– Мы получили его письмо с уведомлением, когда вас ждать… и также с сообщением о смерти Джеймса. Я так горевала, узнав о смерти твоего отца, а теперь и Джеймса! Ах, моя дорогая, я просто в ужасе. Мне сказали, что они оба смело сражались в Нейзби, а после ранения сэр Ральф умер. Он был хорошим, благородным человеком и добрым другом. Пошли Господи тебе успокоения в твоем горе, милая.

Она ласково взяла девушку за руку и повела в дом. Эдвард шел следом. Джейн не была в Дейтон-Холле три года, но с тех пор в нем ничего не изменилось. Кругом висели дорогие ковры, стояли скульптуры, а комнаты украшали изделия, выполненные местными мастерами из гипса и черного дербиширского мрамора, добытого из каменоломен поместья. Во внутреннем убранстве часто мелькали лебеди – гордая птица украшала герб Толботов.

– Эта ужасная война стала большим испытанием, – продолжала леди Бланш. – Дай Бог, чтобы она поскорее кончилась. Прошу к столу. Энн с нетерпением ждет тебя. У нас гостья… А, вот и они.

По высокой каменной лестнице в залу торопливо спускалась Энн, а с ней еще одна молодая особа, которую Джейн сразу узнала.

Сердце у нее упало. Неужели ей предстоит терпеть кузину Эдварда Изабеллу Марчингтон?

Единственная дочь брата леди Бланш, Изабелла росла избалованным ребенком. Она частенько жила в Дейтоне, обычно летом, а когда Энн ездила в гости в Боуден, то сопровождала ее. Джейн она ужасно раздражала. Впрочем, неприязнь была взаимной, и на то имелись свои причины.

Изабелла, которая была года на два постарше Джейн, никогда не скрывала пылких чувств к своему кузену. Почему бы Эдварду не жениться на этой влюбленной девице, недоумевала Джейн.

Сейчас Изабелла, не отставая от Энн, устремилась к ним. В голубом пышном платье с глубоким вырезом, открывавшим полную грудь, она являла собой образец красавицы – среднего роста, с округлыми формами и темными блестящими завитушками, обрамлявшими лицо. По сравнению с элегантным, платьем Изабеллы собственный наряд показался Джейн деревенским и некрасивым. Сразу видно, что Изабелла нисколько не изменилась за эти три года, умудрившись даже в столь тяжелое время сохранить тщеславие, взбалмошность и эгоизм. Неожиданная горечь переполнила Джейн при виде самодовольной красотки, которую не затронула война.

Ровесница Джейн, живая и озорная Энн, с непокорными рыжими кудрями и добрыми карими глазами, с радостью кинулась ей навстречу. Их тесную дружбу прервала война, прекратившая обмен визитами. Изабелла тем временем во весь рот улыбалась Эдварду.

– Ты, кажется, удивлен, увидев меня, Эдвард.

– Не скрою – удивлен.

– Ах, да с тобой Джейн! – произнесла Изабелла.

Обе девушки неприязненно смотрели друг на друга. Ревность и злость отразились в глазах Изабеллы, но она понимала, что придется вести себя вежливо.

– Здравствуй, Изабелла, – сказала Джейн. – Как мило, что ты здесь. Извини, я немного удивлена, но Эдвард не предупредил меня о том, что ты в Дейтоне.

– Для меня, моя дорогая Джейн, это тоже сюрприз, – пояснил Эдвард, едва коснувшись губами украшенной кольцами руки кузины. – Когда ты приехала?

– Два дня назад, – ответила она и обиженно посмотрела на него, недовольная тем, что он не выказал особой радости от ее присутствия в Дейтоне. – Ты ведь говорил, что я могу приезжать в любое время, Эдвард, когда навещал нас с мамой в Бистоуне прошлым месяцем.

– Конечно, – вежливо сказал он. – Правда, из-за множества военных поручений я об этом забыл. Прости.

Джейн заключила, что Эдвард не приглашал Изабеллу в Дейтон, но, заметив, как он улыбается кузине, поняла, что он не так уж недоволен ее визитом, и неожиданно для себя тоже обиделась.

– У меня просто не было сил оставаться дома, – сказала Изабелла. – Я хотела поехать в Лондон, но это опасно, и мама не разрешила. К тому же я слыхала, что там ужасно скучно, так как отменены все развлечения. Не знаю, кто в этом виноват, Эдвард, твой мстительный господин Кромвель со своими пуританскими взглядами или король, который не принимает условий парламента и тем самым продлевает войну. Я, как и все, жду не дождусь мира.

– Надеюсь, Изабелла, ты благополучно добралась до Дейтона. – Джейн решила поменять тему разговора, чтобы не огорчать леди Бланш напоминанием о том, что Эдвард командовал кавалерией в парламентской армии.

– Я чудесно доехала. Ведь Бистоун находится недалеко от Дейтона. Я очень сочувствую тебе, Джейн, в связи с кончиной отца и брата, – сказала Изабелла. Ей и вправду было жаль Джеймса Марло – такой красивый мужчина. – Ужасный удар для тебя.

– Спасибо. Мы все в Боудене пережили тяжелое время.

– Здесь тебе станет легче, – ласково сказала леди Бланш. – Ты не привезла с собой служанку?

– Нет. В Боудене почти нет лишних, а оставшиеся понадобятся Марии и сестрам.

– Я пришлю тебе свою служанку. Как Мария перенесла известие о смерти супруга?

