— О, Адам. — Ее слабый шепот подстегнул его. — Да, да, пожалуйста!

Рычание, доносившееся от окна, было очень тихим, но они оба услышали его и замерли. С минуту никто из них не шевелился. Потом Адам очень медленно выпрямился и повернул голову в сторону звука. Сначала он ничего не увидел. В комнате было темно, горела только затененная лампа на столе в углу. В комнате под самой крышей было так жарко, что они оставили окно широко открытым, чтобы хоть немного ночной прохлады попало сюда. Два мотылька сонно кружились вокруг лампы. Больше в комнате не было никакого движения. Сдерживая дыхание, он всматривался в темноту, чувствуя, что Джейн, находившаяся за его спиной, торопливо пытается натянуть на себя рубашку, не привлекая внимания к своим действиям.

Адам очень медленно поднялся. Он натянул брюки, застегнул молнию и на шаг отступил от кровати. Комната была наполнена медовым запахом ночи. Над кромкой холма и прямым углом крыши, покрытой уэльской кровельной плиткой, он увидел сияние восходящей луны. Находившаяся за его спиной Джейн откинулась на подушки, пытаясь разглядеть что-то за Адамом, когда тот сделал еще один осторожный шаг. В комнате стояла пугающая тишина. Казалось, что замерли все ночные шумы. Сова улетела через холм в соседнюю долину, а более молодые гости, приехавшие на свадьбу и оставшиеся ночевать, чьи сумки со спальными принадлежностями громоздились в чулане Лизы, наконец уснули, но их храп не пробивался сквозь толстые каменные стены.

— Адам? — Шепот Джейн был еле слышен.

Он помахал рукой за спиной и сделал еще один шаг к двери. Он протянул руку к выключателю, когда они снова услышали это гортанное рычание, исходившее откуда-то из комнаты.

— О Боже! — Джейн натянула простыню и одеяло на лицо. — Что это?

Адам резко зажег свет, потом повернулся, прижавшись спиной к двери, и оглядел комнату, которая теперь была залита розовым светом небольшой лампы, свисавшей с балки. Кровать. Шкаф. Тростниковый стул. Симпатичный плетеный коврик на широких дубовых досках пола. И небольшой столик с установленным на нем викторианским зеркалом, который использовался как туалетный столик. Помимо этого, в комнате были два их чемодана, которые лежали на полу открытые. Аккуратный чемодан Джейн в виде импровизированного комода был прислонен открытой крышкой к стене. Крышка его чемодана лежала на полу, а одежда и обувь валялись вокруг него в веселом беспорядке. На его одежде возлежала кошка, глядя на него блестящими золотистыми глазами.

— Адам, это она! — Сдавленный крик Джейн был остановлен его сердитым жестом.

— Мы этого не знаем. Подумай, — пробормотал он. — Могла ли она забраться сюда с крыши? Или раньше, из дома? Может, это кошка Лизы? — Он неожиданно осознал, что дрожит как лист.

— Нет, это не Лизина кошка. — Шепот Джейн перешел в истерическое шипение. — Неужели ты не узнаешь? Это она.

— Если это она, то кошка не настоящая. — Он заставил себя сделать еще один шаг в сторону животного. Кошка оставалась неподвижной. Исключением был кончик хвоста, который начал почти незаметно двигаться из стороны в сторону. — Это игра ее воображения.

— Ее или нашего? — Джейн перебралась на дальний конец кровати и встала на колени, судорожно прижимая к груди подушку. Кошка не обращала на нее внимания. Ее глаза неотрывно смотрели в лицо Адама. — Мне она кажется вполне настоящей. — Ее голос дрожал.

— Брид? — нерешительно обратился Адам к животному. — Брид, это ты? Пожалуйста, явись, чтобы мы могли поговорить.

Позади него Джейн подавила вспышку истерического смеха, зарывшись головой в подушку.

— О, я услышала достаточно. Брид? — Она передразнила его. — Явись, моя дорогая. Ты мне больше нравишься с длинными черными волосами.

Кошка лениво повернула голову и уставилась на нее. Джейн снова отпрянула на подушки.

— Что ты, черт возьми, пытаешься сделать? — накинулся на нее Адам. — Ради Бога, Джейн, не глупи! Ну же, киска. — Он присел и протянул к кошке руку. — Давай же. Появись и поговори со мной.

Кошка подошла к нему и, мурлыча, потерлась головой о его руку.

— Это всего-навсего кошка, Джейн. Пришедшая из-за холма, заблудившаяся кошка. — Он облегченно вздохнул и рассмеялся. — Мы такие глупые. Ты знаешь, она меня действительно напугала! Я подумал, она умеет превращаться в кошку! Если так пойдет дальше, то я скоро окажусь в сумасшедшем доме. — Он почесал у кошки за ушками, наклонился и взял ее на руки.

— Не подноси ее близко ко мне. — Джейн соскользнула с дальнего конца кровати и подошла к окну. Она выглянула в темноту. — Наверное, она спрыгнула с кровли. Посмотри. Это не так далеко. Посади ее туда и давай хоть немного поспим. — Ее голос был напряженным и испуганным.

— Я не могу посадить ее туда, Джейн. Это слишком высоко. — Он подошел к ней и выглянул в окно. Кошка завозилась у него на руках и неожиданно прыгнула на кровать.

