Бетси вкратце описала состояние Кометы.

– Похоже на грипп, – заметил Тед Стивенсон. – Вряд ли это серьезно. У вас еще остался пенициллин? А тетрациклин в капсулах?

– Есть и то и другое.

– Так вкатите ей пятнадцать кубиков пенициллина и скормите одну капсулу тетрациклина. Ей не помешает хорошая встряска.

Бетси взяла из холодильника склянку с пенициллином и наполнила им одноразовый шприц, затем достала с полки тетрациклин и, баночку арахисового масла. Минуту спустя, пряча лицо от ветра, она вернулась в стойло Кометы.

Когда шприц воткнулся в шейный мускул кобылки, Кора чуть заметно вздрогнула.

– А ей не больно?

– Самую малость, – утешил ее Крис, ласково взъерошив ей кудри.

Когда он уйдет навсегда, подумала Бетси, Коре будет очень недоставать этой ласки. И не только ей. Мое сердце будет разбито вдребезги, точно отслужившее свой срок зеркало…

Усилием воли, отогнав эти мысли, она выудила из кармана капсулу с тетрациклином и отвернула крышку баночки с маслом.

– Скорми Комете капсулу, Кора, – попросила она, решив занять девочку полезным делом. – Обмажь ее хорошенько маслом и угости ее так, как угощаешь морковкой или яблоком.

Кобылка, привыкшая получать из рук Коры лакомства, беспрекословно проглотила обмазанную маслом капсулу.

– Отличная работа, – похвалил Крис. – Когда в один прекрасный день ты станешь ветеринаром, нам уже не придется звонить доктору Стивенсону. У нас под рукой будет свой собственный доктор Мэлори.

Эта реплика дала Бетси новую пищу для размышлений. Крис опять принялся растирать кобылку, а она гадала: неужели он и впрямь собирается жить на ранчо так долго? Что за чушь, скептически хмыкнул внутренний голос. Просто Крис пытается утешить девочку, только и всего.

Около половины восьмого Бетси опять измерила Комете температуру. Жар спал совсем ненамного – на шесть десятых градуса. Пока еще трудно было с уверенностью сказать, что все в порядке, но больная явно шла на поправку. Кора между тем заметно сникла.

– Малышка, с тобой все в порядке? – спросила Бетси, погладив ее разлохмаченные кудри. – Уже поздно. Хочешь что-нибудь съесть?

Девочка помотала головой.

– Я не очень голодная, – призналась она. – У меня живот болит.

Крис и Бетси обменялись обеспокоенными взглядами.

– Дай-ка я проверю твой лоб, – распорядилась Бетси.

Она приложила ко лбу Коры тыльную сторону запястья и сразу поняла, что ее страхи не напрасны. У девочки жар; если Бетси не ошибалась, около тридцати восьми градусов.

– Этого только не хватало! – ужаснулась Бетси. Она торопливо застегнула куртку Коры снизу доверху и натянула на ее голову капюшон. – Тебя надо немедленно уложить в постель. И позвонить врачу.

Снаружи снежная буря разгулялась вовсю. Дорогу, которая соединяла ранчо с окружным шоссе, завалило сугробами в человеческий рост. Снежная круговерть заволокла все вокруг. Крис выключил обогреватель.

– Я понесу ее, – сказал он, завернув Кору в теплую попону и подхватив на руки. – Держись за мою куртку, Бетси. Не хватало нам только потеряться.

Бегая в дом за антибиотиками для Кометы, Бетси оставила свет на кухне, и теперь ее окна смутно желтели сквозь пургу, служа им своеобразным маяком в беспросветном снежном тумане. Кое-где сугробы доходили до колен, и идти становилось все труднее. Прижимая к груди Кору и прикрывая от ветра ее лицо, Крис с усилием брел по снегу. Бетси шла следом, крепко держась за край его куртки.

Добравшись, наконец, до крыльца, они испытали ни с чем не сравнимое блаженство. Борясь с порывом ветра, Бетси не без труда распахнула дверь и отступила, чтобы дать Крису пройти. Девочка тихонько хныкала, пока Крис, словно запорошенный снегом ангел-хранитель, нес ее в спальню.

– Живот болит, родная? – спросила Бетси, когда он бережно уложил Кору на кровать.

Девочка кивнула.

– Где болит?

Морщась, Кора показала на правый бок. Похоже на аппендицит, подумала Бетси, но тут же отогнала эту чересчур страшную мысль. Скорее всего, у девочки обычный грипп. В школе уже было несколько случаев заболевания.

– Я раздену ее, – сказала Бетси Крису и, сбросив с себя куртку, расстегнула молнию на курточке Коры. – Принеси из ванной аспирин и стакан воды, хорошо? И еще нам понадобится миска с холодной водой и полотенце.

Беззвучно плача от жалости к себе самой, Кора проглотила аспирин, и Бетси переодела ее во фланелевую ночную рубашку. Подложив ей под голову несколько подушек и укрыв до подбородка одеялом, Бетси намочила полотенце в ледяной воде и протерла пылающий лоб девочки.

– Как хорошо, мамочка, – едва слышно прошептала Кора.

Значит, ей совсем плохо, подумала Бетси, если она зовет меня мамой.

– Вот и славно, солнышко, – отозвалась она. – Так мы хоть немножко ослабим этот дрянной жар. Ты не сменишь меня, Крис? Нужно дозвониться врачу.