– Старается справиться со своим горем. Девочки для нее большое утешение.

– Да, разумеется. Они приедут на свадьбу?

Все посмотрели на нее, и Джейн, успевшая позабыть, зачем приехала в Дейтон, покраснела.

– Конечно.

– Я с нетерпением жду встречи с ними. Хорошо, когда в доме есть маленькие дети.

– Леди Бланш, – у Джейн больше не было сил поддерживать беседу, – вы не возражаете, если я пойду в свою комнату?

– Конечно, милая, – обеспокоенно ответила та. – Ты ведь устала с дороги.

– Да, немного. – Джейн действительно чувствовала, как сильно утомлена. – День выдался нелегкий.

Из окон покоев, выходивших на фасад дома, было видно озеро и просторы вересковой пустоши. На стенах висели ковры, а большую часть спальни занимала огромная кровать с шелковыми темно-синими занавесями, на которых золотыми и серебряными нитками были вышиты лебеди.

– Я решила, что тебе понравится эта комната, Джейн. Ты в ней жила раньше. Отсюда можно любоваться лебедями. Здесь светло и солнечно. А когда вы с Эдвардом поженитесь, то ваши комнаты будут на третьем этаже.

Леди Бланш видела, как расстроена Джейн, и мягко сказала:

– Я понимаю твою печаль, но для меня очень важно, чтобы ты жила здесь и чтобы вы с Эдвардом наконец поженились. Я знала о письме твоего отца, о том, что он назначил Эдварда твоим опекуном и своим наследником, но, разумеется, не ожидала столь крутого поворота судьбы. Кто мог предположить, что Джеймс скоропостижно умрет!

– Я понимаю, почему отец сделал это – он хотел обеспечить будущее Боудена и своей семьи. Он всегда очень уважал Эдварда, несмотря на то, что они по-разному понимали свой долг. Но… леди Бланш… – Джейн запнулась и посмотрела ей прямо в глаза, так похожие на глаза Эдварда. – Я хочу быть с вами совершенно откровенной. Когда ваш сын выступил против короля… и ни разу не написал мне, я сочла, что наша помолвка расторгнута. Целых три года от него не было никаких вестей – ни единого слова. Что мне оставалось думать?

– О, Господи, если бы я только знала!

– Откуда вы могли это знать? У вас погиб муж, и вам пришлось долгое время ютиться у жены брата в Бистоуне. Но я так благодарна вам с Энн за письма, а вот на Эдварда очень сердита и обижена. Как его будущая жена, я заслуживала внимания к себе.

– Да, ты права, и я не виню тебя за то, что ты сердишься. Но не суди его слишком сурово. Человек на войне не принадлежит себе. Я знаю, что, несмотря на долгую разлуку, Эдвард собирался жениться только на тебе.

– Но мне это было неизвестно. Он неожиданно появился в Боудене, показал письмо отца и заявил о своих намерениях.

– А сейчас как ты к нему относишься?

– Я… право, не знаю. Он… мне чужой. Очень трудно свыкнуться с тем, что произошло. Я не могу забыть того, что в войне мы оказались по разные стороны.

– Да-да, понимаю. Видишь ли, когда я узнала, что он против короля, мне тоже стало не по себе. Мы с мужем учили детей отвечать за свои поступки, но, когда Эдвард сообщил о своем решении поддержать парламент – а я знаю, что ему нелегко далось это решение, – нам было очень больно. Он был уверен в правоте парламента, и никакие наши с отцом увещевания не могли его переубедить – он поступал так, как подсказывала ему совесть. Но мы слишком сильно его любили и уважали, а посему смирились с его выбором – иначе нам не удалось бы сохранить семью. Главное – это верность друг другу и мир в доме. Сможешь ли ты изменить свое мнение о нем?

На лице Джейн отразилась внутренняя борьба. Леди Бланш, по традиции привыкшая считать главой дома мужчину, была послушной женой, а после смерти мужа с должным уважением относилась к сыну, ставшему лордом Толботом, несмотря на его преданность парламенту. Правда, некоторая скованность в ее отношениях со старшим сыном осталась, но леди Бланш старалась сохранить мир в семье и обходилась без упреков, продолжая жить по-прежнему, как до войны.

Джейн пристально взглянула на нее и с тяжелым вздохом кивнула.

– Я подумаю над вашими словами, леди Бланш.

Дни в середине сентября стояли солнечные и теплые. Листья на деревьях окрасились в осенние тона медно-красный и желтый. Эдвард сидел в саду на траве, прислонившись спиной к низкой каменной стене и вытянув ноги. Из-под полуопущенных ресниц он наблюдал за Джейн, которая прогуливалась по дорожкам с Энн и Изабеллой.

Он был рад тому, что за три дня, проведенные в Дейтоне, она посвежела и начала проявлять интерес к окружающему. Время от времени она срывала цветы и складывала их в корзинку, висевшую на руке у Энн.

Он вспомнил, как впервые увидел ее после осады в Боудене – юную, хрупкую, с огромными испуганными глазами. Он предпринял путешествие в Боуден из чувства долга, а закончилось оно… страстью. Сейчас, глядя на нее, он ощущал внутри странную, но приятную слабость, смешанную с желанием.

Скоро она станет его женой. Нежась под теплыми лучами солнца, Эдвард представлял себе, как она будет выглядеть в его постели, как прижмется к нему, разметав серебристые волосы по подушкам подобно шелковому покрывалу. Какая жалость, что им предстоит скорая разлука!