— У меня слишком много дел, — отрезал он, возвращаясь к своим чертежам.

Глаза Джейн жгли слезы.

— Неужели тебе так трудно посидеть со мной немного? Мне так тебя не хватает, — дрожащим голосом промолвила она.

— Не помню, чтобы в нашем брачном обряде были обещания развлекать тебя, — ответил Стивен, не глядя на нее.

— Хотя бы отдохни, я так за тебя волнуюсь.

Он заглянул в большой справочник.

— Незачем. Я снимаю с тебя всякую ответственность за мое здоровье.

Джейн затрясло от гнева.

— Только не говори мне, что я не имею права волноваться за тебя!

Он поднял глаза.

— А я думал, ты и не захочешь.

— Ах вот как? Ну и как долго это будет продолжаться?

Лицо Стивена окаменело.

— Я объяснил тебе, как все будет, и ты приняла мои условия, решив остаться. Если моих денег тебе недостаточно для того, чтобы было весело, это твоя проблема. Извини, но я бы хотел продолжить работу, — закончил он. Изнывая от бессильного гнева, она вышла и захлопнула дверь.

Больше она не пыталась. У нее, оказывается, еще сохранились остатки гордости.

Барбара заметила и одинокие обеды, и использование комнаты для гостей. Однако домоправительница молчала до того четверга, когда Джейн поздно вернулась домой из своего бюро. По привычке она прошла прямо в кухню, ища чашку чая — и компанию. Когда Барбара уйдет домой, она еще успеет насидеться одна в великолепной гостиной.

— А вид у вас не слишком веселый, — заметила Барбара.

— Радости предстоящего материнства, — пошутила Джейн, хотя знала, что ее бледность и потеря веса вызваны не беременностью. Барбара, судя по всему, тоже все знала.

— Ваш муж звонил, сказал, что ужинает не дома, — суховато сообщила пожилая женщина. — Кто-то должен бы столкнуть вас лбами, ссоры плохо отражаются на младенце.

— Попытайтесь сказать это Стивену, со мной он не разговаривает.

— Я ему уже говорила, — бесстрастно ответила домоправительница. — Он велел мне не совать нос не в свое дело.

— Простите, Барбара, — извинилась Джейн. — Стивен слишком много работает, вот и выходит из себя.

Барбара кинула на нее понимающий взгляд.

— Я знаю, что на него так подействовало. Если вы поссорились — помиритесь.

Господи, если бы она могла!

— Это не так просто.

— Да, просто не бывает, — признала Барбара со знанием дела. — Но вы любите друг друга, это так же ясно видно, как и ваш нос. Вы были счастливы, как два зайчика в одной норке. Глупо было бы лишиться такого из-за простой ссоры!

— Да. Все очень сложно… Пожалуйста, оставим эту тему. — Джейн готова была опять заплакать.

Тут зазвонил телефон. Джейн пошла в гостиную.

— Привет, Дженни! Как ты, как мой будущий внук? — спросила Анна Ланкастер.

Звук веселого дружеского голоса подбодрил несчастную Джейн, и она опустилась в ближайшее кресло с первой улыбкой за много дней.

— У нас обоих все хорошо. — Она постаралась ответить как можно бодрее. Свекровь звонила ей каждые несколько дней с тех пор, как узнала добрую новость. — Стивена волнует, что тебя так часто тошнит, — пояснила Анна.

— Правда? — почти закричала Джейн.

— Да, милая, на днях он звонил мне с работы, спрашивал, нельзя ли чем-то помочь.

Джейн не знала, что и сказать. Стивен держался так холодно, так отчужденно, и все же он переживал за нее.

— Он мне ничего не сказал.

Анна засмеялась.

— Ну, ты же знаешь мужчин. Они такие мягкие, но терпеть не могут, если ты об этом догадаешься!

Да уж, Стивен постарался, чтобы она об этом не знала, мрачно подумала Джейн. Она бы продолжала думать, что ему все равно, если бы не его мать. Но оказалось, что он волнуется за нее, и ей стало немного легче. Такие мелочи помогали надежде остаться в живых.

Еще несколько минут женщины обсуждали ее состояние. Лишь потом Анна подошла к основной причине, по которой позвонила:

— Я хотела напомнить тебе, в субботу у нас вечеринка в честь Брюса и Энни. Вы поживете у нас несколько дней.

Джейн совсем забыла про это. Младший брат Стивена Брюс обручился, и они собирались погостить у родителей несколько дней. Худшего времени не придумаешь, но она знала, что отказаться невозможно.

И Джейн ответила:

— Мы приедем, не волнуйтесь. Наверное, отправимся завтра вечером.

— Прекрасно, милая. Будем ждать. Передай Стиву привет, хорошо? Пока.

Джейн медленно положила трубку на место. Стивен, наверное, тоже забыл. Отказаться нельзя, это ясно. Ей придется поговорить с ним — но как?

Она позвонила ему на работу, где ей сообщили, что он весь день был на испытаниях самолетов и еще не вернулся. Она оставила сообщение с просьбой позвонить домой и провела весь вечер в ожидании. Телефон молчал. Такая мелочь причиняла ей боль. Если бы ей не нужно было поговорить с ним, она бы не стала ему звонить. Она ушла к себе в спальню и сидела в постели с книгой. Была уже почти полночь, когда она услышала машину, накинула халат и поспешила к лестнице.

