— Я им просто напомнил, что с той поры, как начал свою врачебную практику, ни разу не отдыхал.

— И это имело для них какое-то значение?

— Сомневаюсь. — Адам пожал плечами. — Давай больше не будем о работе. Как тут поживают Лиза и Фил?

— Прекрасно.

Только на следующий день Адаму удалось поговорить с Лизой наедине. Он вышел из дома и проследовал за ней в амбар. Затем плотно закрыл за собой дверь.

— Что случилось? Вы тут с Джейн хорошо ладите? Мне кажется, ты чем-то сильно обеспокоена. Что-нибудь не так?

— Она вернулась. Она снова в моей голове. — Лиза отбросила свою кисть и повернулась к нему. — Я услышала от Джейн, что она является тебе в ночных кошмарах. Я просто не знаю, что делать.

Адам ошеломленно уставился на нее, ему не нужно было уточнять, что она имеет в виду.

— Боже правый. — Он резко сел на тростниковый стул, который стоял около стола. — Расскажи мне, что произошло.

Она рассказала ему во всех подробностях, при каких обстоятельствах видела Брид. Затем рассказала про гребень.

— Он был очень красивый, у меня их было два, один я потеряла. — Она пожала плечами. — Сперва я даже не придала этому никакого значения, но он начал перемещаться по моей комнате. Я помню, что положила его в ящик туалетного столика. — Она поправила рукой волосы и нервно откинула их назад. — Ну а утром он оказался на моей прикроватной тумбочке. Сначала я подумала, что сама это сделала. Возможно, это сделала именно я. Но затем это снова повторилось. На следующий день, когда я взялась за него, он начал нагреваться. — Она медленно покачала головой. — Я не могла в это поверить. Я уронила его. Когда снова подняла, он, естественно, снова был холодный. Ну, так вот, я опять положила его в ящик. — Адам обратил внимание на то, что она подвязала свои волосы эластичной лентой. — А затем, на следующее утро, я нашла его под своей подушкой. — Она издала глубокий болезненный вздох. — Я видела ее, Адам. Я видела ее здесь, в доме. Она стояла в дверном проеме на кухне. Ну, не она, конечно. Дух, привидение, я не знаю, просто тень какая-то. А затем исчезла. Но мне этого было вполне достаточно. Она нашла меня, она наблюдает за мной. Я не понимаю зачем. Мы с тобой уже давно не вместе. Так зачем же она преследует меня?

Адам прикусил губу, лицо его стало белым, как лист бумаги.

— Ты хочешь, чтобы я вернул тебе твой кристалл?

Она отрицательно покачала головой.

— Нет. У нас здесь недалеко живет один человек. Его зовут Мэрин Джонс. Он многое знает по поводу всех этих вещей. — Она неуверенно улыбнулась, и он увидел, что в ее глазах стоят слезы. — Местные жители считают, что он колдун. Это он сделал мне для тебя кристалл. Он говорит, что она преследует меня, потому что я более подвержена психологическому воздействию, чем ты, и ей проще забраться в мое сознание. Это для нее единственная возможность наладить контакт с тобой…

— И ты позволила приехать сюда Джейн и Келому? — Адам резко встал. Он почувствовал, что весь кипит от гнева. — Ты знала, что Брид нашла тебя, выяснила, где ты живешь, и ты попросила Джейн и Келома приехать сюда, в твой дом?

— Я не просила их, Адам. Джейн сама попросила меня. Она приехала, потому что тоже волновалась по поводу Брид. Что, по-твоему, я должна была делать? — Лиза посмотрела ему прямо в лицо. — Неужели мне всю жизнь придется терпеть преследования только из-за того, что я когда-то любила тебя? — В воздухе повисла длинная пауза. Лиза неопределенно пожала плечами. — Извини меня, это было бестактно. Давай забудем. В конце концов, мы оба счастливы в браке. Но мне кажется, Брид не намерена принимать происходящее. — Она продолжала, голос ее звучал несколько сбивчиво и взволнованно. — Она не должна быть моей проблемой, Адам. Естественно, она не должна стать проблемой Фила. И уж наверняка не проблемой Джейн.

— Господи. — Адам снова сел и обхватил голову руками. — А что твой друг Мэрин говорит, что нам следует делать?

— Он куда-то уезжал и вернулся только вчера вечером. Я ему позвонила и все объяснила. Нам с тобой необходимо навестить его завтра.

— Мы не возьмем с собой Джейн?

— Нет, не сейчас. Давай сначала попробуем сами со всем этим разобраться.


На следующее утро они на машине поехали в горы. Они ехали по узеньким дорожкам, по обеим сторонам которых живой изгородью рос боярышник. Разросшиеся кусты превратили дорогу в настоящий туннель. На его сильных ветках прорастали крошечные побеги с зелеными бутонами, еще одетыми в розовую дымку, зеленовато-карие сережки сбрасывали золотую пыльцу на машину Адама.

Когда они подъехали к месту назначения, Адам некоторое время неподвижно стоял и смотрел через лес и поле на горы, которые возвышались вдалеке.

— Это напоминает тебе Шотландию, и ты думаешь, как сильно скучаешь по ней? — Лиза вложила ему в руку свою ладонь. Холодный ветер пронизывал ее насквозь, и она дрожала всем телом.

