Золотоволосое создание неспешно оценило стоявшую перед ней девушку. Коснувшись рукой в перчатке своей безупречной прически, дама заговорила холодным, лишенным интонации голосом, в котором проскальзывали едва уловимые презрительные нотки:
– Как поживаете, госпожа Кэди? Белинда продолжала молча ее разглядывать.
– Джастин рассказал мне о странном стечении обстоятельств, заставившем вас искать приюта в этом доме, – продолжила Гвендолин. – Это очень великодушно с его стороны – проявить о вас такую заботу. Впрочем, Джастин всегда принимал у себя сирых и убогих – видели бы вы ту дворняжку, которая ходила за ним по пятам, когда он был еще мальчиком!
Под тяжелым взглядом Гвендолин Гардинг прищуренные глаза Белинды засверкали, как изумруды.
– Вы что же – сравниваете меня с дворняжкой, госпожа Гардинг? Как неучтиво с вашей стороны!
– Ну что вы! – Гвендолин рассмеялась. – Что за глупости, дорогая! Я просто отметила то, что вы – отверженная, беглянка, подобно тем приблудным, которых всегда жалел Джастин. – Она ослепительно улыбнулась мужчине, стоявшему возле нее с непроницаемым лицом. – Мне приятно убедиться, что мой милый Джастин не изменился за все эти годы. Человек, за которого я собираюсь выйти замуж, все такой же добрый и великодушный, каким я его когда-то знала.
Ее слова пронзали Белинду, словно удары кинжала. С погасшим лицом девушка обернулась к Джастину Гардингу. Она выглядела больной – словно человек, которому только что нанесли жестокий удар, и Джастину очень хотелось подхватить ее на руки и прижать к своей груди, чтобы она пришла в себя.
В какой-то момент Джастин спросил себя: зачем он затеял эту жестокую игру? Ведь можно было объяснить ей истинное положение дел как-то по-иному. Он же выбрал самый жестокий способ из всех возможных, чтобы она поверила… Во что? Лишь в то, в чем она сама его обвинила. В то, что она ничего для него не значит, что его любовь к ней лишь притворство, что она сама – мимолетное увлечение, после которого он обратит свое внимание на кого-нибудь еще. Джастин вспомнил, как прошлой ночью она обещала верить в его любовь, но наутро снова засомневалась и стала изводить его расспросами и подозрениями. Сомнения эти, пусть и обоснованные, сердили и ранили его. Белинда стала первой женщиной за последние десять лет, которой он сказал слова любви, и которой он изо всех сил старался показать, как много она для него значит. И все-таки Белинда по-прежнему сомневалась в нем. Это вызвало у него желание причинить ей боль, дать понять, что она права, не доверяя ему. И он сделал это, причем весьма жестоко. Проклятая вспыльчивость побудила его вести эту нечистую игру с Белиндой и Гвендолин. Хотя почему бы и нет? Лицо его посуровело. Почему бы ему не поразвлечься за их счет? Белинда сомневалась в нем, не доверяла ему. А Гвендолин… Его глаза сузились, когда он перевел взгляд на ее тонкое, породистое лицо. Да, с Гвендолин тоже не мешает свести счеты. Вопреки всему, во что он верил все эти годы, это была не любовь.
– Белинда, по-моему, тебе не повредит бокал вина, – произнес он непринужденно и, взяв остолбеневшую девушку под локоть, подвел к дивану, стоявшему напротив стула Гвендолин. – Ума не приложу, что с тобой случилось. Тебе нездоровится?
– Нездоровится? Мне? – Белинда сбросила его руку, черпая силы во вспышке гнева, который пересилил потрясение. – Нет, я прекрасно себя чувствую, Джастин. Просто замечательно! Более того, – выпалила она, – у меня такое чувство, словно я только что очнулась от ужасного кошмара. Как хорошо вновь вернуться к реальности, увидеть все в истинном свете! – Она с сияющей улыбкой повернулась к Гвендолин: – Могу ли я поздравить вас с помолвкой? И пожелать всего самого лучшего? Уверена, вы с Джастином обретете счастье, которого оба заслуживаете! – Она засмеялась, пронзительно и неестественно. – Вот только я хочу у вас спросить. Мистер Джастин представил вас как госпожу Гвендолин Гардинг, не так ли? – Она переводила свой пронзительный взгляд с одного на другого. – Но как это может быть – леди, которая еще не стала вашей женой, носит ту же фамилию, что и вы?
К удивлению Белинды, Гвендолин слегка зарделась, и руки застыли у нее на коленях. Тогда заговорил Джастин – присущим ему холодным и властным тоном. Белинда тем не менее уловила скрытую напряженность в его голосе.
– Это не должно тебя беспокоить, Белинда. Более того, это довольно дерзко с твоей стороны – задавать подобные вопросы. Достаточно будет сказать, что мы с Гвендолин состоим в родственных отношениях и поэтому носим одну и ту же фамилию. А подробности, – тут его ледяной взгляд скользнул по лицу Гвендолин, – теперь не имеют значения.
– Конечно, – произнесла Гвендолин голосом, способным растопить масло. – Важно только то, что мы скоро вступим в брак. Лишь эта мысль не давала мне сойти с ума в те ужасные несколько недель, проведенные в море, милый Джастин.
Этого для Белинды было более чем достаточно. Она направилась к двери, но та вдруг распахнулась, и на девушку со всего размаху налетел высокий тощий человек. Он подхватил Белинду, не давая ей упасть, и растерянно пробормотал:
– О, прошу прощения… я…
– Пропустите меня, черт бы вас побрал! – Белинда протиснулась в дверной проем.
