– Как хорошо, что Нед туда отправился! А когда он выехал?
– В полдень. Ну вот, видите? Все уладится наилучшим образом. – Сердобольная женщина улыбнулась. – Почему бы вам не попробовать что-нибудь из этих блюд? Кухарке особенно удается оленина. А вам, моя девочка, судя по вашему виду, надо бы подкрепиться.
Белинда подошла к кровати и присела на краешек.
– Пожалуй, вы правы, – вздохнула она, – в конце концов, мне потом понадобится ясная голова…
– Потом? – Экономка внимательно на нее посмотрела. – О чем это вы, детка?
– Нет-нет, не важно. – Белинда закусила губу и, превозмогая внутреннее напряжение, заставила себя улыбнуться. – Я… у меня сегодня голова идет кругом. Так что не обращайте внимания на мою болтовню.
Из-под полуопущенных ресниц она видела, что миссис Гэвин продолжает с подозрением ее разглядывать. Проклятие! Не хватало еще, чтобы кто-то догадался о ее планах. Белинда хорошо представляла, что скажет тогда эта добрая маленькая женщина. Она раскудахтается, станет браниться и спорить с ней так же яростно, как… как некогда Сара Куки. Белинда улыбнулась: образ Сары возник у нее в памяти и был настолько ярким, словно она на самом деле здесь присутствовала. Да, будь Сара здесь, она бы тут же сообразила, что Белинда собирается предпринять. Наблюдая Белинду на протяжении всей ее жизни, она бы не сомневалась: упрямая девчонка все равно не угомонится.
– Миссис Гэвин, – сказала вдруг Белинда, наблюдая, как экономка расхаживает по ее уютной комнатке, зажигая свечи, – расскажите мне, что вам известно про эту женщину: Гвендолин Гардинг?
Теперь настала очередь старушки смешаться. Она покраснела, но разглядывать ее не перестала.
– О, совсем немного, мисс, – ответила она с какой-то нарочитой беспечностью. – Понимаете, господин ведь не особенно со мной откровенничает.
– Но вы и ваш муж знаете его много лет. Наверняка он отчасти посвящает вас в свои дела. Вы ведь знали о помолвке, не так ли? – настаивала Белинда.
– О да. Конечно. – Миссис Гэвин повернулась к ней с застывшей улыбкой. – Мне пора идти, мисс. Столько еще всего нужно переделать до прихода гостей. А за подносом я приду попозже.
– Миссис Гэвин, постойте! Пожалуйста! – Белинда вскочила и бросилась к ней. – Прошу вас – не спешите. Я должна понять, иначе я с ума сойду! Вы так хорошо ко мне отнеслись, и за это я благодарна вам. – Она схватила руку старушки и стиснула ее. – Я… я понимаю, что невежливо с вами обошлась, и сожалею об этом. Но, надеюсь, вы не держите на меня зла. Поймите, мне так нужен друг в этом доме!
В нежном лице девушки было столько отчаяния и мольбы, что миссис Гэвин заколебалась.
– Джастин не ответит на мои вопросы, – продолжала Белинда. – Он ведет себя со мной ужасно, отвратительно, и я не знаю, что делать. Пожалуйста, расскажите мне, что вам известно о нем и… об этой женщине! Я пытаюсь посмотреть на все здраво, разобраться, что происходит, но для этого мне нужно больше знать, миссис Гэвин! Неужели вы этого не понимаете?
Экономка внимательно смотрела на нее. Золотисто-зеленые глаза Белинды блестели от слез. В них отражались вся ее растерянность и тревога. Зрелище было не из веселых. Бедная крошка! Экономка подумала о холодной, надменной красавице, которая весь день бесцеремонно гоняла слуг своим вкрадчивым голосом, и мысленно заскрежетала зубами. И эта женщина станет женой Серого Рыцаря? Хозяйкой Уиллоу-Оукс? Да ни за что в жизни!
Она кивнула Белинде и погладила ее по руке.
– Ладно, детка, не изводите себя так. Я расскажу вам про хозяина и эту гарпию. И будь что будет!
Белинда подвела ее к стулу, стоявшему возле окна, дождалась, пока экономка усядется на вышитые подушки. Сама же устроилась на кровати и нетерпеливо наклонилась вперед.
– Так что вы о ней знаете? – спросила она. – Почему она носит фамилию Гардинг, еще не вступив в брак с Джастином? Как долго они помолвлены? Когда…
– Тс-с!.. Тише, детка. Я отвечу на все ваши вопросы. Но это длинная и грустная история. Вначале обещайте – вы никогда не проговоритесь хозяину, что я вам об этом рассказала! Поймите – он придет в страшную ярость, и Бог знает, что тогда натворит!
– Я не скажу ему ни слова! – поклялась Белинда. Миссис Гэвин кивнула. Глаза ее затуманились от воспоминаний.
– Все это началось десять лет назад, в Англии. Хозяин был блестящим молодым джентльменом и жил себе припеваючи. До того дня, когда он повстречал прекрасную молодую девушку из такого же знатного семейства, как и его собственное. Звали ее Гвендолин Уорт. – Она выговорила это имя с отвращением. – Красоты она была умопомрачительной; многие, очень многие мужчины ухаживали за ней. Вот и Джастин тут же в нее влюбился.
– Продолжайте, – процедила Белинда сквозь зубы. Внутри у нее все сжалось от слов миссис Гэвин, но ведь она сама хотела узнать эту историю, и теперь ей представилась такая возможность.
