, что забудет, если она его любит по-настоящему. Господи, какая же она глупышка! Мужчины, подобные Саймону Баттериджу, губительны для репутации молоденькой девушки. – Мария вопросительно посмотрела на Джейн. – Скажи, тебя очень задели их взаимоотношения? Он ведь нравился и тебе.

– Мне так казалось, но теперь я поняла, что это было лишь детским увлечением. Ох, Мария, какой же я была дурочкой!

– Ну нет, – рассмеялась Мария, взяв Джейн под руку. – Дурочкой ты никогда не была. Ты просто ошибалась. Со всеми бывает. Но я рада, что ты все осознала, и в один прекрасный день после свадьбы ты сможешь по-настоящему оценить, как же тебе повезло. Я верю в Эдварда – он сделает тебя счастливой. Ведь ты стала лучше к нему относиться? Ну хоть чуть-чуть? Наверное, поэтому отношения Энн и Саймона тебя не затронули. Ты начинаешь любить жениха, не так ли?

Джейн печально улыбнулась и покраснела.

– Да, я лучше к нему отношусь, – призналась она. – Но любить? Нет… не думаю.

– После свадьбы у тебя будет для этого достаточно времени. Последуй моему совету и смотри в будущее с надеждой. Любовь – один из самых драгоценных даров, и вам с Эдвардом есть чем порадовать друг друга. Я заметила, как ты смотришь на своего жениха – в твоем взгляде уже нет прежней враждебности.

Джейн промолчала – она знала, что это правда.

А Мария продолжала:

– Браки по любви встречаются редко. Почти все юные девушки выходят замуж за тех, кого выбрали им родители. У вас с Эдвардом есть одно преимущество – вы давно знакомы. Когда вы поженитесь и узнаете друг друга, как положено мужу и жене, – тут Мария понизила голос, считая, что о столь деликатных вещах следует толковать потише, – то я уверена, что ты на многое станешь смотреть по-иному.

Джейн поняла, что мачеха имеет в виду интимность брака, и, покраснев, отвернулась. Девушку пугала физическая сторона супружества, о которой тайком от матерей рассуждали ее подружки. Удел жены – доставлять удовольствие, и не имеет значения то, что она при этом может испытывать стыд и отвращение.

Джейн были приятны поцелуи и объятия Эдварда, но совсем другое дело – уступить его требованиям, когда он станет ее супругом.

Последние дни она часто просыпалась ночью и лежала в полузабытьи, ощущая странную истому, напряжение и дрожь в теле, душевную тоску и непонятное возбуждение. Девушка вздохнула – так много еще предстоит узнать.

А сейчас она от всей души радовалась приезду сестер. Джейн стояла у кромки воды вместе с Марией, наблюдая за Сюзанной и Пенелопой. Девочки с восторгом бросали лебедям кусочки хлеба, которыми их снабдила повариха. Вначале малышки робели, но потом страх прошел, и они подошли поближе к воде. Смеясь и визжа, они стали швырять лебедям угощение, поддерживая свободной рукой сборчатые юбочки, чтобы не замочить их. Мария смеялась вместе с ними.

– Так приятно видеть, как они веселятся, – сказала она.

– Смотрите! – завизжала Сюзанна и, отпрыгнув назад, уцепилась за материнскую юбку, когда большой лебедь-самец пролетел над озером, едва касаясь поверхности воинственно поднятыми крыльями.

– Господи, какой он сердитый! – воскликнула Мария. – Мне кажется, он очень похож на угрюмого деспота Кромвеля.

– Или на одного из его сторонников, обитающего здесь неподалеку, – засмеялась Джейн.

Эдвард шел по тропинке к озеру. Он слышал радостный визг девочек, а также последнюю фразу Джейн, но не обиделся, а весело улыбнулся шутке. Двигался он бесшумно, никто не услыхал его шагов, и Эдвард мог вволю полюбоваться устроившейся под навесом из ивовых ветвей живописной группой. Его порадовало то, что Джейн смеется вместе со всеми. Красивое личико ее светилось радостью, пухлые губы приоткрылись, а янтарные глаза сияли. Она была одета в голубое шелковое платье с широкой юбкой и узкой талией. Манжеты и глубокий вырез украшал тонкий муслин, подчеркивающий изящество белой шейки. Волосы сверкали, словно солнечные лучи.

Увидев свою невесту такой беззаботной и раскованной, Эдвард вдруг понял, как трудно будет ему уехать без нее в Виндзор после свадьбы.