Он какое-то время смотрел ей вслед, потом обернулся к Джастину и Гвендолин с восхищенной улыбкой:
– Джастин, что это за прелестное создание? Я требую, чтобы ты меня представил.
Гвендолин метнула в своего брата неодобрительный взгляд, тут же сменившийся удивленно-снисходительным, когда она заметила, что Джастин наблюдает за ней.
– Тимоти, пожалуйста, попридержи язык, – небрежно бросила она. – Только что ты повстречался с госпожой Белиндой Кэди, несчастной сиротой, за которой охотятся как за ведьмой. Джастин проявил доброту, приютив ее у себя, хотя, по-моему, она этого совершенно не заслуживает. Тебя бы ужаснули ее грубые манеры и то, как дерзко, как высокомерно она разговаривала с нами. Я была просто потрясена. Все это вовсе не красит женщину любого положения. Тимоти рассмеялся:
– О да, она и меня обругала! Вот ведь какая фурия! Но личико у нее просто обворожительное, а глаза…
– По-моему, нам пора перекусить, – перебил его Джастин. – Тимоти, ты не проводишь Гвендолин в столовую? Мне нужно отлучиться по делу. Всего на несколько минут. Потом я к вам присоединюсь.
Гвендолин грациозно встала и прикоснулась к его руке. Джастин почувствовал аромат ее духов. Нежный запах лаванды защекотал его ноздри. Фиалковые глаза Гвендолин излучали мягкое сияние, когда она смотрела на него с так хорошо ему знакомой пылкостью.
– Только не задерживайся, милый! Я ждала встречи с тобой целую вечность. И теперь, когда я наконец здесь, с тобой, каждая минута, проведенная врозь, для меня невыносима.
Джастин поцеловал ее руку в перчатке, глаза его сверкали.
– Гвендолин, любовь моя, ты как всегда очаровательна! Сегодня вечером, на приеме в твою честь, ты покоришь всех джентльменов Бостона. Своей красотой ты наверняка затмишь всех местных пуританок, приглашенных Серым Рыцарем.
От этого комплимента она слегка зарделась, но ее фиалковые глаза затуманило легкое облачко.
– Ах, Джастин, умоляю тебя, забудь про это… это странное прозвище! Я знаю: все эти годы тебе нравилось изображать из себя… пирата, но теперь это позади. Милый, мне бы очень хотелось, чтобы ты перестал так себя называть. В конце концов, ведь ты понимаешь: это было не самое почтенное занятие, и ты начал совершенно новую жизнь в Виргинии, где, – добавила она с лучезарной улыбкой, – ты теперь считаешься весьма уважаемым и влиятельным джентльменом. У тебя ведь там огромное поместье, да? И плантация? Это просто потрясающе!
– Да, Уиллоу-Оукс – действительно великолепное место, – согласился он, допивая бренди. – Иначе я бы не стал привозить туда свою суженую. Ведь ты, Гвендолин, привыкла к определенному уровню жизни. Уверен: мой брат об этом позаботился. – Она вдруг напряглась, но Джастин, словно не заметив этого, весело продолжил: – Я сделал все, что в моих силах, чтобы ты имела в Виргинии все, к чему привыкла, и даже более того. Уверен: Уиллоу-Оукс вполне соответствует этим требованиям.
– Я полюблю его всей душой, – прошептала Гвендолин, придвигаясь к нему, но тут Тимоти кашлянул, напоминая о своем присутствии:
– Гвендолин, а не пора ли нам перебраться в столовую? После той дряни, которой мы пробавлялись на корабле, я жажду приличной пищи. Рискну предположить, Джастин, что ты предложишь нам что-нибудь получше.
– Без всякого сомнения. Я скоро составлю вам компанию.
Джастин дождался, пока они уйдут, а потом отправился на поиски Саймона Фостера. Глаза его горели мрачной решимостью. Он уже догадывался, что предпримет маленькая забияка, и предвкушал, как расстроит ее планы.
А Белинда тем временем расхаживала по своей комнате. Убийственные мысли вихрем проносились у нее в голове, и чувства, бурлившие внутри, делали ее больной. В голове пульсировало, руки дрожали. Но Белинда знала, что станет делать дальше. Она не останется в этом доме ни на час, ни на минуту. Она уйдет сейчас же, будет прятаться где-нибудь на постоялом дворе, до тех пор пока не найдет безопасного способа покинуть Бостон. Возможно, какая-нибудь семья, проезжая мимо, возьмет ее с собой. Она сочинит историю о своем прошлом, нарядится кем-нибудь.
Пока эти замыслы роились у нее в голове, Белинда осторожно приоткрыла дверь спальни и прокралась к лестнице. Она постояла какое-то время, прислушиваясь, и уловила слабый шум голосов из столовой. Прекрасно, подумала она. Они набивают себе животы. Некоторое время никто не заметит ее отсутствия, а даже если и заметит, Джастин едва ли станет возражать против ее ухода теперь, когда здесь Гвендолин.
Прошмыгнув вниз по лестнице, она метнулась к входной двери. Медленно приоткрыла ее и выглянула. В следующее мгновение, негромко вскрикнув, она застыла. Перед ней стоял Джастин Гардинг с сатанинской улыбкой на лице. Он схватил ее за руку и втолкнул обратно в дом.
"Побещай мне рассвет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Побещай мне рассвет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Побещай мне рассвет" друзьям в соцсетях.