— Но вся сила, вся власть у короля, — возразил Трев. — У нас нет ничего, чтобы торговаться с ним.

— А кто говорит о торговле? При всем его высоком положении, король — мужчина, а я могу манипулировать любым мужчиной, зная, что им движет. Я бы не выжила на улице, если бы не умела этого.

— Это я знаю не понаслышке, — заметил Трев с грустной улыбкой.

Темперанс повернулась к леди Хартвуд:

— У вас есть натальная карта короля?

— Да. Моя тетя Селестина очень увлекалась историей.

— Если бы вы принесли карту, возможно, мы смогли бы найти в ней что-то, что подскажет нам, почему король так упорно желает заполучить этот камень. Моя интуиция говорит мне, что это тоже ключ.

Трев вмешался:

— А карта Генриха Восьмого у вас тоже есть?

— Полагаю, да, — ответила леди Хартвуд.

— Тогда, прошу вас, принесите и ее. Меня внезапно осенила одна мысль.

После того как леди Хартвуд ушла за гороскопами монархов, Темперанс спросила:

— Почему ты хочешь взглянуть на карту Генриха?

Он боролся с желанием обнять ее, пока они остались наедине, но заставил себя не отвлекаться от дела.

— Сэр Хамфри сказал, что камень Вадхи когда-то принадлежал Генриху. Что первое приходит тебе в голову, когда ты слышишь имя Генриха VIII?

— Его шесть жен, разумеется, и то, что он отрубил головы парочке из них.

Трев поднял палец вверх:

— Вот именно. Генрих VIII здорово умел избавляться от надоевших жен — в отличие от нашего теперешнего монарха, который потерпел такую явную неудачу со своей. Вот я и подумал, а что если именно поэтому он выбрал тюдоровскую тему для коронации? Ты понимаешь, к чему я веду?

Темперанс наморщила лоб.

— Я понимаю его желание избавиться от жены, но зачем идти на такие крайности, чтобы заполучить именно этот камень только из-за того, что он принадлежал Генриху? У Генриха, должно быть, были сотни драгоценностей.

— Сэр Хамфри поведал мне, что камень обладает магическими свойствами. Я не обратил тогда внимания на его слова, подумав, что это просто его очередная глупость. Но камень Вадхи был индийской драгоценностью до того, как попасть к Генриху, а индусы верят в то, что камни обладают магическими свойствами, происходящими из их астрологической энергии.

Вернулась леди Хартвуд, держа в руках листок бумаги и несколько книг. Когда она села за стол, Трев поинтересовался:

— Ваша астрология приписывает особую силу драгоценным камням?

Она на мгновение задумалась.

— Моя предшественница Лили, действительно, связывала определенные камни с каждой планетой, хотя я никогда не обращала на это внимания.

Возможно, он на правильном пути.

— Камень Вадхи — восточный топаз. Что говорит ваша предшественница о его астрологических свойствах?

Леди Хартвуд полистала книгу.

— Это один из камней Меркурия. Он будет полезен тем, чей гороскоп управляется Меркурием, — людям, рожденным под знаком Близнецов в восходящей Деве.

— Это подходит к описанию Генриха Восьмого?

Ее светлость сверилась с его картой.

— Да. Восходящая Дева при рождении. Топаз был его камнем. — Стало быть, эта таинственная связь, вероятно, и есть причина одержимости короля именно этим камнем. Но это им не поможет.

Тут вмешалась Темперанс:

— А что насчет нашего нынешнего монарха? Какой камень управляет его рождением?

Леди Хартвуд сверилась с другой картой.

— Он родился в восходящем Водолее, который управляется Сатурном, следовательно, его камень — сапфир.

— Хорошо, — отозвалась Темперанс. — Что говорит нам королевский гороскоп об основных слабостях его величества?

— Какой типичный для Скорпиона вопрос, — заметила леди Хартвуд. — Но поскольку ситуация наша тоже скорпионья, это вопрос жизни и смерти. — Она изучила гороскоп короля. — У него много планет во Втором доме. Это объясняет, почему он так любит приобретать дорогие вещи.

— Весь мир знает о его страсти к коллекционированию, — вставила Темперанс. — Я надеялась, вы с помощью карты сможете раскрыть какие-нибудь его секреты.

— Возможно, главный секрет заключается в том, что движет этой страстью к коллекционированию. Его правящая планета Сатурн — планета страха — неудачно расположена и слаба. Несмотря на всю власть и могущество, именно страх подталкивает его к приобретению такого множества вещей. К тому же созвездие Рыб прерывается в его Первом доме. При том что страсть к коллекционированию объясняется его любовью к красоте, он может терять чувство меры, как не знает меры пьяница, и его Легко обмануть. Думаю, не ошибусь, если предположу, что он приобрел множество подделок.

Темперанс кивнула:

— Значит, ключ к управлению — страх и обман. Что ж, тут нет ничего необычного.

На лице леди Хартвуд отразилась тревога.

— Ты должна быть осторожна: у нашего короля Марс в Скорпионе. Не стоит недооценивать его безжалостность и решимость удовлетворить свои желания любой ценой.