Почувствовав на себе его взгляд, девушка повернулась и пристально посмотрела на него. Ей показалось, что глаза жениха смотрят на нее нежно, благоговейно и вместе с тем страстно. У Джейн усиленно забилось сердце, она покраснела и в замешательстве отвернулась, поняв, что он мог слышать ее слова.

Эдвард подошел и встал совсем рядом, почти касаясь ее.

– У вас привычка подкрадываться бесшумно, – сказала Джейн.

– А как еще узнать, что о тебе говорят?

– Обычно те, кто подслушивает, рискуют узнать о себе нелестные вещи.

– Но так выведываются важные секреты. Прости, если я показался назойливым. Но ты права – я, как и лебедь, умею быть агрессивным.

– Вы вовсе не назойливы, Эдвард, – со смехом вмешалась Мария. – Я не потерплю, чтобы вас критиковали.

Он отвесил ей легкий поклон и одарил чарующей улыбкой.

– Благодарю вас. По крайней мере у меня завелся друг во вражеском стане, – пошутил он. – Я рад, что вашим дочкам здесь нравится, Мария.

– Да. Я уже говорила Джейн, что они просто обожают Дейтон-Холл. Они так рады, что после вашей свадьбы смогут сюда приезжать почаще.

– Ко мне или к лебедям? – улыбнулась Джейн.

– Допускаю, что лебеди придают особое очарование визиту, но скучают они по тебе, Джейн. Вы, должно быть, заметили, Эдвард, как они любят свою старшую сестру?

– Меня это не удивляет, – ответил он, не спуская с девушки восхищенных глаз. – Она будет потрясающе красивой новобрачной. Как жаль, что я должен уехать сразу после свадьбы!

– Да, очень жаль. Но если вы собираетесь посетить Лондон, то почему бы вам не взять с собой Джейн? – предложила Мария, не обращая внимания на полный ужаса взгляд падчерицы. – Я уверена, что это пойдет ей на пользу. Она станет украшением общества и, несомненно, произведет чарующее впечатление на ваших знаменитых друзей.

– Нет, Мария, – вмешалась девушка, потрясенная тем, что мачеха могла предложить подобное. – Я с удовольствием останусь в Дейтоне. Эдвард приедет на зиму домой, так что я буду лишена его общества совсем недолго. К тому же ты ошибаешься – светские победы не для меня. Я не сообразительна и не остроумна. А теперь прошу меня извинить. – Джейн подобрала юбки и собралась уходить. – Я обещала Энн побыть с ней. Она очень скучает одна.

Джейн ушла, а Мария взглянула на Эдварда. Он озабоченно смотрел ей вслед.

– Кажется, Джейн на меня рассердилась, – огорченно заметила Мария. – Наверное, мне не стоило предлагать поездку в Лондон, хотя я чувствую, что ей это необходимо. Дейтон-Холл – замечательный уголок, он ей пришелся по душе, но вблизи от родного дома девочке трудно отделаться от тяжких воспоминаний.

– Я это понимаю. Но если я возьму ее с собой, она окажется среди совсем чужих людей, а мои обязанности в Виндзоре не позволят мне постоянно быть рядом с ней. Как вы ее нашли, Мария?

– Она стала спокойнее, и я уверена, что скоро она превратится в прежнюю Джейн.

Тут раздался детский визг, и Мария поторопилась к дочкам, чуть не упавшим в озеро.

– Эдвард, научите их кормить лебедей, – со смехом попросила она, – иначе они не дадут нам покоя.

Чтобы умиротворить Энн, Джейн согласилась поехать к Саймону, выбрав время, когда Эдвард был занят с управляющим у себя в кабинете, а Мария и Изабелла играли с девочками. В сопровождении Сета она поскакала к пустоши Гриндли. Девушка очень торопилась, не желая долго отсутствовать.

Когда она приехала на Старую ферму, ее вышел встретить прихрамывающий Саймон, выглядевший теперь намного лучше. Он с улыбкой взял ее за руки и заглянул в глаза, но было ясно, что он ждал Энн. Как странно, подумала Джейн, пожатие его теплых, ласковых рук, так не похожих на крепкие и сильные руки Эдварда, больше не волнует ее, и взгляд голубых глаз тоже, ее волнения и восторги уже принадлежат другому.

Теперь она испытывала к Саймону лишь дружеские чувства. Он стал частью ее прошлого, полного дорогих и терзающих душу воспоминаний.

Они вошли в дом. Джейн поздоровалась с капитаном Дигби, который стоял, облокотившись о камин.

– Саймон, я вижу, что ты разочарован, так как ждал не меня.

– Ты ведь знаешь, что я всегда рад тебе, Джейн. А что с Энн? Она нездорова? – с беспокойством спросил он.