Адам засмеялся.

— Она знает, где есть уютное и теплое местечко.

— Это уж точно, она знает. — Она сказала это, затаив дыхание. — Пожалуйста, Адам. Избавься от нее.

— Но она же ничего плохого не делает…

— Избавься от нее! Или ты это сделаешь, или я уйду ночевать в другое место.

Он вздохнул.

— Ну хорошо. Оставайся здесь, а я отнесу ее вниз и выставлю через заднюю дверь. — Он наклонился, чтобы взять кошку, но та его опередила. Шипя, она проскочила под его рукой и прыгнула прямо на горло Джейн. Та с криком оперлась о стену, отчаянно пытаясь защитить себя. Ринувшись за кошкой, Адам почувствовал, что ухватился за шерсть, а потом кошка исчезла.

Позади них распахнулась дверь. Появилась Лиза в сопровождении Филиппа.

— Какого черта… — Они замолкли, когда заглянули в комнату.

— Святый Боже! Что случилось? — Филипп прошел мимо жены и огляделся. Джейн стояла на коленях в углу комнаты, ее белая ночная рубашка была залита кровью. Она истерически рыдала.

— Джейн? Джейн, в чем дело? Что случилось? — Лиза схватила с кровати покрывало и накинула его на плечи Джейн. Джейн вся дрожала.

— Это все кошка. — Адам был просто ошеломлен и не двигался с места.

— Кошка? — Филипп повернулся и внимательно посмотрел на него.

— Не просто кошка! — взвизгнула Джейн. — Это была та проклятая Брид!

Лиза посмотрела на Адама. Ее лицо было совершенно белым.

— Куда она делась?

Адам пожал плечами.

— Выпрыгнула в окно, как мне кажется. Я не знаю.

— Идемте вниз. — Лиза помогла Джейн подняться на ноги. — Фил, закрой окно. — Она потянула Джейн из комнаты. — Идем. Все нормально. Я промою эти царапины. Ты захватил с собой свою врачебную сумку, Адам? Идите все спать. — Она вдруг обнаружила, что еще две двери на площадке были открыты и напуганные гости выглядывали из них. — Не о чем беспокоиться. Боюсь, что одна из кошек с фермы забралась в дом. Сейчас все в порядке. Все под контролем.

Через полчаса Джейн с промытыми и сдобренными антисептиком царапинами, одетая в одно из ярких кимоно Лизы, сидела за кухонным столом с остальными тремя и пила горячее молоко. Она все еще была очень бледна.

— Возможно, это была одичавшая кошка, — сказал наконец Фил. — Я знаю, что у вас троих навязчивая идея относительно этой женщины, а наш старый друг Мэрин подстрекала вас к этому. Но, надеюсь, в данном случае это не связано с ней? Ради Бога! Вы все время говорите о ведьмах, духах и прочем. Нет, нет и нет. Я не хочу слышать об этом! Я очень сожалею, что эта чертова кошка запрыгнула в ваше окно. Завтра я пройдусь с дробовиком по амбарам и скотному двору. Мы не можем допустить, чтобы здесь находилось животное, бросающееся на людей. Я думаю, что это не одичавшая кошка, а просто дикая европейская кошка, хотя никогда не слышал, чтобы они здесь водились. Не думаю, что осталась хоть одна подобная кошка в этой части страны.

— Здесь они больше не водятся. — Лиза поежилась. — Для этой женщины это было слишком. Мы все были здесь вместе и веселились, а ей тоже хотелось побывать здесь. С Адамом.

— Прекрасно! Звучит так, будто я следующая в ее списке жертв. — Джейн сложила руки на груди крест-накрест, как бы защищаясь. — В этот список попадают все, кто стоит между ней и Адамом.

— Несчастная сиделка Уилкинс к таковым не относилась.

— Думаю, что относилась. Полагаю, что она пыталась помешать ей убежать.

— А мне кажется, что существуют две Брид. — Лиза поднялась и пошла за чайником. Она налила в свою кружку немного горячей воды, вспоминая то, о чем говорил ей Мэрин. Я думаю, что есть настоящая, которую можно запереть в больнице. И есть вот эта, которую она может создать мысленно. Я считаю, что каждый из нас обладает способностью жить в собственном воображении. Просто у нее была возможность поднатореть в этом больше, чем у других, причем настолько, что она может воплощать это в реальность. Она может представить себя где-то в другом месте.

— И замаскировать себя под кошку? — Фил сочувственно посмотрел на нее.

— А почему бы нет?

— Потому что это бред, вот почему. — Он поднялся и подошел к буфету, наклонился и достал бутылку бренди. — Никто не хочет капельку этого в молоко? Что касается меня, то я хочу. — Он налил немного в кружку Адама, а потом — в свою. — Хорошо, что дети не проснулись. Это был большой день для них, и жаль было бы испортить его. Предлагаю всем лечь спать и забыть о том, что случилось. Я могу поспорить на кругленькую сумму, что больше мы никогда не увидим это животное. А если оно появится, то я его застрелю.


— Тетя Джейн? — Джульетта сидела на прессованной кипе сена во дворе за фермерским домом. — Вы научите меня вязать?

Джейн удивленно посмотрела на нее, потом рассмеялась.

— Я думала, что вы, молодежь, считаете вязание слишком консервативным занятием.