– Опять пустилась в бега, Белинда? – пророкотал он. – Как я устал от твоих штучек! Ты могла бы проявить большую изобретательность.

– Отпусти меня! – прошипела она, яростно вырываясь.

Джастин затащил ее в гостиную и захлопнул дверь. Когда он повернулся к ней, Белинда увидела, что взгляд его неумолим.

– Только что я приказал Саймону Фостеру денно и нощно сторожить двери этого дома. Я больше не допущу, чтобы ты, сбежав, попала в беду. Да, я предвидел, что ты попытаешься уйти, хотя и не ожидал от тебя такой прыти. Неужели тебе действительно так не терпится от меня удрать, забияка?

Белинда промолчала. Тяжело дыша, она опять попыталась высвободить руку из его железного захвата.

– Ты… не можешь держать меня здесь, как узницу! – воскликнула она. – Я стану кричать до тех пор, пока все священники и констебли Бостона не сбегутся к твоим дверям узнать, в чем дело!

– Ну и где ты окажешься в результате, дорогая? В бостонской тюрьме? – Его губы искривились в усмешке. – Нет, я, конечно, не против посмотреть, как тебя запрут в холодной, сырой камере, но сильно сомневаюсь, что тебе самой это понравится. Поразмыслив, я твердо решил, что даже этот дом для тебя предпочтительнее, нежели подобная участь.

– Почему? Почему? – Белинда наконец выдернула руку. – Почему ты не хочешь меня отпустить? Для того чтобы согревать твою постель, у тебя теперь есть невеста. Я тебе больше ни к чему! Или она действительно так добродетельна, как можно судить по ее жеманным повадкам? Неужели она позволит прикоснуться к себе только после официального бракосочетания? – презрительно рассмеялась Белинда. – Бедный Джастин! Что же ты будешь делать?

Джастин скрестил руки на груди. Сейчас, стоя перед ней в этой позе, он выглядел особенно рослым и сильным.

– Я держу тебя здесь ради твоей же собственной безопасности, забияка, – веришь ты мне или нет. А что касается Гвендолин, то я предпочел бы не обсуждать с тобой эту тему.

– Да, ты с самого начала придерживался этой тактики, – выпалила Белинда. Ее зеленые глаза поблескивали, как два кинжала. – Но теперь великая тайна раскрылась. Наряды, которые ты мне пожаловал, предназначались ей, – это одежды новобрачной, не так ли? – При этих словах голос ее задрожал, и Белинде потребовалось некоторое время, чтобы снова взять себя в руки. Она сильно, до крови закусила губу и ухватилась за спинку стула непослушными пальцами. – Ты лгал мне, Джастин. Ты обманывал меня. Ты заманил меня в свою постель, клялся, что любишь меня, а все это время… – она поперхнулась и, с трудом сглотнув, упрямо продолжила: – ты был помолвлен с этой… отвратительной павлинихой! Или станешь это отрицать?

Никогда еще он не выглядел столь недосягаемым. Его лицо казалось высеченным из гранита. Глаза – холодные, как свинец.

– Нет, отрицать я не стану. Я вот уже много месяцев как помолвлен с Гвендолин. Она приплыла из Англии в сопровождении своего брата, Тимоти, с единственной целью – выйти за меня замуж.

Белинде сдавило грудь. Сердце ее рвалось на части, разлетаясь на миллион острых осколков. Она медленно кивнула:

– Так, значит, это правда. Ты лгал. Ты никогда меня не любил. Ты только пользовался мной, морочил мне голову…

– Ты меня в этом обвинила.

– А ты этого и не отрицаешь! – Огромным усилием воли Белинда сдерживала горячие, обжигающие слезы, не давая им хлынуть из глаз. Но когда она взглянула на него, глаза ее были отрешенными и пустыми, и Джастину стало не по себе.

– Почему ты не отпускаешь меня? – произнесла она глухо, словно во сне. – Неужели ты еще недостаточно поглумился надо мной? Я не останусь под одной крышей с тобой и этой… женщиной. Да и что тебе за интерес держать меня здесь?

– Я уже сказал тебе. Ради твоей собственной безопасности.

– Ради моей безопасности? – Она горько усмехнулась и покачала головой. – Да, Джастин, странный у тебя способ выказывать свою заботу. Пожалуйста, пораскинь мозгами. Уверена: если ты постараешься, то выдумаешь более убедительную причину.

От этих язвительных слов он переменился в лице. В какой-то момент его серые глаза ожили – в них промелькнули какие-то чувства, которые она так и не смогла разгадать, но Джастин тут же вновь упрятал их и заговорил с ледяным спокойствием:

– Хорошо, Белинда. Я держу тебя здесь ради собственной прихоти. Тебе в это хочется верить, не так ли? В то, что я лишь стараюсь тебя помучить? Пожалуйста, позволь мне не разубеждать тебя. Более того – ты вольна верить во все, во что пожелаешь. Мне совершенно все равно.

– Я это знаю. – Тут гнев возобладал над остатками выдержки, Белинда замахнулась, чтобы влепить ему пощечину, но он неумолимо сомкнул пальцы на ее запястье:

– Ты все такая же забияка? Никак не угомонишься?

Она снова попыталась вырваться, но теперь он держал ее намного крепче, чем прежде, с такой беспощадностью, что она охнула и зажмурилась. Он безжалостным взглядом окинул ее побелевшее лицо.

– Напрасно ты не доверилась мне, забияка. Сомнения – вот что тебя погубило.

