К полудню Джек до смерти устал, но настриг на десять овец больше, чем Уилкенсон. Однако в общем счете победил профессионал Роб Шеффер.
Джеку не хотелось оставлять Глорию одну, но он знал, что отстанет, если будет продолжать. Легкие горели, он чувствовал смертельную усталость. Поэтому он снова извинился и сказал ей, что пойдет работать над наследством Шарлотты.
— И не опозорьте шефиню! — добавил Джек, строго глядя на Уилкенсона. — Мисс Глория делает эту работу впервые, но в скором будущем она будет руководить фермой. Думаю, если вы победите, по такому случаю она выкатит еще один бочонок!
Когда он уходил, Глория бросила на него полный благодарности взгляд.
Вечером Глория переоделась к ужину, хотя у нее не было большого желания встречаться с Гвинейрой. Чего доброго, снова придется в чем-то оправдываться. И действительно, во второй половине дня Уилкенсон снова попытался усомниться в записях Глории, но на этот раз против него восстали все стригали.
— До сих пор я не видел никаких ошибок, — заявил Роб Шеффер. — Может быть, тебе просто стоит стричь быстрее?
Глория не совсем понимала почему, но приход Джека укрепил уважение к ней самой.
Усталая, она вышла из сарая и была удивлена тем, что за дверью ее ждал Джек. Судя по его виду, у него болело все; мышцы отвыкли от тяжелой работы, глаза слезились от летавшей в сарае пыли, а когда он заговорил с Глорией, то едва не захлебнулся от кашля.
— Отвык от хорошего, — пошутил он, когда Глория встревоженно оглядела его. — Надеюсь, ты не откажешься от мяса гриль. Ах да, я принес тебе куртку. Сегодня мы поедим со стригалями. Мама пожертвовала барашка, а мы возьмем с собой бочонок пива. Пора нам показаться у костров.
— Но ты… — Глория не договорила. Может быть, ей просто кажется, что после Галлиполи Джек избегает общества мужчин.
Джек взял ее за руку — и Глория испугалась прикосновения, но подавила свой страх.
— Я справлюсь, — сказал он, мягко сжав ее пальцы. — И ты тоже справишься.
Напряженная до предела, Глория сидела с мужчинами у костра и односложно отвечала на их шутки, однако это не мешало стригалям прославлять ее щедрость за бочонок пива. Самые старшие из них еще помнили детство Глории на ферме и начали подтрунивать над ее утонченным английским воспитанием.
— Повежливее с юной леди! — советовали они младшим стригалям из третьего сарая. — А то она опять от нас сбежит. Мы уже не верили, что вы вернетесь из Англии, мисс Глори. Думали, что выйдете там замуж за лорда и будете жить в замке!
Глория натянуто улыбнулась.
— Что мне делать в замке, мистер Гордон? — спросила она. — Я именно там, где хотела быть.
Постепенно Глория расслабилась и поздно вечером, когда Джек проводил ее до двери комнаты, чувствовала себя на редкость хорошо. Они ушли от костров, потому что снова зарядил дождь. Глории пришлось в очередной раз сражаться со своими волосами, которые от влажности стали виться еще сильнее. Девушка отчаянно пыталась убрать их назад, и Джек с улыбкой сказал:
— Может, тебе стоит вообще состричь их? — И удивился, заметив, что Глория вдруг побледнела.
— Думаешь, было бы красиво, если бы я…
Джек представлял себе фотографии современных девушек с короткими стрижками и, конечно, не думал ни о чем таком, когда произнес эти слова. Но Глория вспомнила лица мужчин, которые при виде ее обритой наголо головы возбуждались еще сильнее, и кровь застыла у нее в жилах.
— Ты мне всегда кажешься красивой… — ответил Джек, но Глория уже не слышала его. В панике она вбежала в свою комнату и захлопнула за собой дверь.
Глории потребовалось два дня, прежде чем она снова смогла смотреть на Джека. А Джек, который вообще не понял, что произошло, много раз извинился, пытаясь вернуть ее расположение. И только спустя какое-то время, уже расслабившись, она поняла, что, говоря «состричь», Джек просто шутил, вспоминая, как ее стригли наголо в детстве. Она отругала себя за глупость, но не знала, как объяснить Джеку ситуацию. В конце концов оба решили просто не говорить об этом.
Стрижка овец тем временем продвигалась без происшествий, и в соревновании действительно победил сарай номер три. Стригали бурно радовались, но Глория отчаянно отбивалась, когда они попытались поднять «шефиню» на плечи и пронести вокруг сарая в честь праздника. Наконец Джек вмешался и дипломатично предоставил ей своего коня. Роб Шеффер, победитель в общем зачете, получил право провести Анвила вокруг сарая, в то время как остальные громко затянули «She’s a Jolly Good Fellow». Джек, который предполагал подобное осложнение и только потому затесался в толпу, помахал ей рукой, и Глория, почувствовав себя свободно, стала смеяться и праздновать вместе со всеми. Казалось, бабушка Гвин была наконец-то довольна.
