— Слышите, капрал? На самом деле его зовут Роланд. Бистон проверял. Потому что имена очень похожи. О’Брайен и О’Мэлли. Но О’Мэлли погиб. Это О’Брайен…
Роли всхлипнул. Джек обнял его одной рукой.
— Большое спасибо, сержант. Я позабочусь о нем. Что… что с лейтенантом?
Санитар пожал плечами.
— Я точно не знаю, я только вытаскиваю их, а ухаживают остальные. Но я думаю… думаю, сегодня ночью Бистон ампутирует ему руку…
Джек судорожно сглотнул. Затем втащил Роли внутрь, зажег газовую лампу, что, в принципе, было разрешено только в крайнем случае. Турки не должны были определить, где расположены английские окопы. Впрочем, некоторые части системы траншей были освещены. Джек решил, что этот случай вполне крайний.
— Бобби мертв, — прошептал Роли. — И Грег… Они отстрелили ему ноги. Одно… одно из этих орудий, которые так невероятно быстро стреляют. Тра-та-та… и одна пуля за другой, понимаете, мистер Джек? Все в дребезги… только кровь, кровь… Но я… я утащил его в один из окопов, и его забрали. Может быть, он поправится.
Роли дрожал всем телом. Джек налил ему весь свой алкогольный запас. Молодой человек пил мелкими глотками.
— Что там вообще было? Вы взяли этот холм? — спросил Джек.
— Да… нет… — Роли вытер рот. — Мне так холодно…
Джек помог ему освободиться от лохмотьев, в которые превратилась его форма, и надел на парня свое пальто. Вообще-то, майская ночь была теплой, но ему знаком был парализовавший Роли холод.
— Они защищали холм… как… как ненормальные, как будто… в нем было что-то особенное… в этом дурацком холме… — Роли плотнее закутался в пальто.
Джек задумался, стоит ли развести огонь. Роли нуждался в тепле, и он, поразмыслив, собрал остатки дров.
— А еще мы ползли… По сути мы были мишенями, они убивали нас сотнями, сотнями… Там повсюду… повсюду убитые. Но мы смогли. Грег, Бобби и я… и еще некоторые. В основном осси. Мы захватили этот чертов холм и окопались на вершине. Но… но подкрепление не пришло. У нас не было еды, не было воды. Ночью было холодно, форма промокла, порвалась, была вся в крови… — Он указал на рванье, оставшееся от его штанов.
— А турки стреляли… и стреляли… и стреляли.
Роли вздрогнул, когда до их слуха донеслись звуки выстрелов.
— И шрапнельный огонь… если попадает в кого-нибудь, то… От Бобби вообще ничего не осталось, мистер Джек. Это произошло так быстро… только что он был, а потом… лишь кровь… и рука… Грег плакал. Он все плакал и плакал, никак не мог остановиться. После нам сказали, что нужно отступать. Но там повсюду были турки… и мы опять ползли, на этот раз вниз. Но теперь были кусты, и мы думали, что сможем укрыться… А еще были окопы осси… Мы побежали… Боже мой, мистер Джек, я думал, у меня легкие разорвутся, я настолько устал… А затем пришла очередь Грега… — Роли всхлипнул. — Я хочу домой, мистер Джек! Я хочу домой!
Джек обнял его и принялся укачивать. Удивительно, но думал он при этом о Глории. Когда она была маленькой и ночами ей иногда снились кошмары, он вот так же обнимал девочку. Кто делал это для нее в Англии? Или она плакала и засыпала в одиночестве?
Когда вода на огне закипела, Джек выпустил Роли, заставил его помыться и выпить чаю и, терзаясь угрызениями совести, распотрошил пожитки Грега Макнамары. Он знал, что молодой шахтер, который никогда не хмелел, складировал там запасы виски. Сейчас они ему не помогут, а Роли нужно было подкрепиться.
— Завтра все будет выглядеть по-другому, — утешил он паренька, хотя сам в это не верил. Возможно, на следующий день начнется ответное наступление турок.
Несмотря на трудности, у АНЗАКА появилось несколько дней отсрочки. Их система укреплений удержалась, да и вообще войскам повезло. Британский самолет-разведчик, подбитый и сбившийся с курса, совершенно случайно пролетел над Галлиполи и заметил наступление турок. Генерал Бриджес не колебался и отдал приказ занять все командные пункты.
Джек и Роли неожиданно снова оказались на передовой. Оба сидели в только что вырытых траншеях. Джек пытался утащить своего друга хотя бы туда, где есть крыша, но Роли не мог решиться. Он колебался между страхом перед турками и паникой перед тем, что его засыплет.
— Занять позиции и примкнуть штыки! — прошептал приказ майор Холлендер. Это прозвучало зловеще, как голос призрака, и Роли задрожал. Сейчас, перед восходом солнца, было все еще довольно холодно, а мужчины сидели на позициях уже не первый час.
Военное командование ожидало нападения турок на рассвете, но атака врага в траншеях началась уже давно. Джек потирал руки, чтобы согреться. Высматривал солнце. Роли игрался со своей винтовкой. Его истощенное лицо было серым, как пепел, — в отличие от остальных парней из взвода Джека Роли знал, что им предстоит. Вчера вечером он молча выпил остатки Грегова виски, пока его товарищи громко радовались предстоящему сражению. Особенно новички не могли дождаться нападения турок; им ужасно не терпелось наконец-то пострелять.