– Отпусти меня, – прошептала она тихо, но яростно. Боль накатывала на нее волнами. Она терпела, стиснув зубы, не отводя от него сверкающих глаз. – Я ненавижу тебя.

Он насмешливо улыбнулся:

– В конце этого разговора ты будешь презирать меня еще сильнее. Я должен кое-что тебе сказать – то, что тебе не понравится. – Он резко отпустил ее и теперь наблюдал, как она потирает запястья. – Сегодня я устраиваю прием в честь Гвендолин. К нему готовились заблаговременно. Городские жители на протяжении всей последней недели пребывают в необычайном волнении – всем не терпится взглянуть на избранницу Серого Рыцаря. Они оставляли свободным каждый вечер, чтобы не пропустить торжеств. Вся местная знать будет присутствовать на нем, и, само собой, тебе не следует никому попадаться на глаза. Ты весь вечер проведешь в своей комнате и не издашь ни единого звука, а иначе я не отвечаю за последствия.

– Ты… ты ждешь, что я спрячусь наверху, как пугливое дитя, пока сам будешь произносить тосты за свою будущую супругу? – ахнула она. – Я просто поражаюсь твоей самонадеянности!

– Обещаю: если тебя обнаружат, забияка, я не сделаю ничего, чтобы тебе помочь. Я буду смотреть, как тебя волокут в бостонскую тюрьму, и даже пальцем не пошевелю, не произнесу ни слова в твою защиту. Тебе ясно?

– Яснее не бывает! – Она попыталась проскочить мимо Джастина, но он преградил ей путь. Она застонала от ярости. – Я понимаю! Ты все замечательно объяснил. А теперь, Джастин, дай мне пройти. Будь ты проклят!

Он отошел в сторону и молча смотрел, как она шла к двери. На пороге Белинда остановилась и вновь обернулась. Взгляды их встретились.

– Я никогда тебя не прощу.

Джастин едва уловил эти произнесенные шепотом слова, а она тут же бросилась вон из комнаты. Ее туфельки касались ступенек почти бесшумно, когда она мчалась наверх, к себе в спальню, по устеленной ковром лестнице. Джастин какое-то время стоял неподвижно, не сводя глаз с двери, за которой скрылась Белинда. Внезапно он размахнулся и со всей силы обрушил кулак на стоявший поблизости стол. От мощного удара столешница треснула и развалилась. Джастин посмотрел на обломки невидящим взглядом. А потом отправился в столовую, чтобы присоединиться к гостям.

Глава 15

Сумерки падали на Бостон, подобно мягкому серому дождю. Белинда разглядывала темнеющее за окном небо, сгорбленные фигуры мужчин и женщин, снующих по Оливер-стрит, плавно покачивающиеся ветви дуба во дворе. Уныние, овладевшее миром, проникло и в ее сердце. Она водила пальцами по холодному стеклу, прочерчивая на нем невидимый узор. Смятение улеглось. Скорбь, гнев и чувство унижения остались, но они словно кипели на медленном огне, без прежнего клокочущего неистовства.

Она услышала, как отворилась дверь у нее за спиной, но не обернулась. Миссис Гэвин вошла с подносом в руках. Она кашлянула, возвестив о своем появлении, и нерешительно взглянула на девушку у окна. Пожилая женщина не знала, что именно, произошло между Белиндой и Джастином, – знала лишь, что существовавшие прежде проблемы теперь, с появлением в доме Гвендолин Гардинг, усугубились. Бедное дитя! Экономка покачала головой, оглядывая стройную фигурку у окна. Такая молодая, нежная, она совершенно не подходила для подлой игры, которую с ней затеял хозяин. На сей раз Серому Рыцарю должно быть стыдно!

– Мисс, я принесла вам ужин. – Ее слова были встречены гробовым молчанием. – Кухарка испекла тыквенный пирог, специально для вас. Поверьте – он нисколько не уступает пирогу, который подали внизу.

Белинда медленно отвернулась от окна. Миссис Гэвин посмотрела на нее сочувственно – сейчас девушка казалась как никогда милой и беззащитной. Бледная и хрупкая, она напоминала редкий цветок. При свете камина ее рассыпавшиеся по плечам волосы отливали медью. Она уже приняла ванну и закуталась в мягкий атласный халат персикового цвета с белоснежной кружевной оторочкой на вороте и рукавах. Маленькие босые ступни трогательно выглядывали из-под халата. Миссис Гэвин болела за нее всем сердцем. Бедное дитя выглядело таким потерянным и одиноким. Что хозяин, с его ужасным нравом, сделал с ней?

Белинда смотрела на миссис Гэвин потухшими глазами. Ее щеки были бледными, как рассвет. Она медленно покачала головой:

– Нет, благодарю вас, миссис Гэвин. Я не хочу ужинать.

– Но, мисс, вам нужно поесть, – стала уговаривать ее экономка. Она поставила поднос на ночной столик и прошла в глубину комнаты. – У хозяина есть для вас новость. Возможно, она немного поднимет вам настроение.

– Что за новость? Миссис Гэвин просияла:

– Господин Гардинг велел передать, что он отправил моего мужа, Неда, в Филадельфию, на поиски мистера Марча. Если этот человек там, мой Нед справится с делом и в два счета доставит его сюда.

От этого известия Белинда немного повеселела. Даже после стольких бед, свалившихся на нее, она не могла не думать о Люси, томящейся в сырой темнице деревни Сейлем.