– О, хозяин влюбился в нее по уши! Он просто потерял голову. В ту пору я еще не была знакома с ним, но Саймон однажды рассказал об этом нам с Недом. Хозяин даже слагал о ней сонеты, восхваляя ее красоту, грацию и очарование. Он с нетерпением ждал свадьбы.
Полено затрещало в камине, и Белинда испуганно вздрогнула. Потом она снова повернулась к экономке, задумчиво теребя свой шелковистый локон.
– И что же случилось дальше? – спросила она, вспомнив, как Саймон упомянул о помолвке.
Миссис Гэвин покачала головой:
– За две недели до бракосочетания она послала за ним. И сообщила, что не намерена выходить за него замуж. – Тут экономка сделала глубокий вдох. – Она сказала ему… что выйдет замуж за его брата.
– Что?
Миссис Гэвин кивнула, поджав губы:
– Да, мисс. Вы не ослышались. Похоже, Гвендолин Уорт не давала покоя мысль о том, что господин Джеймс, старший брат Джастина, унаследует фамильный титул, поместье и прочие владения, и поэтому она выбрала его. Кажется, она познакомилась с ним на банкете по случаю помолвки и прямо там его заарканила. Вы, конечно, представляете, каково было молодому хозяину.
– Да. Еще бы. – Белинда опустила взгляд. Она представила молодого Джастина, сраженного любовью, оскорбленного, и сердце ее заныло от жалости. Не к нынешнему Джастину, такому грубому и жестокому, но к юноше из прошлого, так безжалостно обманутому и отвергнутому. Она закусила губу. – И что сделал Джастин?
– Ох, детка, он просто обезумел от ненависти, унижения и горя. Он ударился в загул, напился так, что себя не помнил, а потом вызвал какого-то человека на дуэль и едва не убил его. Саймон пытался вмешаться, и хозяин избил его так, что тот лишился чувств, – его, лучшего друга с детских лет! Саймон не любит об этом вспоминать. Говорит, что хозяин тогда обезумел. Он сбежал из дому, приобрел корабль и поплыл сражаться с пиратами! Какое-то время он пил и дрался, как самый отъявленный висельник, вел себя безрассудно, как сам дьявол! Понимаете, он будто искал смерти. Но постепенно успокоился. Как будто буря улеглась. Только… – Она умолкла, и Белинда наклонилась к ней.
– Только – что, миссис Гэвин?
– Только он так до конца и не отошел после этого. О, в отношениях с командой и друзьями он всегда был безупречен – добрый и щедрый. Нет ни одного человека из работавших на него, который не согласился бы отдать за него жизнь. Но с другими он стал суровым, безжалостным. Как будто та часть его души, которая умела слагать сонеты, умерла. И все это последствия того ужасного обмана. В особенности он суров с женщинами.
– Вот как? – Белинда сцепила руки, не сводя глаз с лица миссис Гэвин. – Что вы имеете в виду?
Экономка пожала плечами:
– Видите ли, мисс, я бы солгала, если бы стала отрицать, что за хозяином увивалось множество особ – некоторые из них были леди, другие – нет. Он перепробовал всех – от потаскух до вдовушек и девиц! Но ни с кем из них не проводил больше нескольких часов. Он… получал удовлетворение – извините, что я об этом говорю, – и тут же о них забывал. Он сражает женщину наповал своим холодным обаянием, а потом… бац! – как будто она никогда и не существовала! С тех пор как он покинул Англию и Гвендолин Уорт, ни одной не удалось хоть чуть-чуть затронуть его сердце.
Рассказывая все это, миссис Гэвин смотрела на хрупкую девушку. Ее золотисто-рыжие волосы подобно нимбу сияли и переливались вокруг хорошенького личика. Юную красавицу явно задела эта история. Миссис Гэвин довольно улыбнулась. Если в душе Белинды зародилось сочувствие, то она, возможно, с большим пониманием отнесется к поступкам хозяина, простит его и сумеет сделать так, чтобы он разорвал помолвку с этой холодной гордячкой, столь жестоко обошедшейся с ним когда-то. Эта девушка переживала за него всем сердцем, и, как мудро рассудила миссис Гэвин, очень могло статься, что лишь она одна способна его спасти. Белинда прервала ее размышления:
– А что стало с Гвендолин, когда он оставил родные края? Насколько я понимаю, она вышла замуж за его брата, раз носит фамилию Гардинг?
– Да, именно так. Она вышла замуж за Джеймса, но детей ему так и не родила. Я мало что знаю об их совместной жизни, но, мисс, вряд ли она сложилась счастливо. Кто может быть счастлив, связав себя узами с такой эгоистичной, расчетливой хищницей? Джастин Гардинг благополучным образом избавился от нее десять лет назад. Но в прошлом году господин Джеймс погиб из-за несчастного случая на охоте. И как вы думаете – что сделал хозяин? Дождался, пока истечет срок траура, а потом написал ей, предлагая вступить с ним в брак! Он пригласил ее сюда – спустя столько лет, после всего, что она сделала!
– Он, должно быть… очень ее любил, – негромко произнесла Белинда. – Она все еще желанна для него – несмотря на все.
Миссис Гэвин, нахмурившись, встала со стула.
– Да, возможно, он ее любил, или думал, что любит, но, по-моему, сейчас это уже прошло. Вы ему нужны, детка. Я в этом уверена!
Белинда вскинула на нее изумленный взгляд и засмеялась, отрывисто и искусственно.
"Побещай мне рассвет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Побещай мне рассвет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Побещай мне рассвет" друзьям в соцсетях.