Стивен как раз запирал дверь, когда Джейн остановилась на верхней ступеньке. С грустью глядела она на его устало опустившиеся плечи. В тот момент вид у него был не более счастливый, чем у нее. Она бы подошла к нему, не будь она уверена, что он ее отвергнет. Но вот он резко вскинул голову, видно, услышав ее.

Нахмурившись, он поспешно шагнул вперед.

— Что случилось, тебе плохо? — спросил он, и она расслышала в голосе беспокойство. Ей стало легче.

— Все в порядке, — заверила она и спустилась было на несколько ступенек, как увидела, что забота сменилась ледяным безразличием.

— Тогда почему же ты так поздно не спишь? Могу я угадать? — протянул он. — Напомнить мне о том, чего я лишился, дорогая? — Это звучало уже издевательски.

Но все же она не желала показать ему, как он ее ранил. Стиснув зубы, она спустилась вниз.

— Вряд ли тебе удастся сделать еще что-нибудь такое, что унизит меня в твоих глазах, — твердо ответила она. В его взгляде засветилось удивление.

— Нужда временами перевешивает осторожность. Не так ли?

— У меня осталось самоуважение. Мне просто нужно с тобой поговорить. Я оставила тебе сообщение и ждала, что ты мне позвонишь.

— Я не был в бюро. Что до меня, нам не о чем говорить, — холодно отозвался Стивен.

— Я сознаю, что мое общество тебе ненавистно. Поверь мне, я бы не стояла тут. Обещаю не отнимать твое ценное время! — выпалила она, стараясь сохранить остатки гордости. — Ты намеренно меня избегаешь. Чего ты боишься? Что, по-твоему, я могу сделать? — Джейн затаила дыхание, увидев на его щеках легкий румянец. Она сразу смягчилась. — Ох, Стив, ну не надо так! — умоляюще попросила она, но он тут же снова напрягся.

— Мне некогда терять время. Скажи мне, в чем дело.

Чувствуя себя так, будто ей дали пощечину, Джейн резко выпрямилась.

— Звонила твоя мать — напомнить, что они нас ждут на помолвку Брюса и Энни. Мы ведь хотели поехать, помнишь? — Она поняла, что он и правда забыл.

— Я не смогу, тебе придется позвонить и отказаться.

— Нет, — возразила Джейн. — Они нас ждут.

— Проклятье! — Стивен машинально взъерошил волосы.

Джейн замерла. Как ей не хватало его, как хотелось его коснуться!

— Мы должны поехать, разве что ты готов объяснить всем, что происходит, — решительно отрезала она.

Стивен угрожающе посмотрел на нее, но она упрямо не отводила глаза. Он вздохнул:

— Придется тебе поехать одной завтра, а я приеду в субботу утром, — резко ответил он.

— Ты не в состоянии даже сидеть рядом со мной в машине? — спросила она, чувствуя, как к глазам подступают слезы. Не желая показывать ему, как сильно он ее ранил, она повернулась, собираясь убежать наверх, но зацепилась ногой за полу халата и упала, вскрикнув.

Стивен бросился на колени рядом с ней, помогая ей сесть, на лице его отразилось сильное волнение.

— С тобой все в порядке? — хрипло спросил он, и она с трудом выдохнула:

— Бывало и лучше.

Глаза их встретились, и она будто бы провалилась в зеленую бездну. Господи, она не ошиблась, он все еще любит ее, раз вот так на нее смотрит! Он не желает этого признать, но все еще поправимо. Ей нужно лишь преодолеть возникшую пропасть и…

Стивен явно понял то же самое — и тут же отодвинулся от нее, вежливо помогая ей встать. Видя, что она твердо стоит на ногах, он отошел на другой конец прихожей.

— Прежде, чем ты сломаешь ногу, — напряженно вымолвил он, — мне надо встретиться с одним летчиком-испытателем в субботу утром. Это очень важно, и я не могу ничего перенести. Потому-то я и предлагаю тебе ехать завтра, а я приеду потом.

Она поняла, что он говорит правду.

— Хорошо. Тогда я упакую твои вещи.

— Буду благодарен, — холодно отозвался Стивен.

— Не за что. Все жены делают это для своих мужей, — тихо проговорила Джейн.

— Но мы ведь не обычные муж: и жена. Кстати, надеюсь, ты ничего не скажешь моим родителям о наших проблемах.

Джейн знала, что сама виновата, но ей все равно стало больно.

— Мы что же, будем изображать счастливое семейство? Неужели ты мне это доверяешь?

Стивен мрачно улыбнулся.

— Доверяю — должна же ты понимать, с какой стороны намазан хлеб, который ты ешь.

Джейн вышла из себя.

— Будь ты проклят! Сколько раз тебе повторять, твои деньги мне не нужны — ты нужен мне! — вскричала она в отчаянии. Однако его упрямое лицо показывало ей, что она напрасно теряет время. — Ох, что толку… — Джейн медленно пошла вверх по лестнице.

— Дженни! — позвал Стивен. Она остановилась и поглядела вниз.

— Я устала, — тупо произнесла она. Усталость была вызвана не только недостатком сна. Ей было плохо.