— Благодарю вас за совет, — проговорила Темперанс, поднимаясь. — Он был весьма полезен.

Лицо леди Хартвуд помрачнело.

— Боюсь, я слишком поспешила доверить Вам такие секретные сведения. Никогда не прощу себе, если из-за этого вы окажетесь в еще большей опасности. Прошу, будьте осторожны.

— Ну конечно. Ведь от этого зависит наша жизнь, — успокоила ее Темперанс. — А сейчас, ваше сиятельство, если позволите, я бы хотела попросить вас на минуту оставить нас наедине.

Когда дверь за леди Хартвуд закрылась, Темперанс повернулась к Треву и прошептала:

— Теперь я знаю, как поступить. Это рискованно, но, чтобы все получилось, мы должны действовать сообща. Тебе придется делать то, что я скажу, не задавая вопросов. Ты согласен?

Он кивнул. Улыбка, которую она подарила ему в ответ, стоила того, чтобы выдержать все испытания.

— Отлично, — сказала она. — Вот что мы должны сделать.

Глава 22

— Король уделит вам пять минут, капитан. Это великая честь. Не злоупотребите ею, — произнес личный секретарь короля сэр Бенджамин Блумфилд. Он был облачен в полную парадную форму генерал-майора, роскошные золотые позументы которой затмевал только блеск медалей на груди. Трев никогда не видел ничего подобного ни на одном офицере. Но, несмотря на эту тщеславную показуху, сэр Бенджамин излучал власть. Ни один военный не усомнился бы в его могуществе. Как ничтожно малы шансы, что Треву и Темперанс удастся склонить короля на свою сторону.

— Кто эта дама? — пожелал знать сэр Бенджамин, измерив Темперанс неодобрительным взглядом.

— Эта девушка жизненно заинтересована в деле, которое привело меня сюда, — объяснил Трев. — Она непременно должна сопровождать меня, когда я встречусь с его величеством.

— Непременно? Интересно. Но определенно не по правилам. Крайне необычно. — Сэр Бенджамин фыркнул. — Хотя она красива, следует отдать вам должное, а король всегда был ценителем женской красоты. И тем не менее кто она?

— Я дочь Джедидайи Смита, — произнесла Темперанс.

— Человека, которого называют Хлопковым королем? — спросил сэр Бенджамин.

— Совершенно верно.

— Это правда, капитан?

— Да.

— Что ж, он довольно богат. Полагаю, мы можем быть уверены, что она не какой-нибудь радикал, пришедший убить его величество.

— Безусловно, можем, — подтвердил Трев, многозначительно посмотрев на Темперанс.

Сэр Бенджамин сверился со своими часами, напомнил о протоколе, который должен соблюдаться в присутствии короля, и повел их по роскошным коридорам, украшенным картинами в золоченых рамах. Хрустальные светильники и люстры сверкали тысячей огней, а витиеватая лепнина завершала впечатление. Как человек, владеющий таким богатством, может жертвовать человеческими жизнями ради того, чтобы прибавить один-единственный топаз к своей коллекции! Это казалось еще более возмутительным теперь, когда Трев увидел размер королевского состояния.

Но, как ни странно, это свидетельство богатства вселяло надежду. Ведь именно магическая сила, приписываемая камню, сделала его таким ценным в глазах короля. А если так, значит, план Темперанс может иметь успех.

Лакей распахнул широкие двойные двери в конце коридора, и перед ними предстал король. Георг IV был крупным мужчиной, а проще говоря, тучным человеком. Таких в просторечии называют жирным боровом.

Сэр Бенджамин подал знак подождать. Когда они остановились, он сделал несколько шагов в королевские покои, низко поклонился и что-то прошептал королю. Тот безразлично посмотрел в сторону двери, пока не заметил Темперанс. Улыбка тотчас осветила его грубое лицо. Сэр Бенджамин сделал знак подойти и занял место позади короля.

Темперанс опустилась в глубоком реверансе, достойном герцогини, но Трев отметил, как игриво она поймала взгляд короля, когда выпрямилась. Она была права. Король — мужчина, а Темперанс знает, как привлечь мужское внимание. Под ее пристальным взором король расправил плечи и втянул свой огромный живот, едва сдерживаемый корсетом. Темперанс смотрела на короля с вызовом.

Наконец он оторвал от нее взгляд и обратил свое взимание на Трева, разглядел его внимательно, с головы до ног. Этой манерой он напомнил Треву его прежнего командира, генерала Пирса. Жизнь этого человека могла бы окончиться гораздо счастливее, уделяй он должное внимание стратегии, вместо того чтобы беспокоиться, достаточно ли хорошо отполированы пуговицы на мундирах его подчиненных.

— Мне докладывали о храбрости вашего полка в Пуне, — начал король. — Но офицеру такого славного полка подобает носить что-то более представительное, чем такая убогая форма. Этот стиль вышел из моды после Ватерлоо. А кивер… — Король сморщил нос и указал на головной убор Трева, который тот держал под мышкой. — Придется мне что-то с этим сделать.