Джек бросил взгляд на двух новеньких в своем взводе. Пока Роли сражался на мысе Геллес, Новая Зеландия прислала подкрепление, Бобби и Грега заменили двумя молодыми солдатами с Северного острова. Оба они были с овечьих ферм, как и Джек. Вообще-то, поначалу парни числились в отряде легкой кавалерии, но оставили своих лошадей на Лемносе, чтобы записаться добровольцами и отправиться на Галлиполи. «Ведь это дело чести, — говорили они, — поддержать земляков в героическом сражении».
В целом же вторая волна добровольцев-осси и киви состояла по большей части уже не из искателей приключений, негодяев и бедолаг, а скорее из патриотов. Многие из них пошли на обман, когда указывали свой возраст. Одному из ребят Джека было всего девятнадцать. То, что его и таких же ребят, как он, отправляют в первые ряды, подтвердило подозрения Джека еще во время атаки бухты: самые молодые служили в качестве пушечного мяса. Только благодаря их бесстрашию и можно было проводить самоубийственные действия, не вызывая общего недовольства.
Что касается Джека и его шахтеров, то они были обязаны своей относительно безопасной позицией скорее знаниям траншейной системы — не только собственной, но и турецкой стороны. В конце концов, у них было много времени на то, чтобы понаблюдать за турками во время работы — или определить положение оборонительной системы хотя бы по направлению выстрелов.
— Здесь самое опасное место! — объявил своим людям Джек, тоже шепотом. — Они попытаются прорваться именно в этом месте. Расстояние между траншеями маленькое, а их система делает там поворот. Справа и слева они могут давать отличное прикрытие огнем, пока будут нападать из ниши. Поэтому лучшие стрелки — ко мне! Да, сюда, под крышу…
Это самое слабое звено в системе Джек приказал укрепить чем-то вроде деревянной решетки. Здесь были бойницы, и с помощью перископа можно было наблюдать за врагом. Но ворваться в траншею беспрепятственно вряд ли получилось бы: солдаты постаралась от души, разложив повсюду колючую проволоку.
— И не стреляйте вслепую. Подождите, пока они подойдут поближе и вы будете уверены, что попадете. Майор полагает, что будет огромное численное превосходство, поэтому экономьте боеприпасы!
— Я предпочел бы быть снаружи, мистер Джек, — тихо произнес Роли.
Джек кивнул.
— Иди в резервную траншею, — приказал он молодому человеку, прекрасно зная, что тем самым нарушает приказ майора. Его отряд должен держать этот участок фронта, а он только что отправил Роли назад.
— Но ведь мне нельзя…
— Иди! — настойчиво произнес Джек.
И в этот момент, казалось, начался ад. С английской стороны никто не слышал приказа атаковать, но турки — все одновременно, плотным строем — высыпали из окопов. С холмов стреляли пулеметы, первые атакующие забрасывали вражеские позиции ручными гранатами.
У Джека уже не было времени следить за Роли или размышлять о том, насколько он боится вражеских отрядов. Он просто прицеливался в солдат, с громким криком бежавших на них, и стрелял — прямо в задыхающиеся легкие, гулко стучащие сердца, раскрытые рты. Перезарядка — выстрел, перезарядка — выстрел…
Раньше Джек часто пользовался словом «преисподняя», но после этого дня он решил никогда больше этого не делать. Нападающие поскальзывались на крови своих товарищей, спотыкались об их тела. А многих из тех, кто добегал до окопов, английские солдаты протыкали штыками. Повсюду лежали тела поверженных турок, в бойницы летели фонтаны крови. Джек слышал предсмертные крики и вопли ужаса. Роли? Только не оглядываться, любая, даже мельчайшая ошибка может стоить жизни.
Один из молодых солдат в приливе кровожадности наполовину высунулся из окопа, чтобы атаковать штыком нападающих. За это он поплатился жизнью. Изрешеченный пулями, он упал в траншею перед Джеком. Его сменил другой. Джек увидел снятую с предохранителя гранату в руках несущегося на него турка. Он выстрелил, попал не очень удачно, солдат успел метнуть гранату, но недалеко. Обрушился край Джековой бойницы, на сидевших во рву мужчин посыпались земля и части тел.
— Рудник рушится! — услышал Джек голос Роли. — Нужно выбираться, всем нужно выбираться…
Роли выронил винтовку. Попытался вылезти из траншеи, но другой солдат утащил его вниз. Краем глаза Джек увидел, как после этого парень предпринял попытку протиснуться сквозь ряды мужчин, чтобы как-то выбраться за линию обстрела. Чуть дальше в траншее разорвалась граната — разлетелись брызги крови, смешанной с землей…
Роли закричал. Джек увидел, что он приник к земле. Несколько турецких солдат воспользовались шансом и бросились на прорыв. В этот момент Джек развернулся и атаковал. Отчаянно, словно попавший в капкан зверь, он орудовал штыком и прикладом, потому что стрелять в ближнем бою было бесполезно. Джек протыкал тела оказывающихся перед ним солдат, не задумываясь, а затем, когда штык застрял в чьем-то животе, взял в руки лопату. После бесконечного рытья каменистой земли лопата была острой и наносила огромные раны — одному из атакующих Джек едва не отрубил голову, ударив его в горло.
"Под парусом мечты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Под парусом мечты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Под парусом мечты" друзьям в соцсетях.