Он молча кивнул.

— Горы становятся частью тебя, они проникают в кровь и душу.

— Когда-нибудь ты обязательно вернешься.

Он последовал за ней к низкой двери, которая уже была открыта для них. Человек, стоявший внутри, совершенно не соответствовал тому образу, который Адам мысленно нарисовал себе. Он был высокого роста, темноволосый, ему было где-то около сорока лет. Все его лицо было испещрено морщинами, но это были не признаки старости, а лишь результат неустойчивой погоды и сильных ветров. Мужчина смотрел на них пристальным взглядом своих голубых глаз, что показалось Адаму довольно странным, потому что человек, который занимается подобной деятельностью, по его мнению, должен иметь туманный, загадочный, почти мистический взгляд. Он отошел назад, чтобы пропустить их внутрь. Адам и Лиза вошли и оказались в комнате, которая была наполовину кухней, наполовину жилой комнатой и занимала весь первый этаж коттеджа. Адам огляделся вокруг и почувствовал легкую тошноту. С потолка свисали пучки трав, они наполняли комнату каким-то сильным экзотическим ароматом. Но это было совсем не похоже на те запахи, которые обычно витают на кухне. На полках рядом с окном лежали груды разных камней и кристаллов. Рядом находились книжные полки, которые были до отказа набиты разными книгами и журналами. На темной полке рядом с плитой он заметил скальп овцы, который был задвинут вглубь между коричневыми стеклянными кувшинами. Атмосфера в комнате была гнетущей с самого начала и такой оставалась.

Однако это, казалось, ничуть не испугало Лизу. К его удивлению, она протянула руки навстречу хозяину и расцеловала его в обе щеки.

— Мэрин, познакомься, это мой друг Адам.

Мэрин повернулся к нему и с серьезным видом протянул руку.

— Доктор Крэг. — Ему показалось, что в его голубых глазах он заметил некое мерцание, но в ту же секунду оно погасло. У Адама было такое чувство, что мистер Джонс с первых секунд их прибытия смерил его взглядом и составил о нем свое собственное представление. И вот теперь Адам понял, как он, должно быть, выглядит в глазах посторонних. Сдержанный ученый, пресвитерианский врач, который с определенной долей скептицизма относится ко всему сверхъестественному и неизведанному. Он задумался, таким ли образом Лиза описала его. Как будто прочитав его мысли, она повернулась к нему и взяла за руку.

— Адам, я все рассказала Мэрину про тебя и Брид, и он сделал для тебя амулет. Он знает, что ты не любишь вещи подобного рода и не очень-то им доверяешь. — Она многозначительно окинула взглядом комнату и обвела рукой все ее содержимое, включая самого хозяина, но Адам был совершенно не уверен, произошло ли это спонтанно или это была часть хорошо продуманного плана.

Кровь слегка прихлынула к его щекам, и он почувствовал себя очень неловко.

— Я прошу прощения, если мой скептицизм не к месту в данной ситуации. Я научусь справляться с этим. — Он выдержал паузу. — Я прекрасно знаю, что большая часть проблемы в настоящий момент относится именно к Лизе, но у меня за последнее время тоже были сны, ночные кошмары. — Его передернуло и он посмотрел на Мэрина, который молча наблюдал за ним. — Я очень боюсь за Лизу. — Он осекся, почувствовав некоторую неловкость от своей неискренности. — Я очень боюсь за свою жену и сына. Я совершенно не понимаю, почему все это происходит.

Мэрин ничего не сказал. Ни разу не моргнув, он продолжал наблюдать за Адамом.

Адам засунул руки глубоко в карманы брюк. Молчание этого человека вызывало в нем все большую тревогу.

— Может быть, она и призрак, привидение, но я не знаю, жива она или мертва.

— Садитесь, доктор Крэг, — наконец сказал Мэрин, будто он вовсе не слышал ничего из того, что рассказал ему Адам. Он подошел и встал перед окном, пока Адам усаживался на старый диван рядом с Лизой. Адам посмотрел на нее краешком глаза, но Лиза сосредоточенно смотрела прямо перед собой, в пространство. Тогда он опустил глаза и скорчил гримасу. Он почувствовал себя маленьким мальчиком, которого вызвал к доске учитель. В этот момент Мэрин отвернулся и глядел в сторону холмов туда, где на довольно-таки большом расстоянии простиралась долина Вий. — Эта девушка, которую мы будем считать скорее реальной, чем привидением, пользуется какой-то вещью Лизы, чтобы устанавливать с ней контакт. — Он говорил нежным тихим голосом, который был свойствен людям, которые проживали в горах Уэльса. — По мнению Лизы, это, возможно, гребень, который она потеряла в Эдинбурге до того, как переехала. У нее было два одинаковых гребня. Так вот, второй, который находится здесь, перемещается в пространстве сам по себе, возможно, под влиянием какого-либо парапсихического воздействия. Гребень — это вполне реальная возможность для нее. Но, скорее всего, это не сам гребень, а те волоски, которые, вероятно, остались на нем и которые она теперь использует в своих целях. Это очень простая техника. Людей, искусно владеющих этим ремеслом, довольно много по всему миру.