Бетси ничуть не удивилась – только огорчилась, – обнаружив, что телефон не работает. В лучшем случае починят линию к завтрашнему утру, а до тех пор они могут рассчитывать только на себя. Вернувшись в спальню Коры, Бетси знаком дала Крису понять, что ее усилия оказались напрасными.

Так, в тревоге и напряжении миновали несколько часов. Бетси то и дело протирала смоченным в ледяной воде полотенцем горячее личико ребенка, а Крис время от времени пробирался в сарай, чтобы проверить, как дела у Кометы. К половине одиннадцатого кобылка чувствовала себя почти нормально, зато ее маленькая хозяйка металась в жару. Живот справа у нее раздулся и затвердел, указывая на диагноз, от которого с таким испугом отмахнулась Бетси.

– Надо что-то делать, Крис, – с отчаянием проговорила она, отойдя подальше, чтобы Кора не могла их услышать. – Но что? К доктору нам не дозвониться, а дороги занесло снегом. В сводках погоды по радио все время просят всех оставаться дома. Если мы попытаемся отвезти Кору в больницу на машине, то угодим в канаву и замерзнем до смерти где-нибудь посреди дороги.

Крис подумал, что они могли бы положить на живот девочки пузырь со льдом, – вдруг ее распухший воспаленный аппендикс от холода хоть немного уменьшится. Это крайняя мера, и, возможно, она не понадобится. Упоминание Бетси о радио что-то зацепило в памяти Криса.

– Когда я лазал на чердак за двойными рамами, – сказал он, – я, кажется, видел там коротковолновый передатчик.

– Ну конечно! – воскликнула она. – Как это я могла о нем забыть? Дайон купил его именно для таких случаев. К несчастью, я совсем не умею с ним обращаться.

Зато Крис умел. Он быстро связался с дружелюбным радиолюбителем, и тот соединил их с приемным отделением местной «скорой помощи». Расспросив о состоянии Коры, доктор подтвердил диагноз.

– У нее, скорее всего аппендицит. Наш вертолет сейчас на вызове, – продолжал он. – Я пошлю его к вам при первой же возможности. А пока продолжайте делать то, что делаете. Вы совершенно правильно поступаете.

Бетси почти беспрерывно обтирала Кору и с помощью Криса сумела немного сбить жар. Все же температура девочки до сих пор оставалась чересчур высокой. Наконец ожил передатчик.

– Будьте готовы отправить дочь через пятнадцать минут, – пробился сквозь треск незнакомый голос.

Застегнув куртку Коры поверх ночной рубашки, они закутали ее в одеяло. К назначенному времени Крис вынес ее к двери, а Бетси между тем сама натянула куртку и перчатки. Боже милостивый, молилась она в напряженном ожидании вертолета, сделай так, чтоб моя малышка выздоровела. И еще, Боже, спасибо тебе за Криса. Без него бы мы, наверное, не справились.

Прижавшись, друг к другу, они смотрели, как из снежной круговерти, ревя моторами, вынырнул вертолет и опустился у самого крыльца. Секунду спустя пилот и медик выпрыгнули на снег с носилками.

– Это нам не понадобится, – сказал врач, возвращая Крису одеяло, в которое была закутана Кора. Его напарник в это время ремнями прикрепил девочку к носилкам. – У нас много одеял.

– Мамочка! – позвала Кора, широко раскрыв глаза. – Ты со мной полетишь, правда? Ну, пожалуйста…

– Конечно, полечу, – отозвалась Бетси, страшась, что спасатели сейчас возразят ей.

Пилот искоса глянул на нее.

– Миссис Мэлори, вы мать девочки? – рассеянно спросил он. – Можете лететь. – И кивнул в сторону Криса. – Извините, но на него места уже не хватит.

Так стремительно, что у Бетси голова пошла кругом, ее пристегнули ремнем безопасности в вертолете, рядом с Корой. Она отыскала ладошку девочки и крепко сжала, молясь в душе, чтобы аппендикс не лопнул. Ожил вертолетный винт, и в снежной круговерти огромные лопасти завертелись все быстрее, издавая характерный перестук. Оглушительно взревели моторы, вертолет оторвался от земли и пошел вверх вертикально, словно лифт.

Крис, оставшийся внизу, неистово махал им с земли одеялом, прикрывая от снега плечи и голову.

– Не волнуйся! – прокричал он. – Кора поправится! Я приеду к вам, как только расчистят дороги!

Ветер расшвырял его слова, да и вертолет так стремительно набирал скорость, что Бетси все равно не сумела бы ничего разобрать, но все же сердцем она поняла, что именно он хотел сказать. Без Криса сегодня все было бы намного хуже, вновь подумала Бетси и поцеловала горячий лоб Коры.

В Лариссонской больнице Кору немедленно отправили на операционный стол, а после удаления аппендикса поместили в послеоперационную палату. Бетси разрешили ненадолго навестить ее. Девочка все еще не до конца оправилась от наркоза, но уже открыла глаза.

– Мамочка, я ведь поправлюсь, правда? – невнятно спросила она.

На сей раз уже глаза Бетси наполнились слезами, но она не дала им пролиться.

– Будешь как новенькая, солнышко, – пообещала она.

– А ты останешься здесь, со мной?

– Нет, я помешаю сестрам хорошо ухаживать за тобой. Если захочешь меня видеть, я буду совсем рядом, в приемной для родственников.

Рухнув на кожаную кушетку в безлико обставленной приемной, Бетси остро пожалела, что рядом нет Криса. Теперь, когда Коре больше не грозит явная опасность, она отчаянно захотела уткнуться лицом в его плечо, такое крепкое, надежное.