После праздника, когда колонны стригалей отправились дальше, эйфория несколько поутихла. Снова шел дождь, и Джек с Глорией беспомощно смотрели на голых овец в загонах, не зная, что и делать. Гвинейра велела перегнать животных на высокогорья, как только пройдет этот — с ее точки зрения, последний — циклон.
— Они такие худые, — беспокоилась Глория. — Обычно ведь это не так, верно?
Джек кивнул.
— После такой трудной зимы, учитывая нехватку корма, они действительно похудели. Ведь овцематки в первую очередь отдают все ягнятам. Но состояние пока не критическое. Несколько недель на лугах — и они снова округлятся.
— Луга еще нужно найти, — пробормотала Глория. — Пока что они только мерзнут. Они ведь мерзнут?
Джек снова кивнул.
— Такие худые, да теперь еще и без шерсти… Стричь было рано. А уж перегонять их на высокогорья и подавно. А что говорит на этот счет Маака?
Глория фыркнула.
— Сейчас он думает только о своей свадьбе! Ему ведь на руку, что овцы уже уходят. Тогда не придется страдать от мук совести, что он бросит бабушку Гвин одну с овцами и этим невозможным Уилкенсоном. Маака определенно не годится для своего назначения. Но ведь бабушка Гвин не так глупа…
— Глория! — строго произнес Джек. — Твоя бабушка не глупа!
Глория с сомнением подняла брови.
— Как бы там ни было, Маака при всякой возможности уезжает в Крайстчерч, — сказала она.
Красивая дочь Рети, Веймарама, наконец-то приняла ухаживания Мааки, но она была христианкой и настаивала на том, чтобы пожениться по ритуалу пакеха. Маака так сходил по ней с ума, что даже согласился предварительно креститься. К свадьбе было запланировано несколько торжественных мероприятий в Крайстчерче и окрестностях, а потом невесту должны были приветствовать в марае жениха — то есть предстояла еще церемония с нгаи таху. Маака, конечно же, пригласил Гвинейру, Джека и, после некоторых колебаний, Глорию.
— Если хотите, мисс Глори… — сказал он. — Конечно, я не могу не пригласить Тонгу и Вирему, но…
Глория неохотно кивнула. Сначала нужно было решить проблему с овцами. И на этот счет у нее были определенные идеи.
— Что, если мы просто выгоним их из загонов? — спросила она Джека. — На остальные пастбища Киворд-Стейшн. Наплевав на тапу Тонги. Может, так будет лучше?
Джек скривился.
— Конечно, так будет лучше. Даже при более благоприятных условиях мы потеряем некоторое количество животных, если овцы будут ягниться на высокогорьях. В предгорьях Альп гораздо холоднее, чем здесь. К тому же там, наверху, останется не более двух пастухов. Так что никакой помощи, когда животные начнут ягниться. Но если мы пустим овцематок пастись вблизи круга каменных воинов…
— На другом участке земли, на который претендует Тонга, есть лес и естественные пещеры, — добавила Глория. — Там у них будет и укрытие. Джек, почему бы нам не поставить Тонгу и бабушку перед свершившимся фактом? С четырьмя щенками и Нимуэ мы перегоним их за одну ночь. Тогда к утру трава будет съедена, и мы скажем, что она все равно уже осквернена.
Джек задумался.
— Будут большие неприятности, — заметил он.
— Джек, подумай о барашках! — взмолилась Глория. — Они же там замерзнут. Если мы дадим им съесть всю траву на территории Киворд-Стейшн, то выиграем четыре недели. К тому моменту погода улучшится.
Джеку не хотелось идти против Гвинейры. Вплоть до нескольких последних недель ему было почти все равно, что будет с животными. Но после того как ему во время стрижки пришлось подержать в руках около двухсот этих исхудавших, жалобно блеющих бедолаг, он изменил свое мнение. Скоро на лугах появятся крохотные ягнята. Он чувствовал их движения в телах овцематок, когда стриг животных. Джек вспомнил, какое невероятное удовлетворение испытываешь, когда помогаешь появиться на свет близняшкам, которые немного запутались в чреве матери во время родов. Даже у выносливых пород нередко возникали сложности во время ягнения. Поэтому обычно Гвинейра давала животным оягниться на ферме и перегоняла их позже. Вплоть до этого года…
Джек кивнул.
— Хорошо, Глори. Тайком. Только давай сначала перегоним овец к пустым стойлам для крупного рогатого скота у деревни маори. Там они смогут согреться. И если сегодня ночью не будет дождя, мы уведем их. Остальные загоны не видны от конюшен, так что наш друг Уилкенсон нас не сдаст. И Маака тоже ничего не заметит, хотя, возможно, он был бы на нашей стороне. Свадьба там или не свадьба, но он любит овец. Давай, зови собак!
Выбраться тайком ночью из дома и вывести лошадь из стойла — целое приключение. Последнее, впрочем, могло не получиться, их мог заметить кто-то из рабочих. При мысли об этом лицо Глории залила краска. Люди будут говорить о ее ночной прогулке с Джеком.
Но потом она почти наслаждалась поездкой рядом с ним под звездным небом. К вечеру небо действительно прояснилось, поэтому путь им, хоть и немного, освещала луна.
"Под парусом мечты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Под парусом мечты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Под парусом мечты" друзьям в соцсетях.